ويكيبيديا

    "special envoys of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المبعوثين الخاصين
        
    • المبعوثان الخاصان
        
    • المبعوثون الخاصون
        
    • والمبعوثين الخاصين
        
    • مبعوثيه الخاصين
        
    • للمبعوثين الخاصين
        
    It has received the visits of the Special Envoys of the Secretary-General since Mr. Alvaro de Soto. UN واستقبلت المبعوثين الخاصين للأمين العام منذ زيارة السيد ألفارو ديسوتو.
    For example, one of the Special Envoys of the Secretary-General on Climate Change and the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel are both Brown University professors at large based at the institute. UN وعلى سبيل المثال، فإن أحد المبعوثين الخاصين للأمين العام المعنيين بتغير المناخ والمبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل كلاهما من أساتذة جامعة براون غير المتفرغين، ويوجد مقرهما في المعهد.
    Facilitated press conferences and media liaison activities for the Special Envoys of the African Union and the United Nations Special Envoy for Darfur as well as for the Sudan Consortium meeting held in Oslo UN تيسير مؤتمرات صحفية وأنشطة للاتصال بوسائط الإعلام من أجل المبعوثين الخاصين للاتحاد الأفريقي والمبعوث الخاص للأمم المتحدة إلى دارفور، ومن أجل اجتماع الاتحاد المعني بالسودان المنعقد في أوسلو بالنرويج
    Special Envoys of the Secretary-General for the Balkans UN المبعوثان الخاصان لﻷمين العام إلى البلقان
    We also hope that the Special Envoys of the Secretary-General will pursue their ongoing consultations with Governments that can persuade the Lebanese and non-Lebanese militias in Lebanon to cooperate peacefully in the disarmament process. UN كذلك نرجو أن يواصل المبعوثون الخاصون للأمين العام مشاوراتهم الجارية مع الحكومات التي تستطيع إقناع المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية الموجودة في لبنان بالتعاون في العملية السلمية لنزع السلاح.
    (iv) Expert advisory services for special representatives or Special Envoys of the Secretary-General and resident coordinators of the United Nations system; UN `4 ' خدمات المشورة المقدمة من الخبراء إلى الممثلين الخاصين أو المبعوثين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين التابعين لمنظومة الأمم المتحدة؛
    A subregional approach to these questions should be based on the evaluation of the respective roles played by the Special Envoys of the Secretary-General for Rwanda and Burundi and those of the High Commissioner for Refugees. UN والنهج دون اﻹقليمي نحو هذه المسائل ينبغي أن يستند إلى التقييم الذي تم لدور كل من المبعوثين الخاصين لﻷمين العام لرواندا وبوروندي ومبعوثي المفوض السامي لشؤون اللاجئين.
    Most of the recommendations of the United Nations fact-finding mission had been implemented, and positive and useful discussions concerning democratization and human rights had been held on three separate occasions with Special Envoys of the Secretary-General. UN كما نُفذ معظم توصيات بعثة تقصي الحقائق التابعة لﻷمم المتحدة وأجريت مناقشات إيجابية ومفيدة في ثلاث مناسبات مستقلة مع المبعوثين الخاصين لﻷمين العام بشأن اﻷخذ بالديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    :: The Secretary-General's special envoys can join the Special Envoys of the African Union and other regional organizations in their good offices and mediation efforts. UN :: يمكن للمبعوثين الخاصين للأمين العام أن يضموا جهودهم إلى جهود المبعوثين الخاصين للاتحاد الأفريقي وسائر المنظمات الإقليمية في بذل المساعي الحميدة والوساطة.
    Noting, in this regard, the active participation of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority in the activities of the Special Envoys of the Quartet, UN وإذ تلاحظ في هذا الصدد المشاركة النشطة من منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط ومن الممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للمجموعة الرباعية،
    The proposals currently before the Committee also included funding for the Special Envoys of the African Union and the United Nations and their immediate office under general temporary assistance until 31 December 2007. UN وتشمل المقترحات المعروضة حالياً على اللجنة أيضاً تمويل تكاليف المبعوثين الخاصين للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة ومكتبهما المباشر في إطار المساعدة المؤقتة العامة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    (c) Open public meetings should also be held, as appropriate, when Special Envoys of the Secretary-General or representatives of United Nations agencies are reporting to the Council; UN )ج( ينبغي أيضا عقد اجتماعات علنية مفتوحة، حسب الاقتضاء، عند قيام المبعوثين الخاصين لﻷمين العام، أو ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة، بتقديم تقارير إلى المجلس؛
    AC/1450 Financing of the Office of the Special Envoys of the Secretary-General for the Balkans (2 April 2001) UN AC/1450 تمويل مكتب المبعوثين الخاصين للأمين العام إلى البلقان (2 نيسان/ أبريل 2001)
    Noting, in this regard, the active participation of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority in the activities of the Special Envoys of the Quartet, UN وإذ تلاحظ في هذا الصدد المشاركة النشطة لمنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط وللممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للجنة الرباعية،
    52. In the circumstances, it was agreed that the parties should consult bilaterally and should also have discussions with the Special Envoys of the Russian Federation and the United States of America. UN ٥٢ - وفي ظل هذه الظروف، اتفق على أن تتشاور اﻷطراف ثنائيا وأن تجري مناقشات كذلك مع المبعوثين الخاصين للاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Support was also provided to the mediation efforts of the Special Envoys of the African Union and the United Nations through the Joint Mediation Support Team. UN وقُدّم الدعم أيضا إلى جهود الوساطة التي بذلها المبعوثان الخاصان للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من خلال فريق دعم الوساطة المشترك.
    (i) To support the good offices of the African Union-United Nations Joint Special Representative for Darfur and the mediation efforts of the Special Envoys of the African Union and the United Nations; UN ' 1` مساندة المساعي الحميدة للممثل الخاص المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وجهود الوساطة التي يبذلها المبعوثان الخاصان للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة؛
    (i) To support the good offices of the African Union-United Nations Joint Special Representative for Darfur and the mediation efforts of the Special Envoys of the African Union and the United Nations; UN ' 1` مساندة المساعي الحميدة للممثل الخاص المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وجهود الوساطة التي يبذلها المبعوثان الخاصان للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة؛
    Norway strongly supports the efforts by the Special Envoys of the United States, the United Nations, the European Union and Russia. UN وتدعم النرويج بقوة الجهود التي يبذلها المبعوثون الخاصون للولايات المتحدة الأمريكية والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي وروسيا.
    (iii) Political advice and guidance to the special representatives and Special Envoys of the Secretary-General; UN ' ٣` تقديم المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين لﻷمين العام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد