ويكيبيديا

    "special needs and interests" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحتياجات والمصالح الخاصة
        
    • للاحتياجات والمصالح الخاصة
        
    • بالاحتياجات والمصالح الخاصة
        
    • الحاجات والمصالح الخاصة
        
    Address gender equity, and the special needs and interests of the youth. 6.2.2. UN أن يعالج مسألة المساواة بين الجنسين، ويعكس الاحتياجات والمصالح الخاصة بالشباب.
    The special needs and interests of the least developed countries must be placed at the heart of the Doha Round and its final outcome. UN ويجب أن توضع الاحتياجات والمصالح الخاصة لأقل البلدان نمواً في بؤرة اهتمام جولة الدوحة ونتيجتها النهائية.
    It also provided that product coverage should be comprehensive and without a priori exclusions, and that the negotiations should fully take into account the special needs and interests of developing countries, including least developed countries. UN كما ينص توافق الآراء على أن يكون نطاق المنتجات شاملا بلا استثناءات تحكمية، وأن تراعي المفاوضات مراعاة تامة الاحتياجات والمصالح الخاصة للبلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا.
    The special needs and interests of the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States deserved particular attention. UN وقال إنه يتعين إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات والمصالح الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    3.3 The special needs and interests of developing countries and of countries with economies in transition, with particular regard to least developed countries and those affected adversely by environmental, social and developmental considerations, should be recognized. UN 3-3 يجب الاعتراف بالاحتياجات والمصالح الخاصة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مع الاهتمام بصورة خاصة بأقل البلدان نموا والبلدان التي تأثرت تأثرا ضارا بالاعتبارات البيئية والاجتماعية والإنمائية.
    Take fully into account the special needs and interests of developing countries, including through less than full reciprocity in reduction commitments. UN - مراعاة الحاجات والمصالح الخاصة بالبلدان النامية، بما في ذلك عدم المعاملة الكاملة بالمثل في التزامات التخفيض.
    The special needs and interests of landlocked developing countries should be taken into account, including through less than full reciprocity in the reduction of commitments. UN وينبغي مراعاة الاحتياجات والمصالح الخاصة بالبلدان النامية غير الساحلية، من خلال أمور منها فرض أقل من المعاملة بالمثل في الحد من الالتزامات.
    The special needs and interests of small island developing States, landlocked developing countries, transit developing countries, structurally weak and vulnerable economies and economies in transition will also be taken into account, as specified in chapter II of the Plan of Action. UN وسوف تراعى أيضا الاحتياجات والمصالح الخاصة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية والبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، والاقتصادات الضعيفة هيكليا والأكثر عرضة للخطر، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على النحو المحدد في الجزء الثاني من خطة العمل.
    The special needs and interests of small island developing States, landlocked developing countries, structurally weak and vulnerable economies and economies in transition will also be taken into account, as specified in Part II of the Plan of Action. UN كما ستُراعى الاحتياجات والمصالح الخاصة للدول النامية الجزرية الصغيرة، والبلدان النامية غير الساحلية والاقتصادات الضعيفة هيكلياً والمعرضة للأزمات، والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، على النحو المحدد في الجزء الثاني من خطة العمل.
    The special needs and interests of small island developing States, landlocked developing countries, structurally weak and vulnerable economies and economies in transition will also be taken into account, as specified in part II of the Plan of Action. UN وعلى نحو ما هو محدد في الجزء الثاني من خطة العمل، فسوف تراعَـى كذلك الاحتياجات والمصالح الخاصة للبلدان النامية الجزرية، والبلدان النامية غير الساحلية، والبلدان ذات الاقتصادات الهشة والضعيفة هيكليا، والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    112. With two major events in 2014, the special needs and interests of small island developing States and landlocked States are a particular focus of the international community's attention, including with a view to ensuring that those States are able to benefit from the sustainable development of the oceans and seas. UN ١١٢ - بفضل تنظيم مناسبتين رئيسيتين في عام 2014، أضحت الاحتياجات والمصالح الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية والدول غير الساحلية تستقطب اهتماماً خاصاً من المجتمع الدولي، وذلك لأغراض تشمل كفالة استفادة تلك الدول من التنمية المستدامة للمحيطات والبحار.
    The negotiations shall take fully into account the special needs and interests of developing and least-developed countries, including through less than full reciprocity in reduction commitments... " . UN وتراعي المفاوضات تماماً الاحتياجات والمصالح الخاصة للبلدان النامية ولأقل البلدان نمواً، بما في ذلك من خلال قدر أقل من المعاملة الكاملة بالمثل في مجال الالتزامات بالتخفيض ... " .
    44. Lastly, in view of the unfolding global financial crisis and inherent inequalities in the international financial architecture, it was more urgent than ever to uphold the development commitments contained in the Doha Ministerial Declaration and, in particular, to implement paragraphs 16 and 50 thereof, which provided for the special needs and interests of developing countries. UN 44 - وأخيراً، فإنه نظراً للأزمة المالية العالمية التي تزداد أبعادها وضوحاً، ولأوجه عدم المساواة الكامنة في البنيان المالي الدولي، بات ملحَّاً الآن أكثر من أي وقت مضى على الإطلاق التمسك بالالتزامات الإنمائية الواردة في إعلان الدوحة الوزاري والقيام، على وجه الخصوص، بتنفيذ الفقرات من 16 إلى 50 من ذلك الإعلان، وهي الفقرات التي تنص على الاحتياجات والمصالح الخاصة للبلدان النامية.
    The negotiations shall take fully into account the special needs and interests of developing and least developed countries, including through less than full reciprocity in reduction commitments, in accordance with the Doha Ministerial Declaration; UN وينبغـي أن تولـي المفاوضات الاعتبار الكامل للاحتياجات والمصالح الخاصة للبلدان النامية وأقل البلدان نموا، بما في ذلك عن طريق عدم التقيد بالمعاملة بالمثل تماما في الالتزامات بتخفيض التعريفات وفقا لإعلان الدوحة الوزاري؛
    The negotiations shall take fully into account the special needs and interests of developing and least developed countries, including through less than full reciprocity in reduction commitments, in accordance with the Doha Ministerial Declaration; UN وينبغـي أن تولـي المفاوضات الاعتبار الكامل للاحتياجات والمصالح الخاصة للبلدان النامية وأقل البلدان نموا، بما في ذلك عن طريق عدم التقيد بالمعاملة بالمثل تماما في الالتزامات بتخفيض التعريفات وفقا لإعلان الدوحة الوزاري؛
    3.3 The special needs and interests of developing countries and of countries with economies in transition, with particular regard to least developed countries and those affected adversely by environmental, social and developmental considerations, should be recognized. UN 3-3 يجب الاعتراف بالاحتياجات والمصالح الخاصة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مع الاهتمام بصورة خاصة بأقل البلدان نموا والبلدان التي تأثرت تأثرا ضارا بالاعتبارات البيئية والاجتماعية والإنمائية.
    It was noted that regional and multilateral investment agreements had successfully taken into account the special needs and interests of signatory countries in different stages of economic development. UN ولوحظ أن اتفاقات الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف نجحت في أن تضع في الاعتبار الحاجات والمصالح الخاصة للبلدان التي وقعت عليها والتي تمر في مراحل مختلفة من مراحل التنمية الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد