ويكيبيديا

    "special programme for food security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرنامج الخاص للأمن الغذائي
        
    It was based on lessons learned from the experience gained through the Special Programme for Food Security (SPFS). UN إنه يقوم على أساس الدروس المستقاة من التجربة المكتسبة عن طريق البرنامج الخاص للأمن الغذائي.
    The FAO Special Programme for Food Security is operational in 46 LDCs. UN ويعمل البرنامج الخاص للأمن الغذائي التابع لمنظمة الأغذية والزراعة في 46 من أقل البلدان نموا.
    The Special Programme for Food Security was implemented in three Central American countries: Guatemala, Honduras and Nicaragua. UN وقد نُفذ البرنامج الخاص للأمن الغذائي في ثلاثة بلدان في أمريكا اللاتينية هي غواتيمالا ونيكاراغوا وهندوراس.
    In addition, Nicaragua's Special Programme for Food Security (PESA) was recognized by FAO as one of the best internationally. UN وبالإضافة إلى ذلك، وصفت منظمة الأغذية والزراعة البرنامج الخاص للأمن الغذائي بأنه أحد أفضل الإنجازات التي تحققت على الصعيد الدولي.
    Inside the Technical Cooperation Department, the Special Programme for Food Security (SPFS) is FAO's flagship initiative for reaching the goal of halving the number of hungry in the world by 2015. UN وداخل إدارة التعاون التقني، يعد البرنامج الخاص للأمن الغذائي المبادرة الرئيسية للفاو في سبيل بلوغ هدف خفض عدد الجياع في العالم إلى النصف بحلول عام 2015.
    It was thus at the instigation of FAO that the Special Programme for Food Security (SPFS) comprising four components -- harnessing water and land development; sustainable agricultural activities; diversification of activities; and analysis of constraints -- was launched. UN ولذلك تم بفضلها وبمساعدتها الشروع في البرنامج الخاص للأمن الغذائي من خلال مكوناته الأربعة وهي التحكم في المياه والاستفادة من الأرض، والتكثيف المستدام للأنشطة، وتنويع الأنشطة، وتحليل القيود.
    The FAO Special Programme for Food Security, for example, organizes extended missions by experts from 20 advanced developing countries to work directly with farmers in other developing countries. UN فعلى سبيل المثال، يقوم البرنامج الخاص للأمن الغذائي التابع لمنظمة الأغذية والزراعة بتنظيم بعثات موسعة من الخبراء من 20 بلدا ناميا متقدما للعمل مباشرة مع المزارعين في بلدان نامية أخرى.
    FAO's Special Programme for Food Security (SPFS) and the Japan International Cooperation Agency's programme on research are examples of triangular cooperation. UN ويوجد مثالان للتعاون الثلاثي هما البرنامج الخاص للأمن الغذائي التابع للفاو وبرنامج البحوث التابع للوكالة اليابانية للتعاون الدولي.
    The participants were selected from the FAO Special Programme for Food Security, the Instituto Nacional de las Mujeres and the Ministry of Agriculture and the Environment. UN وتم اختيار المشاركين من البرنامج الخاص للأمن الغذائي التابع لمنظمة الأغذية والزراعة، والمعهد الوطني للنساء ووزارة الزراعة والبيئة.
    20. A major FAO initiative is the Special Programme for Food Security (SPFS) which aims to promote national action plans to combat hunger and emphasizes actions at local level. UN 20- ومن المبادرات الرئيسية لمنظمة الأغذية والزراعة، البرنامج الخاص للأمن الغذائي الذي يهدف إلى تعزيز خطط العمل الوطنية لمكافحة الجوع ويشدد على اتخاذ تدابير على الصعيد المحلي.
    72. The Special Programme for Food Security (SPFS) of WFP is operational in 28 African countries and is being formulated in 12 others. UN 72 - ويجري تنفيذ البرنامج الخاص للأمن الغذائي التابع لبرنامج الأغذية العالمي فــي 28 بلـدا أفريقيـا وتجري صياغته في 12 بلدا آخر.
    4. In 2002, FAO started a project as part of the Special Programme for Food Security, aimed at enhancing food security in Holguín, an eastern province of the country, identified as one of the most vulnerable to food insecurity. UN 4 - وفي عام 2002، بدأت الفاو مشروعا في إطار البرنامج الخاص للأمن الغذائي يستهدف تعزيز الأمن الغذائي في أولوغين، وهي مقاطعة تقع في شرق البلد وتعتبر من أكثر المقاطعات عرضة لانعدام الأمن الغذائي.
    To address these problems, initiatives have been launched such as the FAO Special Programme for Food Security (SPFS), which is currently active in two thirds of the low-income, food-deficit countries. UN وفي مواجهة هذه المشكلات اتُخذت مبادرات مثل البرنامج الخاص للأمن الغذائي التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، الذي يجري تنفيذه بنشاط في الوقت الحاضر في ثلثي البلدان محدودة الدخل التي تعاني عجزا في الأغذية.
    Another channel for providing this technical assistance is the FAO Special Programme for Food Security (SPFS) launched in 1994 and endorsed by the World Food Summit held in November 1996. UN وتوجد قناة أخرى لتقديم المساعدة التقنية اسمها البرنامج الخاص للأمن الغذائي في الفاو الذي بدأ في عام 1994 وصادق عليه مؤتمر القمة العالمي للأغذية الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 1996.
    51. FAO's Special Programme for Food Security, targeted at low-income food-deficit countries, is currently operational in: Angola, Democratic Republic of the Congo, Lesotho, Malawi, Mozambique, Swaziland, United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. UN 51 - يجري حاليا تنفيذ البرنامج الخاص للأمن الغذائي التابع للفاو الذي يستهدف بلدان النقص الغذائي المنخفضة الدخل في أنغولا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وزامبيا، وزمبابوي، وسوازيلند، وليسوتو، وملاوي، وموزامبيق.
    The Special Programme for Food Security in 62 developing countries was among its main efforts to halve the number of people suffering from hunger by 2015. It was also encouraging developed countries to share their experience and expertise in agriculture and rural development. UN وكان البرنامج الخاص للأمن الغذائي في 62 بلداً نامياً من بين الجهود الرئيسية للفاو من أجل الوصول بالنصف لعدد الذين يعانون من الجوع بحلول عام 2015 وهي تشجع كذلك البلدان المتقدمة على تقاسم تجاربها وخبراتها في مجالات الزراعة والتنمية الريفية.
    With respect to South-South cooperation, she was pleased to report that, under the FAO Special Programme for Food Security, there were currently more than 100 cooperating countries, approximately 30 of which were operating or developing comprehensive national food security programmes. UN وفيما يتصل بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، أعربت عن ارتياحها للإبلاغ عن وجود أكثر من 100 من البلدان المتعاونة حاليا، في إطار البرنامج الخاص للأمن الغذائي لمنظمة الأغذية والزراعة، منها 30 بلدا تقريبا تقوم بتشغيل برامج وطنية شاملة للأمن الغذائي أو تعمل على تطوير هذه البرامج.
    The FAO Special Programme for Food Security organizes extended missions by experts from 20 advanced developing countries to work directly with farmers in other developing countries. UN وتنظم منظمة الأغذية والزراعة في إطار البرنامج الخاص للأمن الغذائي بعثات موسعة من الخبراء من 20 بلدا من البلدان التي تحتل مرتبة متقدمة بين البلدان النامية للعمل مباشرة مع المزارعين في بلدان نامية أخرى.
    Developing countries are seeking to provide assistance to countries in need in these areas, in particular through multilateral assistance, including through the Special Programme for Food Security and of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN وتسعى البلدان النامية إلى تقديم المساعدة للبلدان المحتاجة في هذه المناطق لا سيما من خلال المساعدة المتعددة الأطراف، ويشمل ذلك البرنامج الخاص للأمن الغذائي التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Special Programme for Food Security UN البرنامج الخاص للأمن الغذائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد