It encouraged UNIDO to accord special consideration to the priorities and requirements of beneficiary countries. | UN | وقالت إنها تشجّع اليونيدو على إيلاء اعتبار خاص لأولويات واحتياجات البلدان المستفيدة. |
The Bank of America's environmental policies include withholding the Bank's resources from companies that engage in environmentally unacceptable operations and giving special consideration to businesses that benefit the environment. | UN | وتشمل السياسات البيئية لمصرف بنك أوف أمريكا حجب موارد المصرف عن الشركات التي تشترك في عمليات غير مقبولة بيئيا وإيلاء اعتبار خاص لﻷعمال التجارية التي تفيد البيئة. |
Emphasis had been placed on giving special consideration to girls and to children in general in responses to violence against children; | UN | انصبّ تركيز خاص على إيلاء الفتيات والأطفال عموما اعتبارا خاصا في تدابير التصدي للعنف ضد الأطفال؛ |
The project would give special consideration to women labour migrants and to women who become heads of household because of the migration of other family members. | UN | وسوف يولي المشروع اعتبارا خاصا للعاملات المهاجرات وللنساء اللواتي يصبحن رئيسات ﻷسر معيشية بسبب هجرة أعضاء اﻷسرة اﻵخرين. |
It commended the proclamation of a new Constitution expanding the catalogue of fundamental rights and giving special consideration to vulnerable groups. | UN | وأشادت بإعلان دستور جديد يوسع قائمة الحقوق الأساسية ويولي عناية خاصة للفئات المستضعفة. |
Those organs within the United Nations that focus on democratization may wish to give special consideration to this recommendation. | UN | وقد ترغب الهيئات التابعة للأمم المتحدة التي تركز على إحلال الديمقراطية في إيلاء هذه التوصية اعتباراً خاصاً. |
2. When acting on the request of another State Party in accordance with this article, a State Party may give special consideration to concluding agreements on: | UN | ٢ - يجوز للدولة الطرف ، عند اتخاذ اجراء بناء على طلب دولة طرف أخرى وفقا لهذه المادة ، أن تنظر بعين الاعتبار الخاص في ابرام اتفاقات بشأن : |
We call, further, for special consideration to be given to financing for early warning systems to reduce economic and social losses, as well as the loss of human lives. | UN | وندعو كذلك إلى إيلاء اعتبار خاص لتمويل نظم الإنذار المبكر من أجل الحد من الخسائر الاقتصادية والاجتماعية، وأيضا الخسائر في الأرواح. |
UNOPS designed and constructed or rehabilitated 14 buildings for the college, giving special consideration to gender issues to ensure the fair participation and education of female cadets. | UN | وتولى المكتب تصميم وتشييد أو إصلاح 14 مبنى من أجل الأكاديمية، مع إيلاء اعتبار خاص لقضايا الجنسين لضمان المشاركة العادلة وتوفير التعليم للطالبات. |
In such cooperation they should give special consideration to the interests of developing countries in the use of direct television broadcasting for the purpose of accelerating their national development. | UN | وينبغي لهذه الدول أو الكيانات إيلاء اعتبار خاص في هذا التعاون لمصالح البلدان النامية في ميدان استخدام الإرسال التلفزي المباشر بغرض التعجيل بتنميتها القومية. |
We call, further, for special consideration to be given to financing for early warning systems to reduce economic and social losses, as well as the loss of human lives. | UN | وندعو كذلك إلى إيلاء اعتبار خاص لتمويل نظم الإنذار المبكر من أجل الحد من الخسائر الاقتصادية والاجتماعية، وأيضا الخسائر في الأرواح. |
In such cooperation they should give special consideration to the interests of developing countries in the use of direct television broadcasting for the purpose of accelerating their national development. | UN | وينبغي لهذه الدول أو الكيانات إيلاء اعتبار خاص في هذا التعاون لمصالح البلدان النامية في ميدان استخدام الإرسال التلفزي المباشر بغرض التعجيل بتنميتها القومية. |
The creation of the Institute for Women and Children is one of the political measures the authorities have taken to give special consideration to children. | UN | إن إنشاء معهد المرأة والطفل هو من التدابير السياسية التي اتخذتها السلطات لإيلاء الأطفال اعتبارا خاصا. |
The Fund has given special consideration to measures which strengthen the competitive positions of commodities facing market shrinkage owing to increased use of synthetics and substitutes. | UN | وقد أولى الصندوق اعتبارا خاصا للتدابير التي تعزز المراكز التنافسية للسلع اﻷساسية في مواجهة انكماش اﻷسواق بسبب زيادة استخدام المواد التركيبية الاصطناعية والبدائل. |
The plan also gives special consideration to a number of quick-impact economic programmes that are indispensable to support the stability that will be achieved through other features of the plan. | UN | كما تعطي الخطة اعتبارا خاصا لعدد من البرامج الاقتصادية ذات العائد السريع التي لا غنى عنها لدعم الاستقرار الذي سيتحقق عبر المحاور الأخرى. |
In making its decision, the requested State shall consider all the relevant factors, including but not limited to those set out in paragraph 6, but shall give special consideration to the relative nature and gravity of the conduct in question. | UN | وعلى الدولة الموجه إليها الطلب أن تراعي، عند اتخاذ قرارها، جميع العوامل ذات الصلة، بما في ذلك، دون حصر، العوامل المنصوص عليها في الفقرة 6، على أن تولي اعتبارا خاصا إلى الطبيعة والخطورة النسبيتين للسلوك المعني. |
This strategy took into consideration the Declaration of Barbados and its Programme of Action and accorded special consideration to the particular situation of small island developing States. | UN | وتأخذ هذه الاستراتيجية في اعتبارها إعلان وبرنامج عمل بربادوس، وتولي اعتبارا خاصا للحالة الخاصة بالدول الجزرية النامية الصغيرة. |
The Commission gave special consideration to the cross-sectoral components of Agenda 21, the critical elements of sustainability and the financial resources and mechanisms required for the implementation of Agenda 21. | UN | وأولت اللجنة عناية خاصة لعناصر جدول أعمال القرن ٢١ الشاملة لعدة قطاعات، وللعناصر الحاسمة للقابلية للاستدامة، وللموارد واﻵليات المالية اللازمة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Our particular vulnerabilities should be recognized as justifying special consideration to deal with such issues as the global process of trade liberalization. | UN | وينبغي الإقرار بأن أوجه ضعفنا الخاصة تبرر إيلاء عناية خاصة لنا لنتمكن من التعامل مع مسائل مثل العملية العالمية المتمثلة في تحرير التجارة. |
65. The multilateral lending agencies must give special consideration to the case of small States which had particular concerns. | UN | 65 - وأوضحت أن وكالات الإقراض المتعددة الأطراف عليها أن تولي اعتباراً خاصاً لحالة الدول الصغيرة التي لها شواغل معينة. |
No new arguments had been advanced to support the second option and there was no doubt that the Committee could give " special consideration " to the case of Bangladesh and still decide to apply the normal non-compliance procedure. | UN | ومضى قائلاً إنه لم تُقدَّم حلول جديدة تدعم الخيار الثاني وليس هناك شك في أن اللجنة يمكن لها أن تعطي " اعتباراً خاصاً " لحالة بنغلاديش وتقرّر في الوقت نفسه أن تطبِّق إجراء عدم الامتثال العادي. |
2. When acting on the request of another State Party in accordance with articles 7 and 7 bis, a State Party may give special consideration to concluding agreements on: | UN | ٢ - يجوز للدولة الطرف ، عند اتخاذ اجراء بناء على طلب دولة طرف أخرى وفقا للمادتين ٧ و ٧ مكررا ، أن تنظر بعين الاعتبار الخاص في ابرام اتفاقات بشأن : |
2. When acting on the request of another State Party in accordance with articles 7 and 7 bis, a State Party may give special consideration to concluding agreements on: | UN | ٢- يجوز للدولة الطرف ، عند اتخاذ اجراء بناء على طلب دولة طرف أخرى وفقا للمادتين ٧ و ٧ مكررا ، أن تنظر بعين الاعتبار الخاص في ابرام اتفاقات بشأن : |
4. To further request the Implementation Committee to give special consideration to the situation of such Parties, particularly in the context of paragraph 4 of the non-compliance procedure of the Protocol, in the light of information received from the Parties concerned and having due regard to health considerations; | UN | 4 - أن يطلب كذلك من لجنة التنفيذ إيلاء الاعتبار بوجه خاص لوضع مثل هذه الأطراف ولا سيما في إطار الفقرة 4 من إجراء عدم الامتثال للبروتوكول، في ضوء المعلومات المتلقاة من الأطراف المعنية وإيلاء المراعاة الواجبة للاعتبارات الصحية؛ |
This allowed special consideration to be given to the changes resulting from the unification of Germany. | UN | وأتاح ذلك النظر بصفة خاصة في التغيرات الناجمة عن توحيد ألمانيا. |