ويكيبيديا

    "special attention was paid to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأولي اهتمام خاص
        
    • أولي اهتمام خاص
        
    • ويولى اهتمام خاص
        
    • أولي انتباه خاص
        
    • وتولى عناية خاصة
        
    • وأُولي اهتمام خاص
        
    Special attention was paid to the key principle of avoiding double payment to the participant or his/her beneficiaries. UN وأولي اهتمام خاص للمبدأ الرئيسي المتمثل في تجنب ازدواج دفع الاستحقاقات للمشترك أو المستفيدين المرتبطين به.
    Special attention was paid to the implementation of human rights projects and the economy in the conflict region. UN وأولي اهتمام خاص لتنفيذ مشاريع حقوق الإنسان وللاقتصاد في منطقة النزاع.
    Special attention was paid to the opening of the 2001 session of the Special Committee. UN وأولي اهتمام خاص بافتتاح دورة اللجنة الخاصة لعام 2001.
    Codification should be possible if Special attention was paid to the definition of secondary rules. UN وسيكون هذا التدوين ممكنا إذا أولي اهتمام خاص لتعريف القواعد الثانوية.
    Special attention was paid to literacy programmes for women. UN ويولى اهتمام خاص لبرامج محو أمية المرأة.
    9.8 In the consultation process, Special attention was paid to the cultural and religious significance of fishing for the Maori, inter alia to securing the possibility of Maori individuals and communities to engage themselves in non-commercial fishing activities. UN 9-8 وفي عملية التشاور أولي انتباه خاص للأهمية الثقافية والدينية لصيد السمك في أوساط الماوري، ومن ذلك ضمان إمكانية مشاركة أفراد الماوري ومجتمعاتهم في أنشطة صيد السمك غير التجارية.
    Special attention was paid to all those with special needs. UN وتولى عناية خاصة لجميع الذين هم في أوضاع خاصة.
    Special attention was paid to the status of the endangered western North Pacific gray whale. UN وأولي اهتمام خاص إلى حالة الحوت الرمادي المعرض للانقراض في شمال غرب المحيط الهادئ.
    Special attention was paid to issues of importance to indigenous peoples, such as education, economic development and cultural preservation. UN وأولي اهتمام خاص للمسائل ذات الاهتمام الخاص بالنسبة للشعوب الأصلية، مثل التعليم والتنمية الاقتصادية، وحفظ التراث الثقافي.
    Special attention was paid to the opening of the 2002 session of the Special Committee. UN وأولي اهتمام خاص لافتتاح دورة اللجنة الخاصة لعام 2002.
    Special attention was paid to the enhancement of skills in terms of project design, results-based monitoring and evaluation. UN وأولي اهتمام خاص لتعزيز المهارات في مجال تصميم المشاريع والرصد والتقييم القائمين على النتائج.
    Special attention was paid to public health, and new roads were opened, including the greater part of the Pan-American Highway. UN وأولي اهتمام خاص للصحة العامة، وشقت طرق جديدة بما فيها الجزء اﻷكبر من اﻷوتوستراد اﻷمريكي.
    Special attention was paid to helping Governments discharge their accounting and audit responsibilities on national execution. UN وأولي اهتمام خاص لمساعدة الحكومات في القيام بمسؤوليات المحاسبة ومراجعة الحسابات فيما يتعلق بالمشاريع المنفذة وطنيا.
    Special attention was paid to ensuring broad participation to prevent disenfranchisement as a result of security challenges, thereby building confidence in the electoral processes due in 2014 and 2015. UN وأولي اهتمام خاص لتأمين مشاركة واسعة النطاق بغرض الحيلولة دون الحرمان من حق التصويت نتيجة للتحديات الأمنية، مما يؤدي إلى بناء الثقة في العمليات الانتخابية المقرر إجراؤها في عامي 2014 و 2015.
    Special attention was paid to the endangered western North Pacific gray whale, whose feeding grounds coincide with oil and gas operations, and the population of which numbers approximately 120. UN وأولي اهتمام خاص إلى حالة الحيتان الرمادية المعرضة للانقراض في شمال غرب المحيط الهادئ، التي تجري في مناطق تغذيتها أعمال متعلقة بالنفط والغاز، والتي يبلغ عددها زهاء 120 حوتا.
    Since new procedures were being used for the first time, including the introduction of electoral technology and a full ballot recount, Special attention was paid to maximizing the integrity and inclusiveness of the process. UN وبالنظر إلى استخدام إجراءات جديدة للمرة الأولى، بما في ذلك إدراج التكنولوجيا الانتخابية وإعادة فرز الأصوات بالكامل، فقد أولي اهتمام خاص لتعزيز النزاهة والشمولية في العملية إلى أقصى حد ممكن.
    Special attention was paid to the situation in the Balkans and to Russia’s efforts to bring about a political solution to the Kosovo conflict under United Nations auspices. UN وقد أولي اهتمام خاص إلى الحالة في البلقان، وإلى المساعي التي تبذلها روسيا للبدء تحت رعاية منظمة اﻷمم المتحدة في إيجاد حل للصراع في كوسوفو بالوسائل السلمية.
    In this respect, Special attention was paid to important measures, such as days of tranquillity and corridors of peace” (CRC/C/10, para. 73). UN وفي هذا الصدد، فقد أولي اهتمام خاص لتدابير هامة، من قبيل اﻷيام الهادئة والممرات اﻵمنة " . )CRC/C/10، الفقرة ٣٧(.
    Special attention was paid to linking education with sustainable livelihoods, health care and related services, and community development. UN ويولى اهتمام خاص لربط التعليم بسبل كسب العيش المستدامة، والرعاية الصحية وما يتصل بها من خدمات، وتنمية المجتمع المحلي.
    Special attention was paid to women who were unaccompanied or were heads of household. UN ويولى اهتمام خاص للنساء غير المصحوبات أو النساء رئيسات الأسر المعيشية.
    It held that: " In the consultation process, Special attention was paid to the cultural and religious significance of fishing for the Maori, inter alia, to securing the possibility of Maori individuals and communities to engage themselves in non-commercial fishing activities. UN فمن رأيها أنه " في عملية التشاور أولي انتباه خاص للأهمية الثقافية والدينية لصيد السمك بالنسبة للشعب الماوري وذلك، في جملة أمور، من أجل ضمان إمكانية مشاركة أفراد الماوري ومجتمعاتهم في أنشطة صيد السمك غير التجارية.
    Special attention was paid to Roma: special teams had been set up to help them exercise their rights in that area, but also to carry out other procedures, for example residence formalities. UN وتولى عناية خاصة بطائفة الروما: أنشئت أفرقة خاصة لمساعدتهم على ممارسة حقوقهم في هذا المجال وأيضا في الإجراءات الأخرى، مثل ما يتعلق بالإقامة.
    Special attention was paid to the question of how to support the mainstreaming of the Programme of Action into the work of the parliaments of least developed countries and development partner countries. UN وأُولي اهتمام خاص لمسألة سبل دعم تعميم مراعاة برنامج العمل في أعمال برلمانات أقل البلدان نموا والبلدان الشريكة في التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد