ويكيبيديا

    "special commission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الخاصة
        
    • لجنة خاصة
        
    • للجنة الخاصة
        
    • واللجنة الخاصة
        
    • مفوضية خاصة
        
    • باللجنة الخاصة
        
    • كانت ستساعد لجنة التحقيق الخاصة
        
    • لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة
        
    • أنسكوم
        
    • الخاصة التي
        
    • الخاصة من وراء
        
    • ولجنة خاصة
        
    The responsibilities mandated to the Special Commission are undertaken by UNMOVIC; UN وتضطلع اللجنة المذكورة بالمسؤوليات التي كانت اللجنة الخاصة تقوم بها.
    The responsibilities mandated to the Special Commission are undertaken by UNMOVIC; UN وتضطلع اللجنة المذكورة بالمسؤوليات التي كانت اللجنة الخاصة تقوم بها.
    The responsibilities mandated to the Special Commission are undertaken by UNMOVIC; UN وتضطلع اللجنة المذكورة بالمسؤوليات التي كانت اللجنة الخاصة تقوم بها؛
    It reported on the creation of a Special Commission with a mixed composition pushing for investigations into cases of extrajudicial execution. UN وأشار الوفد كذلك إلى إنشاء لجنة خاصة ذات تشكيلة مختلطة تدفع نحو إجراء تحقيقات في حالات الإعدام خارج القضاء.
    Chapter III Provisional final report of Special Commission 2. UN الفصل الثالث: التقرير الختامي المؤقت للجنة الخاصة ٢.
    Saudi Arabia made a contribution of $30 million to the escrow account for the Special Commission activities. UN وقدمت المملكة العربية السعودية مساهمة بمبلغ ٣٠ مليون دولار للحساب المعلق يكرس ﻷنشطة اللجنة الخاصة.
    Statements to the Plenary by the Chairman of Special Commission 2 UN البيانات التي أدلى بها رئيس اللجنة الخاصة ٢ أمام الهيئة
    Attachment Activities planned by the Special Commission to implement UN اﻷنشطـة المقرر أن تقوم بها اللجنة الخاصة لتنفيذ
    (ii) The Special Commission is currently working on operational procedures to ensure the safety of tagging activities. UN `٢` وتعمل اللجنة الخاصة حاليا على وضع الاجراءات التنفيذية لضمان سلامة أنشطة وضع العلامات المميزة.
    Yet the Special Commission continues to search for more documents. UN ومع ذلك ما زالت اللجنة الخاصة تبحث عن وثائق.
    Upon entering, the representatives of the Special Commission did not find any of the items they alleged to be there. UN وبعد أن تم ذلك لم يعثر ممثلو اللجنة الخاصة على أي من اﻷشياء التي ادعوا وجودها في المقر.
    The Council rejects attempts by Iraq to impose conditions on the conduct of inspections by the Special Commission. UN ويرفض المجلس المحاولات التي يقوم بها العراق لفرض شروط على قيام اللجنة الخاصة بإجراء عمليات التفتيش.
    Iraq must cease efforts to conceal evidence of its programme for weapons of mass destruction from the United Nations Special Commission. UN وعلى العراق أن يكف عن جهوده ﻹخفاء اﻷدلة على برنامجه الخاص بأسلحة الدمار الشامل عن اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة.
    Such requests are processed in consultation with the Special Commission. UN ويجري البت في هذه الطلبات بالتشاور مع اللجنة الخاصة.
    As to the issues considered by the Special Commission as not having been resolved, the Iraqi side states the following: UN وفيما يتعلق بالمواضيع التي تعتبرها اللجنة الخاصة لا زالت غير محلولة فإن الجانب العراقي قد قام بما يلي:
    There is no toxic agent production capability as the Special Commission alleges. UN ولا توجد أية إمكانية لانتاج عوامل سامة كما تدعي اللجنة الخاصة.
    A Special Commission including Government and National Assembly representatives was established and deployed to the area to prevent further violence. UN وأُلفت لجنة خاصة تتضمن ممثلين عن الحكومة والجمعية الوطنية وأرسلت إلى المنطقة لمنع حدوث المزيد من أعمال العنف.
    1. Establishment of a Special Commission of inquiry to investigate arbitrary and UN إنشاء لجنة خاصة للتحقيق في حالات اﻹعــدام التعسفي وخارج نطاق القضاء
    The Government had established a Special Commission which had enabled over 29,000 persons to return to Guatemala. UN وقد أنشأت الحكومة لجنة خاصة مكنت أكثر من ٠٠٠ ٢٩ شخص من العودة إلى غواتيمالا.
    Chapter IV Draft provisional report of Special Commission 3. UN الفصل الرابع: مشروع التقرير المؤقت للجنة الخاصة ٣.
    We still have serious questions about paragraph 29 of the mechanism, regarding possible differences between suppliers and the Special Commission. UN ولا تزال لدينا تساؤلات جادة بشأن الفقرة ٢٩ من اﻵلية، فيما يتعلق بالخلافات المحتملة بين الموردين واللجنة الخاصة.
    Implementation of the national plan is coordinated by a Special Commission composed of agencies of the Executive Branch, as well as, since recently, the Office of the Ombudsman and civil society organizations. UN وتضطلع بتنسيق تنفيذ خطة العمل مفوضية خاصة مؤلفة من وحدات الجهاز التنفيذي، التي انضم إليها مؤخرا مكتب أمين المظالم ومنظمات المجتمع المدني.
    The responsibilities mandated to the Special Commission are now being carried out by UNMOVIC. UN والمسؤوليات التي أنيطت باللجنة الخاصة تضطلع بها الآن لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    The Committee expresses concern about allegations that in 2013 the papal nuncio to Australia invoked diplomatic immunity in refusing to provide archival documentation to assist the New South Wales Special Commission of Inquiry into sex abuse. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الادعاءات التي مفادها أن السفير البابوي إلى أستراليا قد اعتدّ بالحصانة الدبلوماسية في عام 2013 ورفض تقديم وثائق محفوظة في الأرشيف كانت ستساعد لجنة التحقيق الخاصة في نيو ساوث ويلز في التحقيق في اعتداء جنسي.
    4. Lessons from the United Nations Special Commission on Iraq UN الدروس المستخلصة من لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة بشأن العراق
    The United States and the United Kingdom thwarted this effort and also put an end to the Special Commission by launching aggression against Iraq in December 1998. UN وقد أجهضت الولايات المتحدة الأمريكية وبريطانيا هذا المسعى، وقتلتا أنسكوم أيضا، في عدوانهما ضد العراق في كانون الأول/ديسمبر 1998.
    Affairs of Iraq addressed to the Executive Chairman of the Special Commission established by the Secretary-General pursuant to UN الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا
    That being the case, and since it is known that the programme has been terminated and the Al-Hakam facility has been wholly destroyed, what does the Special Commission seek by keeping the biological programme in the picture as if it still poses a threat to the security of the region? UN فإذا كان اﻷمر كذلك والبرنامج كما هو معروف قد انتهى ومنشأة الحكم أزيلت كليا، فماذا تريد اللجنة الخاصة من وراء إبقاء صورة البرنامج البيولوجي وكأنه لا يزال يشكل خطرا على أمن المنطقة؟
    It had also established national commissions to design practical measures for combating discrimination in all its forms and a Special Commission to investigate the activities on Argentine territory of persons linked to racist practices during the Second World War as well as their post-war consequences. UN وقد أنشأت أيضا بعض اللجان الوطنية لاستحداث تدابير عملية لمكافحة التمييز بجميع أشكاله ولجنة خاصة للتحقيق في اﻷنشطة التي قام بها في إقليم اﻷرجنتين أشخاص لهم صلة بالممارسات العنصرية وذلك إبان الحرب العالمية الثانية فضلا عن النتائج التي ترتبت على هذه اﻷنشطة في فترة ما بعد الحرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد