ويكيبيديا

    "special events" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المناسبات الخاصة
        
    • مناسبات خاصة
        
    • الأحداث الخاصة
        
    • أنشطة خاصة
        
    • أحداث خاصة
        
    • الأنشطة الخاصة
        
    • والمناسبات الخاصة
        
    • مناسبتان خاصتان
        
    • بالمناسبات الخاصة
        
    • فعاليات خاصة
        
    • والأحداث الخاصة
        
    • الفعاليات الخاصة
        
    • للمناسبات الخاصة
        
    • تظاهرات خاصة
        
    • للأحداث الخاصة
        
    The Radio Producers will also train, coach and manage Miraya journalists and manage coverage and broadcasts for Special events. UN كما يقوم المنتجان الإذاعيان بتدريب وتوجيه الصحفيين في إذاعة مرايا وإدارة التغطية والبث في المناسبات الخاصة.
    (v) Special events: planning and servicing of the annual celebrations of United Nations Day; UN ' 5` المناسبات الخاصة: التخطيط وتقديم الخدمات للاحتفالات السنوية بيوم الأمم المتحدة؛
    (iv) Special events: briefings of new members of the Committees; UN ' 4` مناسبات خاصة: جلسات إحاطة لأعضاء اللجنة الجدد؛
    The Special events the Committee had scheduled for the coming weeks would enrich its debates to that end. UN وقال إن الأحداث الخاصة التي قررت اللجنة تنظيمها في الأسابيع القادمة ستثري مداولاتها في هذا الصدد.
    Special events on the occasion of International Migrants Day 2009 UN أنشطة خاصة بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009
    UNHCR does not expect to organize Special events focused uniquely on 1995. UN ولا تعتزم المفوضية تنظيم أحداث خاصة تركز فقط على عام ١٩٩٥.
    Special events, such as lectures, debates and competitions, sensitized students to gender equality issues. UN وأدت المناسبات الخاصة من قبيل المحاضرات والمناقشات والمسابقات، إلى توعية الطلاب بمسائل المساواة بين الجنسين.
    6. At its thirteenth session, the Committee discussed the topics and format of future Special events to be organized under its auspices. UN 6 - ناقشت اللجنة في دورتها الثالثة عشرة موضوعات وشكل المناسبات الخاصة التي تقرر أن تنظم في المستقبل تحت رعايتها.
    The Commission will have before it the report of the Secretary-General on the following four special years or Special events to be held in 2002: UN سيعرض على اللجنة تقرير من الأمين العام بشأن السنوات أو المناسبات الخاصة الأربع التالية التي ستعقد في عام 2002:
    (iii) Special events: forum on human capital and development in North Africa; UN `3 ' المناسبات الخاصة: منتدى بشأن رأس المال البشري والتنمية في شمال أفريقيا؛
    (iii) Special events: Forum on the development of infrastructures: integrating Central Africa; UN `3 ' المناسبات الخاصة: منتدى تنمية الهياكل الأساسية: تحقيق التكامل في أفريقيا الوسطى؛
    (iii) Special events: forum on information and communications technology and governance in Southern Africa; UN `3 ' المناسبات الخاصة: منتدى بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأساليب الحكم في الجنوب الأفريقي؛
    Special events on the occasion of Human Rights Day 2009 UN مناسبات خاصة احتفالا بيوم حقوق الإنسان لعام 2009
    Special events on the occasion of Human Rights Day 2009 UN مناسبات خاصة احتفالا بيوم حقوق الإنسان لعام 2009
    Special events on the occasion of International Migrants Day 2009 UN مناسبات خاصة احتفالا باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009
    Activities by employees may include community education, outreach and awareness raising, donations, organization of Special events, campaigns etc. UN أنشطة الموظفين التي قد تشمل تثقيف المجتمعات المحلية، وزيادة الوعي، والتبرعات، وتنظيم الأحداث الخاصة والحملات الخ.
    The Committee had had a productive session, and the Special events had proven particularly beneficial and stimulating. UN لقد كان للجنة دورة منتجة، واتضح أن الأحداث الخاصة مفيدة ومثيرة للاهتمام.
    Special events on the occasion of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights UN أنشطة خاصة بمناسبة الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    Organize Special events to celebrate the twentieth anniversary of the adoption of the Basel Convention. UN تنظيم أحداث خاصة للاحتفال بالذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية بازل.
    Finally, I would close by saying that we look forward to taking part in the Special events later this week and next week on the food crisis in Africa and avian flu. UN وفي النهاية أود أن أختتم بالقول إننا نتطلع إلى القيام بدور في الأنشطة الخاصة التي ستنظم لاحقا في هذا الأسبوع والأسبوع المقبل بشأن أزمة الغذاء في أفريقيا وإنفولنزا الطيور.
    More conferences and Special events in conjunction with United Nations entities are in the planning stages. UN ويجري التخطيط للمزيد من المؤتمرات والمناسبات الخاصة بالاقتران مع كيانات الأمم المتحدة.
    Special events on the occasion of International Migrants Day 2009 UN مناسبتان خاصتان احتفالا باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009
    The commissions agreed that a higher profile could be gained through the holding of Special events for the follow-up of conferences. UN وقد اتفقت اللجان على إمكانية تهيئة مكانة أرفع قدرا من خلال الاحتفال بالمناسبات الخاصة المتعلقة بمتابعة المؤتمرات.
    Internal: staff travel; Special events for raising funds; partnerships with other United Nations entities and the private sector. UN داخلي: سفر الموظفين؛ فعاليات خاصة لجمع الأموال؛ شراكات مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والقطاع الخاص.
    III. Main Achievements and Outcomes of Programmes, Special events and Meetings 8 UN الفصل الثالث الإنجازات والنواتج الرئيسية للبرامج والأحداث الخاصة والاجتماعات 9
    While the planned Special events would undoubtedly enrich the Committee's work, they should not be scheduled during the lunch break; it might be useful to hold the panel discussion on trade before, rather than after, the high-level dialogue. UN وفيما ستؤدي الفعاليات الخاصة المزمع تنفيذها بلا شك إلى إثراء أعمال اللجنة إلا أنه لا ينبغي تخطيطها خلال فسحة تناول الغذاء وقد يكون مفيدا عقد جلسة حلقات المناقشة بشأن التجارة قبل الحوار الرفيع المستوى وليس بعده.
    In addition, project management for Special events is also included for Facilities Services Desk. UN وبالإضافة إلى هذا، فقد أدرجت أيضا إدارة المشروع بالنسبة للمناسبات الخاصة في مكتب خدمات المرافق.
    To this end, the WTO secretariat has organized, in cooperation with other intergovernmental organizations, Special events to facilitate the participation of developing countries in the work programme of the Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، نظمت أمانة منظمة التجارة العالمية، بالتعاون مع منظمات حكومية دولية أخرى، تظاهرات خاصة من أجل تيسير مشاركة البلدان النامية في برنامج عمل الفريق العامل المعني بالتفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة.
    Interpretation for the Special events would be on an " if available " basis. UN وستكون الترجمة الشفوية للأحداث الخاصة حسب المتاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد