ويكيبيديا

    "special policies and programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سياسات وبرامج خاصة
        
    • السياسات والبرامج الخاصة الرامية
        
    Governments must institute special policies and programmes to ensure that the basic survival needs of this group are met. UN ويجب أن تضع الحكومات سياسات وبرامج خاصة تكفل تلبية ما تحتاج إليه هذه الفئة من أجل البقاء.
    It also highlights the importance of developing special policies and programmes that will target the vulnerable groups of women, such as women heads of household and women in poverty. UN كما يسلّط الضوء على أهمية وضع سياسات وبرامج خاصة تستهدف الفئات الضعيفة من النساء، من قبيل ربات الأسر والنساء الفقيرات.
    It recommends that the State party pay greater attention to the situation of rural women and develop special policies and programmes aimed at their economic empowerment, ensuring their access to capital and productive resources. UN وتوصي الدولة الطرف بأن تولي اهتماما أكبر لحالة المرأة الريفية وأن تضع سياسات وبرامج خاصة ترمي إلى تمكينها من الناحية الاقتصادية، وكفالة حصولها على الموارد الرأسمالية والإنتاجية.
    It recommends that the State party pay greater attention to the situation of rural women and develop special policies and programmes aimed at their economic empowerment, ensuring their access to capital and productive resources. UN وتوصي الدولة الطرف بأن تولي اهتماما أكبر لحالة المرأة الريفية وأن تضع سياسات وبرامج خاصة ترمي إلى تمكينها من الناحية الاقتصادية، وكفالة حصولها على الموارد الرأسمالية والإنتاجية.
    109. The Committee is concerned about the lack of special policies and programmes to promote equal employment opportunities for women in the country. UN 109 - ويساور اللجنة قلق بسبب قلة السياسات والبرامج الخاصة الرامية إلى تعزيز تكافؤ فرص المرأة في العمل في البلد.
    Objective number one of the chapter is to provide all persons with the opportunity to earn a sustainable livelihood through special policies and programmes that contain immediate measures enabling local community groups to alleviate poverty and develop sustainability. UN والهدف رقم ١ من الفصل هو " إتاحة الفرصة لجميع الناس لتكسب العيش لوسائل مستدامة " من خلال سياسات وبرامج خاصة تتضمن تدابير عاجلة تمكن فئات المجتمع المحلي من تخفيف حدة الفقر وتحقيق الاستمرارية.
    59. The Committee encourages the State party to develop special policies and programmes aimed at the economic empowerment of rural women and their access to health-care services. UN 59 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع سياسات وبرامج خاصة ترمي إلى التمكين الاقتصادي للمرأة الريفية وحصولها على خدمات الرعاية الصحية.
    (d) To create a focus in national development plans and budgets on investment in human capital, with special policies and programmes directed at rural areas, the urban poor, women and children. UN )د( التركيز في الخطط والميزانيات اﻹنمائية الوطنية على الاستثمار في رأس المال البشري مع وضع سياسات وبرامج خاصة تستهدف المناطق الريفية والفقراء والنساء واﻷطفال في المناطق الحضرية. اﻷنشطة
    38. The Committee encourages the State party to develop special policies and programmes aimed at the economic empowerment of rural women and ensuring their access to health-care services, education and social services. UN 38 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع سياسات وبرامج خاصة تهدف إلى تمكين النساء الريفيات اقتصاديا وضمان حصولهن على خدمات الرعاية الصحية والتعليم والخدمات الاجتماعية.
    (d) To create a focus in national development plans and budgets on investment in human capital, with special policies and programmes directed at rural areas, the urban poor, women and children. UN )د( التركيز في الخطط والميزانيات اﻹنمائية الوطنية على الاستثمار في رأس المال البشري مع وضع سياسات وبرامج خاصة تستهدف المناطق الريفية، كما تستهدف الفقراء والنساء واﻷطفال في المناطق الحضرية.
    110. The Committee recommends that the Government pay greater attention to the situation of rural women and develop special policies and programmes aimed at their economic empowerment, ensuring their access to capital and productive resources as well as to health-care services and educational and social opportunities. UN 110 - وتوصي اللجنة بأن تولي الحكومة المزيد من الاهتمام بحالة المرأة الريفية وبأن تضع سياسات وبرامج خاصة ترمي إلى تمكينها اقتصاديا وكفالة حصولها على رؤوس الأموال والموارد الإنتاجية والخدمات الصحية والفرص التعليمية والاجتماعية.
    24. Please provide further information on the steps taken by the State party in response to the Committee's previous recommendations regarding the development of special policies and programmes aimed at the economic empowerment of rural women and their access to health-care services. UN 24 - يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف استجابة للتوصيات التي قدمتها اللجنة سابقاً فيما يتعلق بوضع سياسات وبرامج خاصة تهدف إلى تمكين المرأة الريفية اقتصادياً وتيسير إمكانية حصولها على خدمات الرعاية الصحية.
    24. Please provide further information on the steps taken by the State party in response to the Committee's previous recommendations regarding the development of special policies and programmes aimed at the economic empowerment of rural women and their access to health-care services. UN 24 - يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف استجابة للتوصيات التي قدمتها اللجنة سابقا فيما يتعلق بوضع سياسات وبرامج خاصة تهدف إلى تمكين المرأة الريفية اقتصاديا وتيسير إمكانية حصولها على خدمات الرعاية الصحية.
    (c) Determine the causes of the stagnation or increase in mortality levels among adult populations and develop special policies and programmes on health promotion where such stagnation or increase is observed, especially among women in reproductive age groups and males in productive age groups; UN )ج( تحديد أسباب ركود الوفيات فيما بين السكان البالغين أو زيادتها ووضع سياسات وبرامج خاصة تتعلــق بتعزيز الصحــة حيثما يلاحــظ ركود أو تدهور في مستويات الوفيات، وخاصة فيما بين النساء في سن اﻹنجاب والذكور في الفئات العمرية اﻹنتاجية؛
    (a) ter Determine the causes of the stagnation or increase of mortality among adult populations and develop special policies and programmes on health promotion where such stagnation or deterioration in mortality levels is observed, especially among women in reproductive age groups and males in productive age groups; UN )أ( مكررا ثالثا - تحديد أسباب ركود الوفيات فيما بين السكان البالغين أو زيادتها ووضع سياسات وبرامج خاصة تتعلــق بتعزيز الصحــة حيثما يلاحــظ ركود أو تدهور في مستويات الوفيات، وخاصة فيما بين النساء في سن اﻹنجاب والذكور في الفئات العمرية اﻹنتاجية؛
    (c) Determine the causes of the stagnation or increase of mortality among adult populations and develop special policies and programmes on health promotion where such stagnation or deterioration in mortality levels is observed, especially among women in reproductive age groups and males in productive age groups; UN )ج( تحديد أسباب ركود الوفيات فيما بين السكان البالغين أو زيادتها ووضع سياسات وبرامج خاصة تتعلــق بتعزيز الصحــة حيثما يلاحــظ ركود أو تدهور في مستويات الوفيات، وخاصة فيما بين النساء في سن اﻹنجاب والذكور في الفئات العمرية اﻹنتاجية؛
    109. The Committee is concerned about the lack of special policies and programmes to promote equal employment opportunities for women in the country. UN 109 - ويساور اللجنة قلق بسبب قلة السياسات والبرامج الخاصة الرامية إلى تعزيز تكافؤ فرص المرأة في العمل في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد