ويكيبيديا

    "special protection measures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تدابير الحماية الخاصة
        
    • تدابير حماية خاصة
        
    • تدابير خاصة للحماية
        
    • بتدابير الحماية الخاصة
        
    • إجراءات الحماية الخاصة
        
    • وتدابير الحماية الخاصة
        
    • لتدابير حماية خاصة
        
    • تدابير للحماية الخاصة
        
    • تدابير خاصة لحماية
        
    • إجراءات حماية خاصة
        
    • التدابير الخاصة للحماية
        
    • وإجراءات الحماية الخاصة
        
    • تدابير حمائية خاصة
        
    • لتدابير الحماية الخاصة
        
    Special protection measures are afforded to child victims during and after investigation and prosecution. UN وتتاح تدابير الحماية الخاصة للأطفال الضحايا أثناء وبعد التحقيق والمحاكمة.
    Special protection measures have included compensation schemes, development plans for indigenous peoples, provision of social infrastructure, etc. UN وشملت تدابير الحماية الخاصة وضع نظم تعويض، وخططا إنمائية للسكان الأصليين، وتوفير هياكل أساسية اجتماعية وما إليها.
    On the latter, import limits and other Special protection measures were not imposed. UN وبشأن هذه المسألة الأخيرة فإن القيود على الواردات وسائر تدابير الحماية الخاصة لا تُفرض.
    Women and children were identified in the first Secretary-General's report as requiring Special protection measures. UN فقد رئى في التقرير الأول للأمين العام أن فئة النساء والأطفال تتطلب تدابير حماية خاصة.
    In the holistic context of the Convention, it is essential to assess the situation of all groups of children, identify those left unreached and provide priority attention to those who require Special protection measures. UN ففي السياق اﻹجمالي للاتفاقية، من الضروري تقييم حالة جميع فئات اﻷطفال، وتحديد الفئات التي لم يتم الوصول إليها، وتوجيه اهتمام على سبيل اﻷولوية ﻷولئك اﻷطفال الذين يحتاجون إلى تدابير خاصة للحماية.
    The Special protection measures concerning maternity were also problematic for some States. UN 69- ومثلت تدابير الحماية الخاصة المتعلقة بالأمومة إشكالية أيضاً لبعض الدول.
    The Committee further recommends that the State party recognizes the Egyptian minority, in order to guarantee Special protection measures to which their children are entitled. UN كما توصيها بأن تعترف بالأقلية المصرية، لضمان إعمال حق أطفال هذه الأقلية في الاستفادة من تدابير الحماية الخاصة.
    Consequently, there are no exemptions required for temporary Special protection measures. UN وبالتالي، ليس ثمة استثناءات مطلوبة بشأن تطبيق تدابير الحماية الخاصة المؤقتة.
    However, the Committee feels that in the light of the adopted guidelines further information would be required, inter alia, on Special protection measures and on the policies and strategies required to realize health care and education goals. UN بيد أن اللجنة تشعر في ضوء المبادئ التوجيهية المعتمدة بضرورة تقديم مزيد من المعلومات، عن أمور في جملتها تدابير الحماية الخاصة والسياسات والاستراتيجيات اللازمة لبلوغ أهداف الرعاية الصحية والتعليم.
    H. Other Special protection measures (arts. 22, 30, 32, 33, 35, 36, 37 (b) - (d) and 38 - 40, of the Convention) UN حاء- تدابير الحماية الخاصة الأخرى (المواد 22 و30 و32 و33 و35 و36 والمادة 37(ب)-(د) والمواد من 38 إلى 40 من الاتفاقية)
    G. Other Special protection measures (arts. 22, 30, 38, 39, 40, 37 (b)-(d), 32-36 of the Convention) UN زاي- تدابير الحماية الخاصة الأخرى (المواد 22 و30 و38 و39 و40 و37(ب)-(د)، و32-36 من الاتفاقية)
    I. Other Special protection measures (arts. 22, 30, 38, 39, 40, 37 (b)-(d), 32-36 of the Convention) UN طاء- تدابير الحماية الخاصة الأخرى (المواد 22 و30 و38 و39 و40 و37(ب)-(د) و32-36 من الاتفاقية)
    H. Other Special protection measures (arts. 22, 30, 38, 39, 40, 37 (b)-(d), 32-36 of the Convention) UN حاء- تدابير الحماية الخاصة أخرى (المواد 22 و30 و38 و39 و40 و37(ب)-(د) و32-36 من الاتفاقية)
    VIII. Special protection measures 199 - 261 39 UN ثامناً - تدابير الحماية الخاصة. 199-261 49
    The Committee is nevertheless concerned that Special protection measures in relation to interrogation only cover children who are younger than the age of 15 and are often left to the discretionary power of the judge. UN إلا أنّ القلق يظل يساور اللجنة من أنّ تدابير الحماية الخاصة المتعلقة بالاستجواب لا تشمل سوى الأطفال دون سن الخامسة عشرة وغالباً ما يترك أمر تلك التدابير لسلطة القاضي التقديرية.
    It asked about the impact of Special protection measures for minorities and indigenous peoples; and of measures ensuring the non-recruitment of children in the armed forces. UN واستفسرت عن تأثير تدابير الحماية الخاصة للأقليات والشعوب الأصلية وعن التدابير المتخذة لضمان عدم تجنيد الأطفال في القوات المسلحة.
    Lastly, during court proceedings special care should be taken of children's needs and their right to Special protection measures. UN وأخيرا، ينبغي خلال إجراءات المحكمة إيلاء عناية خاصة لاحتياجات الأطفال ولحقهم في تدابير حماية خاصة.
    32. Girls were first and foremost children and, as such, required Special protection measures. UN ٣٢ - ومضت تقول إن الفتيات طفلات أولاً وقبل كل شيء، وبالتالي، تلزمهن تدابير خاصة للحماية.
    They are entitled to Special protection measures and, in accordance with their evolving capacities, the progressive exercise of their rights. UN ويحق لهم التمتع بتدابير الحماية الخاصة كما يحق لهم، وفقاً لتطور قدراتهم، أن يمارسوا حقوقهم ممارسةً تدريجيةً.
    H. Special protection measures (arts. 30, 32 - 36, 37 (b) - (d), 38, 39 and 40) 156 - 187 33 UN حاء - إجراءات الحماية الخاصة (المواد 22، و30، و32 إلى 36، و37(ب) إلى (د)، و38، و39، و40) 156-187 41
    There are significant gaps in information relating to general measures of implementation, general principles, particularly non-discrimination and the best interests of the child, civil rights and freedoms and Special protection measures. UN وتوجد ثغرات كبيرة في المعلومات فيما يتعلق بتدابير التنفيذ العامة، والمبادئ العامة، ولا سيما عدم التمييز ومصالح الطفل الفضلى، والحقوق والحريات المدنية، وتدابير الحماية الخاصة.
    In particular, the system should provide adequate attention to children in vulnerable situations who may require Special protection measures. UN وينبغي أن يهتم النظام على وجه الخصوص بالأطفال الذين يعيشون في أوضاع تعرضهم للخطر ويحتاجون لتدابير حماية خاصة.
    Thus Special protection measures had been adopted for 600 women, and 10 programmes had been established under Order No. 92 of 2008, on displaced women. UN وهكذا، تم اتخاذ تدابير خاصة لحماية 600 امرأة ووُضعت 10 برامج وفقاً للقانون 092 لعام 2008 المتعلق بالمشردات.
    Many countries, including France, had Special protection measures for high-profile persons. UN ويوجد لدى بلدان كثيرة، بما فيها فرنسا إجراءات حماية خاصة للشخصيات البارزة.
    B. Special protection measures 65 — 92 19 UN باء - التدابير الخاصة للحماية ٤٦ - ٠٩ ٨١
    (iii) The incorporation of new legal procedures for the protection of human rights, such as protective action (art. 88), habeas corpus (art. 89) and Special protection measures (art. 94); UN إدماج إجراءات قانونية جديدة لحماية حقوق الإنسان من قبيل إجراءات الحماية (المادة 88)، وأوامر الإحضار أمام المحكمة (المادة 89)، وإجراءات الحماية الخاصة (المادة 94)؛
    A seminar on trauma counselling was conducted by the University of Utrecht for two Republika Srpska paediatric teams and four Federation teams as part of the programme Children in Need of Special protection measures. UN وعقدت جامعة أوترخت حلقة دراسية عن إسداء المشورة في حالات الصدمة شملت فريقين ﻷطباء اﻷطفال من جمهورية صربسكا وأربعة أفرقة من الاتحاد، كجزء من البرنامج المعني باﻷطفال المحتاجين إلى تدابير حمائية خاصة.
    In the same period, the Committee has also raised issues related to the sale of children, child prostitution and child pornography during the consideration of State party reports under the Convention, usually under the headings " sexual exploitation and trafficking " or " sale and traffic " in the section devoted to Special protection measures. UN وفي الفترة نفسها، أثارت اللجنة أيضاً القضايا المتعلقة ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية أثناء نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب الاتفاقية، وبصفة خاصة تحت العنوان " الاستغلال الجنسي والاتجار " أو " البيع والاتجار " في الفرع المكرس لتدابير الحماية الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد