ويكيبيديا

    "special chamber" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدائرة الخاصة
        
    • دائرة خاصة
        
    • الغرفة الخاصة
        
    • غرفة خاصة
        
    • ودائرة خاصة
        
    • والدائرة الخاصة
        
    • للدائرة الخاصة
        
    • بالدائرة الخاصة
        
    As with option 3, another advantage is that the Special Chamber would be established within an existing and functioning jurisdiction. UN ومثلما في الخيار الثالث، فإن ثمة ميزة أخرى تتمثل في إنشاء الدائرة الخاصة ضمن ولاية قضائية قائمة ونشطة.
    Such a Special Chamber is an alternative to arbitration and should be of particular interest to possible users, for various reasons. UN وهذه الدائرة الخاصة تمثل بديلا عن التحكيم وينبغي أن تكون لها أهمية خاصة لمن يحتمل استعانتهم بها لأسباب مختلفة.
    Option 3: The establishment of a Special Chamber within the national jurisdiction of a State or States in the region, without United Nations participation UN الخيار الثالث: إنشاء دائرة خاصة ضمن الولاية القضائية لدولة أو دول في المنطقة، بدون مشاركة الأمم المتحدة
    Option 4: The establishment of a Special Chamber within the national jurisdiction of a State or States in the region, with United Nations participation UN الخيار الرابع: إنشاء دائرة خاصة ضمن الولاية القضائية لدولة أو دول في المنطقة، بمشاركة الأمم المتحدة
    Cases adjudicated by the Special Chamber of the Supreme Court. UN قضية بتت فيها الغرفة الخاصة للمحكمة العليا.
    The establishment of the KTA Special Chamber is in an advanced stage of preparation. UN وقطعت الاستعدادات لإنشاء غرفة خاصة في وكالة كوسوفو الاستئمانية شوطا بعيدا.
    Support from ONUB in the area of transitional justice, including for the establishment of a truth and reconciliation commission and Special Chamber, was also requested. UN كما طلب أيضا إلى عملية الأمم المتحدة تقديم الدعم فيما يتعلق بإقامة العدل في الفترة الانتقالية بما في ذلك إنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة ودائرة خاصة.
    UNMIK prepared and sent submissions to the Special Chamber on 76 cases and attended 26 hearings at the Special Chamber UN وأعدت البعثة وأرسلت مذكرات إلى الدائرة الخاصة بشأن 76 دعوى وحضرت 26 جلسة استماع في الدائرة الخاصة
    If, over time, the capacity of the national components of the Special Chamber is sufficiently enhanced and international standards are met, the international components may be phased out. UN وإذا ما تعززت، بمرور الوقت، قدرات العناصر الوطنية في الدائرة الخاصة وتوفرت المعايير الدولية بما فيه الكفاية، فقد يكون من الممكن سحب العناصر الدولية تدريجياً.
    37. The Special Chamber met on 15 and 16 December 2009 in order to consider the request. UN 37 - واجتمعت الدائرة الخاصة يومي 15 و 16 كانون الأول/ديسمبر 2009 للنظر في الطلب.
    After consultations between the President of the Special Chamber and the agents of the parties, the parties provided the Special Chamber with additional information in support of their request. UN وبعد إجراء مشاورات بين رئيس الدائرة الخاصة ووكلاء الطرفين، قدم الطرفان إلى الدائرة الخاصة معلومات إضافية تؤيد طلبهما.
    Training of members of the Special Chamber for Juveniles on the juvenile justice provisions of the Penal Code and Penal Procedure Code UN :: تدريب أعضاء الدائرة الخاصة بالأحداث على أحكام قضاء الأحداث الواردة في القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية
    In addition, policy advice and operational guidance provided, including to the Special Chamber of the Supreme Court UN وبالإضافة إلى ذلك قُدمت المشورة في مجال السياسات، بما في ذلك المشورة المقدمة إلى الدائرة الخاصة للمحكمة العليا
    The regional State where the volume of prosecutions might justify a Special Chamber is Somalia. UN فالدولة التي يوجد بها في المنطقة عدد من المحاكمات يبرر إنشاء دائرة خاصة هي الصومال.
    A Special Chamber with United Nations participation might, therefore, entail a departure from the normal structure of criminal proceedings in the host State. UN ولذلك، فإن إنشاء دائرة خاصة بمشاركة الأمم المتحدة يمكن أن ينطوي على خروج على الهيكل الطبيعي للإجراءات الجنائية في الدولة المضيفة.
    The total cost would be likely to exceed the costs of a Special Chamber in a national jurisdiction in the region. UN ومن المرجح أن تتجاوز التكاليف الإجمالية تكاليف إنشاء دائرة خاصة ضمن الولاية القضائية لدولة من دول المنطقة.
    The Bosnia War Crimes Chamber is a Special Chamber within the national jurisdiction of Bosnia, established by national law. UN أما دائرة جرائم الحرب في البوسنة، فهي دائرة خاصة تدخل ضمن الولاية الوطنية للبوسنة، وقد أنشئت بموجب القانون الوطني.
    The Special Chamber shall decide on such cases as a matter of urgency. UN وتبت الغرفة الخاصة في تلك الحالات على وجه الاستعجال.
    46. On 29 and 30 November 2007, the Special Chamber held deliberations in order to consider the request of the parties. UN 46 - وفي 29 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أجرت الغرفة الخاصة مداولات للنظر في طلب الطرفين.
    3.3 There shall be an appeals panel within the Special Chamber for reviewing Special Chamber decisions. UN 3-3 وينشأ داخل الغرفة الخاصة فريق للاستئناف بغرض إعادة النظر في قرارات الغرفة الخاصة.
    The incantation must be read in a Special Chamber here in the Mines. Open Subtitles يجب أن تقرأ التعويذة في غرفة خاصة هنا في موقع الكنوز
    She also expressed her delegation's belief that the prosecutor should be independent, with the authority to investigate and trigger a case, as well as its support for the proposal to establish a Special Chamber of the court to which the prosecutor could refer his recommendations for conviction. UN وأعربت كذلك عن اعتقاد وفدها بوجوب أن يكون النائب العام مستقلا وله سلطة التحقيق ورفع القضايا. كما أعربت عن تأييدها لاقتراح إنشاء غرفة خاصة بالمحكمة يمكن ، يحيل إليها المدعي العام توصياته بشأن اﻹدانة.
    Mr. Kiganahé confirmed to the Council that the Transitional Government agreed with the recommendations of the Secretary-General regarding the creation of a mixed Truth Commission and a Special Chamber within the country's court system to investigate crimes of genocide, crimes against humanity and war crimes committed in Burundi and to bring those responsible to justice. UN وأكد السيد كيغاناهي للمجلس موافقة الحكومة الانتقالية على توصيات الأمين العام فيما يتعلق بإنشاء لجنة مختلطة لتقصي الحقائق ودائرة خاصة داخل النظام القضائي للبلد للتحقيق في جرائم الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب المرتكبة في بوروندي ومحاكمة المسؤولين الرئيسيين عنها.
    An ad hoc Special Chamber is a suitable alternative for parties considering arbitration. UN والدائرة الخاصة المخصصة بديل مناسب للأطراف التي تنظر في التحكيم.
    It is an example of a Special Chamber within a national jurisdiction. UN وهي مثال للدائرة الخاصة المنشأة ضمن ولاية قضائية وطنية.
    The national law would establish the subject-matter, temporal and personal jurisdiction of the commission, its powers and competences and its relationship with the Special Chamber. UN فالقانون الوطني سيحدد اختصاص اللجنة الموضوعي والزمني والشخصي، وسلطاتها وصلاحياتها وعلاقتها بالدائرة الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد