ويكيبيديا

    "speaking on behalf of the african group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكلم باسم المجموعة الأفريقية
        
    • متحدثاً باسم المجموعة الأفريقية
        
    • تكلمت باسم المجموعة الأفريقية
        
    • تحدث باسم المجموعة الأفريقية
        
    • تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية
        
    • تكلّم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية
        
    • تكلمت بالنيابة عن المجموعة الأفريقية
        
    • متحدثا باسم المجموعة الأفريقية
        
    • متحدثة باسم المجموعة الأفريقية
        
    • تكلمت نيابة عن المجموعة الأفريقية
        
    • تكلّم باسم المجموعة الأفريقية
        
    • تحدث بالنيابة عن المجموعة الأفريقية
        
    • تحدث نيابة عن المجموعة الأفريقية
        
    • تحدثت باسم المجموعة الأفريقية
        
    • تحدّث بالنيابة عن المجموعة الأفريقية
        
    24. Mr. Chando (Malawi), speaking on behalf of the African Group, said that peacekeeping operations were a vital means of ending hostilities, bringing peace and security and enabling reconstruction and development efforts to begin. UN 24 - السيد شاندو (ملاوي): تكلم باسم المجموعة الأفريقية فقال، إن عمليات حفظ السلام تعد وسيلة بالغة الأهمية لإنهاء أعمال القتال وإحلال السلام والأمن والتمكين من بدء جهود إعادة البناء والتنمية.
    The representative of Ethiopia, speaking on behalf of the African Group, agreed with France and said that the membership of the advisory body should be based on the principle of equitable geographical distribution. UN 32- وأبدى ممثل إثيوبيا متحدثاً باسم المجموعة الأفريقية اتفاقه مع ممثل فرنسا وقال إن عضوية الهيئة الاستشارية ينبغي أن ترتكز على مبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    28. Ms. Pataca (Angola), speaking on behalf of the African Group, said that the African Group attached great importance to efforts to ensure lasting peace in Burundi. UN 28 - السيدة باتاكا (أنغولا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية فقالت إن المجموعة الأفريقية تولي أهمية كبيرة للجهود الرامية إلى ضمان تحقيق سلام دائم في بوروندي.
    16. The representative of Morocco, speaking on behalf of the African Group, said that his Group attached great importance to UNCTAD's expert meetings. UN 16 - وقال ممثل المغرب الذي تحدث باسم المجموعة الأفريقية إن مجموعته تعلِّق أهمية عظيمة على اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد.
    Mr. RAMZY (Egypt), speaking on behalf of the African Group, welcomed the adoption of the new framework for decentralization and field representation. UN 49- السيد رمزي (مصر): تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية فرحّب باعتماد الإطار الجديد للامركزية والتمثيل الميداني.
    37. Mr. HENDAOUI (Tunisia), speaking on behalf of the African Group, welcomed UNIDO's increased involvement in international development. UN 37- السيد الهنداوي (تونس): تكلم باسم المجموعة الأفريقية فرحب بتنامي دور اليونيدو في التنمية الدولية.
    4. Mr. Medina (Morocco), speaking on behalf of the African Group, said that the Group commended the efforts of UNAMSIL to find a solution to the conflict in Sierra Leone. UN 4 - السيد مدينا (المغرب): تكلم باسم المجموعة الأفريقية فأشاد باسمها بالجهود التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لإيجاد حل للنزاع الدائر في هذا البلد.
    72. Mr. Chinade (Nigeria), speaking on behalf of the African Group, said that many African countries had taken steps to integrate the goals and strategies of NEPAD into their national development programmes. UN 72 - السيد شيناد (نيجيريا): تكلم باسم المجموعة الأفريقية فقال إن كثيراً من البلدان الأفريقية اتخذ خطوات لإدماج أهداف واستراتيجيات النيباد في برامجها الإنمائية الوطنية.
    The representative of Sri Lanka, speaking on behalf of the African Group and China, called on all member States to cooperate in the implementation of the decisions taken by the Commission, particularly with regard to the holding of the two Expert Meetings planned for 2002. UN 126- ودعا ممثل سري لانكا، متحدثاً باسم المجموعة الأفريقية والصين، الدول الأعضاء جميعها إلى التعاون في تنفيذ القرارات التي اتخذتها اللجنة، ولا سيما فيما يتعلق بتنظيم اجتماعي الخبراء المزمع عقدهما في عام 2002.
    The Council heard statements by the representatives of Angola (speaking on behalf of the African Group), Kazakhstan, Argentina, Uruguay, Japan, Guinea, Armenia, Spain, Viet Nam, Solomon Islands (speaking on behalf of the Pacific Islands Forum), Guatemala, Norway and Malaysia. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من أنغولا (متحدثاً باسم المجموعة الأفريقية) وكازاخستان والأرجنتين وأوروغواي واليابان وغينيا وأرمينيا وإسبانيا وفييت نام وجزر سليمان (متحدثاً باسم منتدى جزر المحيط الهادئ) وغواتيمالا والنرويج وماليزيا.
    24. Ms. Udo (Nigeria), speaking on behalf of the African Group, said that each mission's requirements should be tailored to address its unique characteristics so that it could fully accomplish its mandate. UN 24 - السيدة أودو (نيجيريا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية فقالت إن الاحتياجات المتعلقة بكل بعثة ينبغي توجيهها لمعالجة الخصائص الفريدة لها حتى يمكنها إنجاز مهمتها بشكل كامل.
    35. Ms. Kafeero (Uganda), speaking on behalf of the African Group, said that Grenada, New Zealand, Saint Lucia and Saint Vincent and the Grenadines had joined the sponsors of the draft resolution. UN 35 - السيدة كافيرو (أوغندا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية فقالت إن سانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت لوسيا، وغرينادا، ونيوزيلندا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Following the report by the Chair of the Executive Board, representatives of 14 Parties made statements, including one speaking on behalf of the African Group. UN 30- وعلى إثر تقديم رئيس المجلس التنفيذي تقريره، أدلى ممثلو 14 طرفاً ببيانات، من بينهم ممثل تحدث باسم المجموعة الأفريقية.
    16. The representative of Morocco, speaking on behalf of the African Group, said that his Group attached great importance to UNCTAD's expert meetings. UN 16- وقال ممثل المغرب الذي تحدث باسم المجموعة الأفريقية إن مجموعته تعلق أهمية عظيمة على اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد.
    23. Mr. Kelapile (Botswana), speaking on behalf of the African Group, said that he supported the proposed budget for UNMIL. UN 23 - السيد كيلابايل (بوتسوانا): تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية فقال إنه يؤيد الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Mr. OMOTADE (Nigeria), speaking on behalf of the African Group on agenda item 10, commended the preparation of the long-term vision statement (IDB.30/23). UN 74- السيد أوموتادي (نيجيريا): تكلّم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية وتناول البند 10 من جدول الأعمال، فأشاد بإعداد بيان الرؤية الطويلة الأمد (IDB.30/23).
    9. Mrs. BOGORE-AGNEKETOM (Observer for Burkina Faso), speaking on behalf of the African Group, called upon the Board to honour the principle and tradition of geographical rotation for the leadership of UNIDO when it elected a new Director-General at its thirtieth session. UN 9- السيدة بوغور-أغنيكتوم (المراقبة عن بوركينا فاسو): تكلمت بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. فطلبت إلى المجلس أن يراعي مبدأ وتقليد التناوب الجغرافي في قيادة اليونيدو عندما ينتخب مديرا عاما جديدا في دورته الثلاثين.
    Mr. Elamin (Sudan), speaking on behalf of the African Group, said that the African countries fully supported the re-election of Mr. Yumkella to the post of Director-General. UN 8- السيد محمود حسن الأمين (السودان): قال متحدثا باسم المجموعة الأفريقية إن البلدان الأفريقية تؤيد إعادة انتخاب السيد يومكيلا لمنصب المدير العام تأييدا كاملا.
    Ms. Laose (Nigeria), speaking on behalf of the African Group, took note of the documentation made available. UN 77- السيدة لاوسي (نيجيريا): تكلمت نيابة عن المجموعة الأفريقية فقالت إنها أحاطت علماً بالوثائق المتاحة.
    The representative of Algeria, speaking on behalf of the African Group, said that his Group was disappointed. UN 73- وقال ممثل الجزائر الذي تكلّم باسم المجموعة الأفريقية إن مجموعته تشعر بخيبة أمل.
    The representative of South Africa, speaking on behalf of the African Group, said that the African group had benefited greatly from the Expert Meetings and had already incorporated some of the outcomes of the expert meetings in their proposals tabled at the WTO. UN 22- وقال المتحدث باسم جنوب أفريقيا الذي تحدث بالنيابة عن المجموعة الأفريقية إن هذه المجموعة قد استفادت كثيراً من اجتماعات الخبراء وقد أدرجت بالفعل البعض من نتائج هذه الاجتماعات في المقترحات التي قدمتها في إطار منظمة التجارة العالمية.
    38. Mr. Ehouzou (Benin), speaking on behalf of the African Group, said that the United Nations system's operational activities for development were of great importance for the countries of Africa, characterized as they were by universality, neutrality and multilateralism. UN 38 - السيد إيهوزو (بنن): تحدث نيابة عن المجموعة الأفريقية فقال إن الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة من أجل التنمية تتسم بأهمية كبرى لبلدان أفريقيا نظراً لأن هذه الأنشطة تتصف بالعالمية والحياد وتعدّد الأطراف.
    14. Ms. Udo (Nigeria), speaking on behalf of the African Group, underlined the important role played by ECA. UN 14 - السيدة أودو (نيجيريا): تحدثت باسم المجموعة الأفريقية فأكدت أهمية الدور الذي تؤديه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Mr. Zniber (Morocco), speaking on behalf of the African Group, said that the Group took note of the information contained in document IDB.32/9 and considered that the question should be discussed further at an appropriate time. UN 83- السيد زنيبر (المغرب): تحدّث بالنيابة عن المجموعة الأفريقية فقال إن المجموعة أخذت علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.32/9، وترى أن هذه المسألة ينبغي مناقشتها على نحو إضافي في وقت مناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد