ويكيبيديا

    "special assignments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المهام الخاصة
        
    • بمهام خاصة
        
    • مهام خاصة
        
    • التكليفات الخاصة
        
    • للمهام الخاصة
        
    • بمهمات خاصة
        
    • بعثة تجارية
        
    • والمهام الخاصة
        
    • في مهمات خاصة
        
    The new Special Assignments Section is developing expertise in conducting fraud risk assessments, identifying fraud indicators in specific business processes and designing audit procedures that will enhance the likelihood that the Division will detect fraud. UN ويقوم قسم المهام الخاصة الجديد بتنمية الخبرات في مجال إجراء تقييمات مخاطر الغش وبتحديد مؤشرات الغش في عمليات تجارية معينة وبوضع إجراءات مراجعة حسابات ستعزز قدرة الشعبة على الكشف عن الغش.
    OIOS/IAD Professional Practices and the Special Assignments Sections provided advice and performed quality control as required. UN قيام قسم الممارسات المهنية وقسم المهام الخاصة التابعين للشعبة بإسداء المشورة وبأداء أعمال مراقبة الجودة حسب المطلوب.
    The Service is assisted by specialists from the Special Assignments Section and the Information and Communication Technology Audit Section. UN ويقدم المساعدة للدائرة أخصائيون من قسم المهام الخاصة وقسم مراجعة الحسابات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Had many Special Assignments, including membership in many committees and participation in national and international conferences. UN كلف بمهام خاصة عديدة، بما في ذلك اللجان والاجتماعات الوطنية والدولية.
    Some grant good performers additional training, developmental or mission assignments, or other interesting Special Assignments. UN وبعضها بمنح ذوي الأداء الجيد تدريبا إضافيا أو انتدابات للتطوير الوظيفي أو في مهام أو لأي مهام خاصة تكون محل اهتمامهم.
    a The Secretary-General may establish appropriate alternative rates for Special Assignments. UN (أ) للأمين العام أن يحدد معدلات بديلة تناسب التكليفات الخاصة.
    The OIOS/IAD Professional Practices and Special Assignments Sections provided advice and performed quality control. UN أسدى قسم الممارسات المهنية وقسم المهام الخاصة المشورة وقاما بمراقبة النوعية.
    The Service is assisted by specialists from the Special Assignments Section and the Information and Communication Technology Audit Section. UN ويساعد الدائرةَ أخصائيون من قسم المهام الخاصة وقسم مراجعة الحسابات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Service is assisted by specialists from the Special Assignments Section and the Information and Communication Technology Audit Section. UN ويساعد الدائرةَ أخصائيون من قسم المهام الخاصة وقسم مراجعة الحسابات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Provides support to the Chief Military Observer in the execution of his responsibilities, makes arrangements as required to organize and facilitate his official schedule and other related duties, and assists with Special Assignments. UN يؤﱠمن المساندة لكبير المستشارين العسكريين في اضطلاعه بمسؤولياته. ويتخذ الترتيبات اللازمة لتنظيم وتسهيل جدول مواعيده الرسمية وما يرتبط بها من واجبات، ويقدم المساعدة في مجال المهام الخاصة.
    In addition, the President created a new post -- Minister for Special Assignments -- with direct responsibility for conflict settlement in Georgia, and appointed to it Malkhaz Kakabadze, Georgia's former Ambassador to the Russian Federation. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ الرئيس منصبا جديدا - وهو منصب وزير المهام الخاصة - يكلف بمسؤولية مباشرة عن تسوية الصراع في جورجيا، وعين في هذا المنصب ملخاز كاكابدزي، سفير جورجيا السابق لدى الاتحاد الروسي.
    At a brief meeting of OAU Ambassadors with the Under-Secretary-General -- Adviser for Special Assignments in Africa, the Ambassador of the Sudan suddenly announced his country's candidature. UN وفي اجتماع مقتضب لسفراء منظمة الوحدة الأفريقية مع وكيل الأمين العام والمستشار لشؤون المهام الخاصة في أفريقيا، قام سفير السودان، بإعلان ترشيح بلده بصورة مفاجئة.
    At a brief meeting of OAU Ambassadors with the Under-Secretary-General -- Adviser for Special Assignments in Africa, the Ambassador of the Sudan suddenly announced his country's candidature. UN وفي اجتماع مقتضب لسفراء منظمة الوحدة الأفريقية مع وكيل الأمين العام والمستشار لشؤون المهام الخاصة في أفريقيا، قام سفير السودان، بإعلان ترشيح بلده بصورة مفاجئة.
    We support the enhanced responsibility being given to the Adviser for Special Assignments in Africa. UN ونحن نؤيد المسؤولية المعززة التي تعطى للمستشارين المكلفين بمهام خاصة في أفريقيا.
    The Office for Policy and Planning operates under the supervision of the Special Representative of the Secretary-General who may, from time to time, task it with Special Assignments on issues that do not necessarily fall under a particular section but are of relevance to the functioning of the Mission. UN ويعمل مكتب السياسات والتخطيط تحت إشراف الممثل الخاص للأمين العام، الذي يمكنه أن يكلف المكتب من وقت لآخر بمهام خاصة تتعلق بمسائل لا تدخل بالضرورة تحت اختصاص قسم معين، ولكنها ذات صلة بعمل البعثة.
    2.2 The Special Adviser shall also undertake Special Assignments related to Africa at the discretion of the Secretary-General. UN 2-2 يضطلع المستشار الخاص أيضا بمهام خاصة ذات صلة بأفريقيا حسبما يرتئي الأمين العام.
    Special Assignments requiring a horizontal review by resident auditors at all the missions were included in the plan. UN وشملت الخطة مهام خاصة تستلزم قيام مراجعي الحسابات المقيمين بإجراء استعراضات أفقية في جميع البعثات.
    Special Assignments, appointments and other work experience UN مهام خاصة وتعيينات وخبرة أخرى في مجال العمل
    a The Secretary-General may establish appropriate alternative rates for Special Assignments. UN (أ) للأمين العام أن يحدد معدلات بديلة تناسب التكليفات الخاصة.
    Alistair McIntyre Under-Secretary-General for Special Assignments in support of the Secretary-General's preventive and peace-making efforts Lakhdar Brahimi UN وكيل اﻷمين العام للمهام الخاصة المضطلع بها دعما لجهود اﻷمين العام الرامية إلى درء المنازعات وصنع السلام
    4. The Director may also arrange for the services of consultants for the purpose of contributing to the analysis and planning of the activities of the Institute or for Special Assignments in connection with the Institute's programmes. UN 4 - يجوز للمدير أيضاً أن يتخذ الترتيبات اللازمة للحصول على خدمات خبراء استشاريين بغرض المساهمة في تحليل وتخطيط أنشطة المعهد أو لتكليفهم بمهمات خاصة فيما يتعلق ببرامج المعهد.
    Women who have children between 3 and 14 years of age (or a disabled child under the age of 16) may not be required to work overtime or be sent on Special Assignments without their written consent. UN ويحظر تشغيل المرأة إذا كان لديها أطفال تتراوح أعمارهم بين 3-14 سنة (تحت 16 سنة للطفل معاق) في عمل إضافي كما يحظر إرسالها في بعثة تجارية دون الحصول على موافقتها الخطية.
    OIOS/IAD Professional Practices and the Special Assignments Sections provided advice to audit teams throughout the audit process, and performed quality control. UN قدم قسما الممارسات المهنية والمهام الخاصة المشورة لأفرقة مراجعة الحسابات طوال عملية المراجعة كما قاما بمراقبة النوعية.
    3. The Director may arrange for the services of consultants for Special Assignments in connection with the work programme of the Staff College. UN 3 - يجوز للمدير أن يتخذ الترتيبات اللازمة للحصول على خدمات الاستشاريين في مهمات خاصة تتعلق ببرنامج عمل كلية الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد