ويكيبيديا

    "special development needs of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحتياجات الإنمائية الخاصة
        
    • والاحتياجات الإنمائية الخاصة
        
    Russia fully recognizes the special development needs of Africa and takes them into account in its international activities. UN وتدرك روسيا تماما الاحتياجات الإنمائية الخاصة لأفريقيا وتأخذها في الحسبان في أنشطتها الدولية.
    We also recognize that the special development needs of landlocked and transit developing countries need to be taken into account while establishing sustainable transit transport systems. UN ونسلم أيضا بأنه لا بد من وضع الاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في الحسبان لدى إنشاء شبكات مستدامة للنقل العابر.
    We also recognize that the special development needs of landlocked and transit developing countries need to be taken into account while establishing sustainable transit transport systems. UN ونسلم أيضا بأنه لا بد من وضع الاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في الحسبان لدى إنشاء شبكات مستدامة للنقل العابر.
    We also recognize that the special development needs of landlocked and transit developing countries need to be taken into account while establishing sustainable transit transport systems. UN ونسلم أيضا بأنه لا بد من وضع الاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في الحسبان لدى إنشاء شبكات مستدامة للنقل العابر.
    We also recognize that the special development needs of landlocked and transit developing countries need to be taken into account while establishing sustainable transit transport systems. UN ونسلم أيضا بأن الاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية يتعين وضعها في الحسبان في أثناء إنشاء شبكات للنقل العابر المستدام.
    1. special development needs of groups of countries UN 1- الاحتياجات الإنمائية الخاصة لمجموعات من البلدان
    The United Nations system's ongoing effort to address the special development needs of the region, particularly in the context of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, was underscored. UN وتم إبراز الجهد المتواصل الذي تبذله منظومة الأمم المتحدة من أجل تلبية الاحتياجات الإنمائية الخاصة للمنطقة، ولا سيما في سياق برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Convinced that the high-level meeting will constitute a significant event that will review the implementation of all commitments made to and by Africa in order to comprehensively address the special development needs of the continent, UN واقتناعا منها بأن الاجتماع الرفيع المستوى سيمثل حدثا بالغ الأهمية سيستعرض تنفيذ جميع الالتزامات المتعهد بها تجاه أفريقيا والتي قطعتها تلك القارة على نفسها، من أجل تلبية الاحتياجات الإنمائية الخاصة بالقارة على نحو شامل،
    41. It was of utmost importance to address the special development needs of Africa, since that continent was the farthest from achieving the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals in particular. UN 41 - ومن الأهمية الفائقة تلبية الاحتياجات الإنمائية الخاصة لأفريقيا لأن هذه القارة أبعد من غيرها عن تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية.
    " 4. Further reaffirms its full commitment to address urgently the special development needs of and challenges faced by the landlocked developing countries through the full, timely and effective implementation of the Almaty Programme of Action, as contained in its Declaration on the midterm review of the Almaty Programme of Action; UN " 4 - تؤكد من جديد كذلك التزامها الكامل بأن تعالج، بشكل عاجل، الاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والتحديات التي تواجهها، عن طريق التنفيذ الكامل والفعال في الوقت المناسب لبرنامج عمل ألماتي، على النحو الوارد في إعلانها المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي؛
    :: The main achievement of the two programmes is their contribution to heightened policy attention to the special development needs of the least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and Africa at United Nations-convened global forums. UN :: أن الإنجاز الرئيسي الذي حققه هذان البرنامجان يتمثل في مساهمتهما في توجيه اهتمام السياسات بشكل كبير إلى الاحتياجات الإنمائية الخاصة لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، وأفريقيا في المنتديات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    SDT for developing countries should be an integral part of all elements of the negotiations and should take fully into account special development needs of developing countries, including food security and rural development. UN وينبغي أن تشكل المعاملة الخاصة والتفاضلية لصالح البلدان النامية جزءاً لا يتجزأ من جميع عناصر المفاوضات، وينبغي أن تراعي هذه المعاملة الاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية مراعاة كاملة، بما في ذلك الأمن الغذائي والتنمية الريفية.
    In addition, the need to address the special development needs of small economies, including small island developing States, which remain highly vulnerable to external shocks, including natural disasters, was also referred to by a number of delegations. UN وبالإضافة إلى ذلك أشار عدد من الوفود إلى الحاجة إلى تناول الاحتياجات الإنمائية الخاصة للاقتصادات الصغيرة، بما في ذلك الدول النامية الجزرية الصغيرة، التي ما زالت هشة للغاية إزاء الصدمات الخارجية، بما فيها الكوارث الطبيعية.
    In addition, the need to address the special development needs of small economies, including small island developing States, which remain highly vulnerable to external shocks, including natural disasters, was also referred to by a number of delegations. UN وبالإضافة إلى ذلك أشار عدد من الوفود إلى الحاجة إلى تناول الاحتياجات الإنمائية الخاصة للاقتصادات الصغيرة، بما في ذلك الدول النامية الجزرية الصغيرة، التي ما زالت هشة للغاية إزاء الصدمات الخارجية، بما فيها الكوارث الطبيعية.
    In addition, the need to address the special development needs of small economies, including small island developing States, which remain highly vulnerable to external shocks, including natural disasters, was also referred to by a number of delegations. UN وبالإضافة إلى ذلك أشار عدد من الوفود إلى الحاجة إلى تناول الاحتياجات الإنمائية الخاصة للاقتصادات الصغيرة، بما في ذلك الدول النامية الجزرية الصغيرة، التي ما زالت هشة للغاية إزاء الصدمات الخارجية، بما فيها الكوارث الطبيعية.
    They also stress the urgent need to address the special development needs of and challenges faced by the landlocked and transit developing countries through the full, timely and effective implementation of the Almaty Programme of Action, as contained in the Declaration on the midterm review of the Almaty Programme of Action. UN وكذلك أكد الوزراء الحاجة العاجلة لتحقيق الاحتياجات الإنمائية الخاصة والتصدي للتحديات التي تواجه البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية عن طريق التنفيذ الفعال لبرنامج عمل المآتا كما تضمنه إعلان مراجعة نصف المدة لبرنامج عمل المآتا.
    They also stress the urgent need to address the special development needs of and challenges faced by the landlocked and transit developing countries through the full, timely and effective implementation of the Almaty Programme of Action, as contained in the Declaration on the midterm review of the Almaty Programme of Action. UN وكذلك أكد الوزراء الحاجة العاجلة لتحقيق الاحتياجات الإنمائية الخاصة والتصدي للتحديات التي تواجه البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية عن طريق التنفيذ الفعال لبرنامج عمل ألما آتا كما تضمنه إعلان مراجعة نصف المدة لبرنامج عمل المآتا.
    (c) To reaffirm the global commitment to addressing the special development needs of and the challenges faced by the landlocked developing countries as called for at major United Nations conferences and summits; UN (ج) التأكيد من جديد على الالتزام العالمي بتلبية الاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والتصدي للتحديات التي تواجهها، الذي أعلن عنه في مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة.
    1. The special development needs of small island developing States received an unprecedented boost at the United Nations Conference on Environment and Development, convened from 2 to 12 June 1992 in Rio de Janeiro. UN 1 - تم إبراز الاحتياجات الإنمائية الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية بشكل غير مسبوق أثناء مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المنعقد في الفترة من 2 إلى 12 حزيران/يونيه 1992 في ريو دى جانيرو.
    The issue of the special development needs of small island developing States received an unprecedented boost at the United Nations Conference on Environment and Development, convened from 2 to 12 June 1992 in Rio de Janeiro. UN 2 - تم إبراز قضية الاحتياجات الإنمائية الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية بشكل غير مسبوق أثناء مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المنعقد في الفترة من 2 إلى 12 حزيران/يونيه 1992 في ريو دى جانيرو.
    National averages such as per capita income did not usually reflect accurately the actual features and special development needs of diverse middle-income countries. UN فالمعدلات الوطنية الوسطى، كمعدل الدخل الفردي، لا تبين عادة بدقة السمات الفعلية والاحتياجات الإنمائية الخاصة بمختلف البلدان المتوسطة الدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد