ويكيبيديا

    "special investigative techniques" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أساليب التحري الخاصة
        
    • أساليب التحرِّي الخاصة
        
    • أساليب التحرّي الخاصة
        
    • تقنيات التحقيق الخاصة
        
    • أساليب التحقيق الخاصة
        
    • وأساليب التحري الخاصة
        
    • تقنيات التحري الخاصة
        
    • أساليب تحرّ خاصة
        
    • بأساليب التحري الخاصة
        
    • تقنيات تحقيق خاصة
        
    • أساليب تحر خاصة
        
    • بأساليب التحرِّي الخاصة
        
    • تقنيات التحرّي الخاصة
        
    • أساليب التحرِّي الخاصَّة
        
    • أساليب تحرٍّ خاصة
        
    In a limited number of cases, special investigative techniques may be used if decided by a prosecutor. UN وفي عدد محدود من الحالات، يجوز استخدام أساليب التحري الخاصة إذا قرر ذلك ممثل للنيابة.
    Important, too, would be the consideration of the improvement of criminal procedures and investigative measures, such as special investigative techniques. UN ومن المسائل المهمة التي ينبغي النظر فيها أيضا تحسين الإجراءات الجنائية وتدابير التحري، ومنها مثلا أساليب التحري الخاصة.
    Tajikistan specifically mentioned the need to build a database for all crimes committed in the country, while Guatemala expressed the need for assistance in defining a national approach to the use of special investigative techniques. UN وذكرت طاجيكستان على وجه الخصوص حاجتها إلى إنشاء قاعدة بيانات لجميع الجرائم التي ارتُكبت في البلد، بينما أعربت غواتيمالا عن حاجتها إلى مساعدة في تحديد نهج وطني في استخدام أساليب التحري الخاصة.
    The use of special investigative techniques is not regulated in Dominica, although there are considerations in that regard. UN ولا يخضع استخدام أساليب التحرِّي الخاصة في دومينيكا إلى التنظيم، وإن كان يُنظر في هذا الأمر.
    Experiences from and lessons learned in the use of special investigative techniques UN التجارب المكتسبة والدروس المستفادة من استخدام أساليب التحرِّي الخاصة
    With regard to international cooperation in the use of special investigative techniques, experience is still very limited. UN ولا تزال خبرة أذربيجان محدودة للغاية فيما يتعلق بالتعاون الدولي على استخدام أساليب التحرّي الخاصة.
    At a second stage, the task force used special investigative techniques to collect evidence. UN أما في المرحلة الثانية فإن فرقة العمل تستخدم أساليب التحري الخاصة لجمع الأدلة.
    Comoros did not report on the use of special investigative techniques at the international level. UN ولم تبلّغ جزر القمر عن استخدام أساليب التحري الخاصة على الصعيد الدولي.
    There are no barriers to use evidence that has been gained through special investigative techniques in a Swedish trial. UN ولا توجد أيَّة حواجز تحول دون استخدام الأدلة المكتسبة من خلال أساليب التحري الخاصة في أيِّ محاكمة تُجرى في السويد.
    :: Consider legislatively clarifying the admissibility of evidence derived from special investigative techniques. UN :: النظر في توضيح التشريعات المتعلقة بمقبولية الأدلة المستمدة من أساليب التحري الخاصة.
    :: Consider clarifying the legal basis for admissibility of evidence derived from special investigative techniques. UN :: النظر في توضيح الأساس القانوني لمقبولية الأدلة المستمدة من أساليب التحري الخاصة.
    The second topic, relating to article 50, was the use of special investigative techniques at the national and international levels. UN وأما الموضوع الثاني، الذي يتعلق بالمادة 50، فقد تناول استخدام أساليب التحري الخاصة على الصعيدين الوطني والدولي.
    :: Unclear guidelines on the use of special investigative techniques for the judiciary and investigation agencies UN :: عدم وضوح المبادئ التوجيهية بشأن استخدام أساليب التحرِّي الخاصة بالنسبة إلى الجهاز القضائي وأجهزة التحقيق
    All special investigative techniques are admitted in corruption cases. UN ويُسمح باتباع جميع أساليب التحرِّي الخاصة في قضايا الفساد.
    special investigative techniques proceed mainly through INTERPOL and other regional networks, although there has been little experience in corruption cases. UN وتنفذ أساليب التحرّي الخاصة أساسا عن طريق الإنتربول وشبكات أخرى إقليمية، وإن كانت التجارب محدودة في قضايا الفساد.
    - Training on the use of special investigative techniques for the relevant officials. UN التدريب على استخدام أساليب التحرّي الخاصة فيما يخص الموظفين المعنيين.
    Law enforcement and security and intelligence agencies have a variety of special investigative techniques available to them through legislation. UN تملك الوكالات المعنية بإنفاذ القوانين والأمن والاستخبارات مجموعة من تقنيات التحقيق الخاصة التي تضعها التشريعات بتصرفها.
    One participant emphasized the need to prevent the victimization of innocent people via entrapment, surveillance and other special investigative techniques. UN وشدد أحد المشاركين على ضرورة منع اضطهاد الأبرياء عبر التوريط والرقابة وغير ذلك من أساليب التحقيق الخاصة.
    In relation to articles 49 and 50 of the Convention against Corruption, on joint investigations and special investigative techniques respectively, Tunisia reported on ongoing work for the drafting of enabling legislation. UN وفيما يخص أحكام المادتين 49 و50 من اتفاقية مكافحة الفساد، بشأن إجراء التحقيقات المشتركة وأساليب التحري الخاصة على التوالي، أفادت تونس بأنها تعمل على وضع التشريعات التمكينية اللازمة.
    1.2.7. Enhanced capacity to respond effectively utilizing special investigative techniques in the detection, investigation and prosecution of crime, organized crime, corruption and drug trafficking UN 1-2-7- تعزيز القدرة على التصدي بفاعلية للإجرام والجريمة المنظمة والفساد والاتجار بالمخدرات باستخدام تقنيات التحري الخاصة من أجل كشفها والتحقيق فيها وملاحقة الضالعين قضائيا
    In the absence of specific agreements, some States could use special investigative techniques on a case-by-case basis or on the basis of reciprocity. UN وفي غياب اتفاقات محددة، تستطيع بعض الدول استخدام أساليب تحرّ خاصة تبعًا للحالة، أو على أساس المعاملة بالمثل.
    Mostly, States that accepted special investigative techniques in their national systems also provided cooperation for their use internationally. UN وعموما، فإنَّ الدول التي تقبل بأساليب التحري الخاصة في نظمها الوطنية تتعاون أيضا من أجل استخدامها على الصعيد الدولي.
    The task force was organized in accordance with the kinds of assistance required, using special investigative techniques for evidence collection. UN ونُظّمت فرقة العمل وفقا لأنواع المساعدة اللازمة، باستخدام تقنيات تحقيق خاصة لجمع الأدلة.
    During the past year, have law enforcement agencies in your country used special investigative techniques to gather evidence? UN 22- هل استخدمت أجهزة إنفاذ القانون في بلدكم أساليب تحر خاصة لجمع الأدلة خلال العام الماضي؟
    Some countries permitted special investigative techniques as a matter of practice. UN وتسمح بعض البلدان بأساليب التحرِّي الخاصة باعتبارها ممارسةً عمليةً متَّبعةً.
    However, it has not adopted other special investigative techniques. UN بيد أنها لم تعتمد غير ذلك من تقنيات التحرّي الخاصة.
    Some States parties permitted or encouraged the use of special investigative techniques in the identification and tracing of property suspected of being proceeds of crime. UN وتسمح بعض الدول الأطراف باستخدام أساليب التحرِّي الخاصَّة في كشف وتعقُّب الممتلكات المشتبه في كونها عائدات للجريمة أو تشجِّع على استخدام تلك الأساليب.
    This may include joint investigative arrangements and special investigative techniques as provided for in the Organized Crime Convention. UN ويمكن أن يشمل هذا إنشاء هيئات تحقيق مشتركة واتّباع أساليب تحرٍّ خاصة وفق المنصوص عليه في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد