ويكيبيديا

    "special meetings" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاجتماعات الخاصة
        
    • اجتماعات خاصة
        
    • الجلسات الخاصة
        
    • الاجتماعات الاستثنائية
        
    • جلسات خاصة
        
    • اجتماعات استثنائية
        
    • اجتماعين خاصين
        
    • واجتماعات خاصة
        
    • والاجتماعات الخاصة
        
    • الاجتماعات المتخصصة
        
    • والاجتماعات الاستثنائية
        
    • الجلسات الاستثنائية
        
    • اجتماعات محددة
        
    • عقد جلسات استثنائية
        
    A unique feature of our sessions is the special meetings organized by AALCO in collaboration with friendly international organizations on topics of contemporary relevance in international law. UN ومن السمات الفريدة لدوراتنا الاجتماعات الخاصة التي تنظمها المنظمة الاستشارية القانونية بالتعاون مع المنظمات الدولية الصديقة، بشأن مواضيع ذات أهمية معاصرة في القانون الدولي.
    special meetings shall have the following terms of reference: UN تضطلع الاجتماعات الخاصة بالاختصاصات التالية:
    As a result, starting in 1998, the Council has held high-level special meetings with the Bretton Woods institutions annually. UN ونتيجة لذلك، وابتداء من عام 1998، عقد المجلس اجتماعات خاصة سنوية رفيعة المستوى مع مؤسسات بريتون وودز.
    As a result, starting in 1998, the Council has held high-level special meetings with the Bretton Woods institutions annually. UN ونتيجة لذلك، وابتداء من عام 1998، عقد المجلس اجتماعات خاصة سنوية رفيعة المستوى مع مؤسسات بريتون وودز.
    These special meetings of the General Assembly reaffirm the priority that the United Nations attaches to international drug control. UN هذه الجلسات الخاصة للجمعية العامة تؤكد من جديـــد اﻷولوية التي تمنحهـــا اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخــدرات.
    special meetings shall deal only with the matters specifically mentioned in the notice of convocation. UN ولا تعالج الاجتماعات الخاصة سوى المسائل المذكورة صراحة في الإخطار بالدعوة إلى عقد الاجتماع.
    We must take advantage of these special meetings of the General Assembly to continue our effort to reduce the demand for drugs and put an end to drug trafficking. UN يجب أن ننتهز فرصة هذه الاجتماعات الخاصة التي تعقدها الجمعية العامة لكي نواصل جهودنا الرامية الى تخفيض الطلب على المخدرات وإنهاء الاتجار غير المشروع بها.
    Its members may participate in conferences, seminars and other special meetings dealing with decolonization sponsored by non-governmental organizations as well as by the United Nations bodies concerned. UN ويجوز ﻷعضائها أيضا أن يشتركوا في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغير ذلك من الاجتماعات الخاصة التي تتناول مسألة إنهاء الاستعمار والتي ترعاها منظمات غير حكومية وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية.
    With UNFPA assistance, OAU also conducted a seminar for the Ambassadors of member States who are based in Addis Ababa or at the subregional level, to coincide with special meetings of the Ministers for Foreign Affairs of member States. UN كما عقدت المنظمة، بمساعدة الصندوق، حلقة دراسية لسفراء الدول اﻷعضاء المعتمدين في أديس أبابا أو على الصعيد دون اﻹقليمي، كي تتزامن مع الاجتماعات الخاصة لوزراء خارجية الدول اﻷعضاء.
    Its members may participate in conferences, seminars and other special meetings dealing with decolonization sponsored by non-governmental organizations and the United Nations bodies concerned. UN ويجوز لأعضائها المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغير ذلك من الاجتماعات الخاصة التي تتناول مسألة إنهاء الاستعمار والتي ترعاها منظمات غير حكومية وهيئات الأمم المتحدة المختصة.
    As a result, starting in 1998, the Council has held high-level special meetings with the Bretton Woods institutions annually. UN ونتيجة لذلك، وابتداء من عام 1998، عقد المجلس اجتماعات خاصة سنوية رفيعة المستوى مع مؤسسات بريتون وودز.
    special meetings were also organized to focus on the principle of complementarity and the crime of aggression. UN كما نُظِّمت اجتماعات خاصة بهدف التركيز على مبدأ التكامل وجريمة العدوان.
    The Council also conducts special meetings away from Headquarters to address specific thematic issues. UN وينظم المجلس أيضا اجتماعات خاصة خارج المقر لمعالجة قضايا مواضيعية محددة.
    We have spoken about climate change at special meetings during this session. UN تكلمنا عن تغير المناخ في اجتماعات خاصة خلال هذه الدورة.
    We encourage the President of the General Assembly to continue such debates and to convene special meetings to address situations of international importance. UN وإننا نشجع رئيس الجمعية العامة على مواصلة تلك المناقشات وعلى عقد اجتماعات خاصة لتدارس الحالات التي تتسم بأهمية دولية.
    The delegation of Egypt would like to express its appreciation to the Security Council for convening a series of special meetings with States that contribute troops to United Nations peacekeeping missions. That is the kind of dialogue and interaction needed to enhance such missions and to ensure their success. UN يسجل وفد مصر تقديره لدعوة مجلس الأمن إلى عقد عدد من الجلسات الخاصة مع الدول المساهمة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، فيما يتشكل الحوار والتفاعل المطلوب لتعزيز وإنجاح مهام تلك البعثات.
    To attend special meetings on Palestine UN لحضور الاجتماعات الاستثنائية المتعلقة بفلسطين
    The event would include special meetings chaired by prominent personalities to provide a platform for the discussion of major challenges. UN وسيتضمن هذا الحدث تنظيم جلسات خاصة تترأسها شخصيات بارزة لتوفير منبر لمناقشة التحديات الكبرى.
    special meetings may be convened as necessary by consensus. UN ويمكن أن تعقد اجتماعات استثنائية عند الضرورة بتوافق الآراء.
    The Council subsequently held high-level special meetings with the Bretton Woods institutions in 1998 and 1999. UN وبعد ذلك، عقد المجلس اجتماعين خاصين رفيعي المستوى مع مؤسسات بريتون وودز في عامي 1998 و 1999.
    The appointed Representatives attend regular briefings and other special meetings held at the United Nations. UN فيحضر الممثلون المعينون جلسات إحاطة منتظمة واجتماعات خاصة أخرى معقودة في الأمم المتحدة.
    They are also invited to participate in ad hoc bodies and special meetings. UN وتوجه إليهم الدعوة أيضا للمشاركة في الهيئات المخصصة والاجتماعات الخاصة.
    - Adopting the biennial work programme of CELAC activities, which may include special meetings UN - اعتماد برنامج عمل فترة السنتين للجماعة، الذي قد يشمل الاجتماعات المتخصصة.
    Total 100.0 100.0 a/ Includes ICJ, special meetings and joint activities, not programmed in accordance with the medium-term plan. UN )أ( تشمل محكمة العدل الدولية والاجتماعات الاستثنائية واﻷنشطة المشتركة، غير المبرمجة وفقا للخطة المتوسطة اﻷجل.
    All parties participated in 13 regular plenary meetings and 2 special meetings of the Assessment and Evaluation Commission. UN وشارك جميع الأطراف في 13 من الجلسات العامة العادية وفي اثنتين من الجلسات الاستثنائية لمفوضية الرصد والتقييم.
    34. The General Assembly may invite non-governmental organizations, as observers, for specific and special meetings of the General Assembly. UN 34- ويجوز للجمعية العامة أن تدعو المنظمات غير الحكومية، بصفة مراقبين، لحضور اجتماعات محددة وخاصة للجمعية العامة.
    The Russian Federation therefore favours maintaining a sessional format of work for the new institution with the possibility of calling special meetings, under a simplified procedure, to discuss current urgent issues, including those related to a worsening human-rights situation in any part of the world. UN لذا يفضل الاتحاد الروسي أن تعمل الهيئة الجديدة بنظام الدورات مع إمكانية الدعوة إلى عقد جلسات استثنائية من خلال إجراء مبسط، من أجل مناقشة الشؤون الجارية الملحة، بما في ذلك ما يتصل منها بتأزم حالات حقوق الإنسان في أي جزء من أجزاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد