A considerable number of letters of allegation concerning individual cases or general situations have also been sent by special procedures to Governments. | UN | كما أرسل عدد كبير من الرسائل التي تتعلق بادعاءات حدوث حالات فردية أو عامة، من جانب الإجراءات الخاصة إلى الحكومات. |
He invited the special procedures to take a more proactive role with regard to this issue. | UN | ودعا الإجراءات الخاصة إلى الاضطلاع بدور استباقي أنشط فيما يتعلق بهذه القضية. |
The Council also requested the Coordinating Committee of the special procedures to extend until the closure of the fourth session the deadline for the submission of comments and inputs to the draft manual. | UN | كما طلب المجلس من لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة أن تؤجل حتى انتهاء الدورة الرابعة التاريخ النهائي المحدد لتقديم التعليقات والمدخلات بشأن مشروع الكتيّب. |
He recalled the contribution of the special procedures to universal periodic review reports, panels and special sessions. | UN | وأشار إلى إسهام الإجراءات الخاصة في التقارير والأفرقة والدورات الاستثنائية. |
He encouraged the special procedures to remain engaged in related discussions and to have an open discussion on future cooperation. | UN | كما شجع الإجراءات الخاصة على أن تظل مشارِكة في المناقشات ذات الصلة، وأن تجري نقاشاً مفتوحاً بشأن التعاون المستقبلي. |
3. The Secretary-General draws the attention of the Human Rights Council to the conclusions and recommendations included in annual reports and the relevant addenda thereto, submitted by the special procedures to the Council in 2014 at its twenty-fifth, twenty-sixth and twenty-seventh sessions. | UN | 3- ويلفت الأمين العام انتباه مجلس حقوق الإنسان إلى الاستنتاجات والتوصيات المدرجة في التقارير السنوية والإضافات المتعلقة بها التي قدمها المكلفون بإجراءات خاصة إلى المجلس في عام 2014 في دوراته الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين والسابعة والعشرين*. |
The United Nations has created special procedures to monitor and report on the human rights situation; however, it has failed to ensure compliance with its resolutions. | UN | وقد وضعت الأمم المتحدة إجراءات خاصة لرصد حالة حقوق الإنسان وتقديم التقارير بشأنها؛ ولكنها قصرت عن ضمان الامتثال لما يصدر عنها من قرارات. |
Letter dated 14 June 2007 addressed by the Chairperson of the Coordination Committee of special procedures to the President of the Human Rights Council | UN | رسالة مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2007 موجهة من رئيس لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان |
Letter dated 14 June 2007 addressed by the Chairperson of the Coordination Committee of special procedures to the President of the Human Rights Council | UN | رسالة مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2007 موجَّهة من رئيس لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان |
Only partial agreement has been reached on the relationship between regular and update reports of special procedures to the Council and on the means of improving the fulfilment of recommendations contained therein. | UN | 26- وتم بلوغ اتفاق جزئي بشأن العلاقة بين التقارير المنتظمة والمحدثة التي تقدمها الإجراءات الخاصة إلى المجلس وبشأن سبل تحسين تنفيذ التوصيات الواردة فيها. |
2. Also requests the Coordinating Committee of the special procedures to extend until the closure of the fourth session of the Council, which will be held from 12 March to 6 April 2007, the deadline for the submission of comments and inputs to the draft manual of special procedures; | UN | 2- يطلب أيضاً إلى لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة أن تؤجل التاريخ النهائي المحدد لتقديم التعليقات والمدخلات بشأن مشروع كتيب الإجراءات الخاصة إلى نهاية الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان التي ستعقد في الفترة من 12 آذار/مارس إلى 6 نيسان/أبريل 2007؛ |
1. Requests the Coordinating Committee of the special procedures to extend until the closure of the fifth session of the Human Rights Council, which will be held from 11 to 18 June 2007, the deadline for the submission of comments on and inputs to the draft manual of special procedures; | UN | 1- يرجو لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة أن تؤجل التاريخ النهائي المحدد لتقديم التعليقات والمدخلات بشأن مشروع كتيب الإجراءات الخاصة إلى نهاية الدورة الخامسة لمجلس حقوق الإنسان التي ستعقد في الفترة من 11 إلى 18 حزيران/يونيه 2007؛ |
2. Also requests the Coordinating Committee of the special procedures to extend until the closure of the fourth session of the Council, which will be held from 12 March to 6 April 2007, the deadline for the submission of comments and inputs to the draft manual of special procedures; | UN | 2- يطلب أيضاً إلى لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة أن تؤجل التاريخ النهائي المحدد لتقديم التعليقات والمدخلات بشأن مشروع كتيب الإجراءات الخاصة إلى نهاية الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان التي ستعقد في الفترة من 12 آذار/مارس إلى 6 نيسان/أبريل 2007؛ |
Objective of the Organization: to increase the contribution of the special procedures to the implementation of human rights at the country level | UN | هدف المنظمة: زيادة مساهمة الإجراءات الخاصة في تنفيذ حقوق الإنسان على الصعيد القطري |
This has significantly increased the level of interaction and thus strengthened the input by special procedures to the work of the Commission. | UN | ولقد سمح ذلك بزيادة مستوى التفاعل زيادة ملموسة وعزز، بالتالي، مساهمة الإجراءات الخاصة في أعمال اللجنة. |
They should engage with the special procedures to raise issues and concerns in relation to the right to adequate housing and non-discrimination in the subnational and local contexts, including via communications and country missions. | UN | ويتعين عليها أن تشرك الإجراءات الخاصة في إثارة القضايا والشواغل المتعلقة بالحق في السكن اللائق وعدم التمييز في السياقات دون الوطنية والمحلية، بطرائق تشمل البلاغات والبعثات القطرية. |
In particular, it would be useful to certain special procedures to draw on support from partners in economic or trade-oriented bodies. | UN | وقد يكون من المفيد بالخصوص اعتماد بعض الإجراءات الخاصة على دعم شركاء في الهيئات الاقتصادية أو التجارية المنحى. |
The civil society organizations encouraged the special procedures to be more present in the context of the universal periodic review. | UN | وشجعت منظمات المجتمع المدني المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة على زيادة المشاركة في الاستعراض الدوري الشامل. |
3. A compilation of references to conclusions and recommendations included in annual reports and relevant addenda submitted by the special procedures to the Council in 2010 at its thirteenth, fourteenth and fifteenth sessions is contained in the Annex to the present report. | UN | 3- ويرد في المرفق بهذا التقرير تجميع لمراجع الاستنتاجات والتوصيات المدرجة في التقارير السنوية والإضافات المتعلقة بها التي قدمها المكلفون بإجراءات خاصة إلى المجلس في عام 2010 في دوراته الثالثة عشرة والرابعة عشرة والخامسة عشرة. |
Presenting reports of special procedures to the Third Committee and the Human Rights Council with an interval of only a few weeks clearly constituted a duplication of work. | UN | وتقديم تقارير عن إجراءات خاصة إلى اللجنة الثالثة ومجلس حقوق الإنسان بفترة فاصلة تبلغ أسابيع قليلة فقط يشكل بوضوح تكرارا للعمل. |
Some 91 States issued standing invitations for special procedures to undertake visits. | UN | ووجه حوالي 91 دولة دعوات دائمة للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للقيام بزيارات. |
In order for this relationship to be effective in practice, it is crucial for special procedures to liaise with national institutions, including in the context of country visits and regarding the adoption of specific recommendations. | UN | وتسهيلاً لاضفاء الفعالية على هذه العلاقات، من الأهمية بمكان بالنسبة لجهة الإجراءات الخاصة أن تنسِّق من المؤسسات الوطنية، بما في ذلك التنسيق في سياق الزيارات القطرية وبشأن اعتماد توصيات محددة. |
Vanuatu saw no difficulty in extending a standing invitation to special procedures to visit the country and was doing so. | UN | وقالت إن فانواتو لا ترى أي صعوبة في توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة من أجل زيارة البلد وستقوم بذلك. |
It also noted that no requests had been made by special procedures to visit the country. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن المكلفين بالإجراءات الخاصة لم يقدموا أي طلب لزيارة البلد. |
The representative of UNHCR, noting the close link between human rights law and refugee law, underlined the importance of the work of special procedures to the work of UNHCR. | UN | فقد أشار ممثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى الصلة الوثيقة بين قانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين، مؤكداً على أهمية عمل نظام الإجراءات الخاصة بالنسبة لأنشطة المفوضية. |
She considered the information drawn from the special procedures to be particularly useful in making it possible for the Council to examine human rights issues in an impartial and facts-based manner. | UN | والمعلومات المستقاة من الإجراءات الخاصة تعد مجدية على نحو محدد، فهي تتيح للمجلس أن يدرس القضايا المتصلة بحقوق الإنسان بطريقة غير منحازة مع الاستناد إلى الوقائع القائمة. |