ويكيبيديا

    "special rapporteur and the working group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقرر الخاص والفريق العامل
        
    • المقرر الخاص وإلى الفريق العامل
        
    Her delegation therefore welcomed the recommendation by the Special Rapporteur and the Working Group to the effect that draft articles on the issues dealt with in the Special Rapporteur's fourth report were unnecessary. UN وأعربت، بناء على ذلك، عن ترحيب وفد بلدها بتوصية المقرر الخاص والفريق العامل التي ترى أن مشاريع المواد المتعلقة بالمسائل التي جرى تناولها في التقرير الرابع للمقرر الخاص لا لزوم لها.
    " 11. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur and the Working Group of the Commission on Human Rights with every necessary assistance; " UN " ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يزود المقرر الخاص والفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان بكل ما يلزم من المساعدات؛ "
    The cautious approach by the Special Rapporteur and the Working Group was also commended and the need for a thorough review of State practice was emphasized. UN وأثني أيضا على النهج الحذر الذي اتبعه المقرر الخاص والفريق العامل وجرى التأكيد على ضرورة الاستعراض الشامل لممارسة الدول.
    Although the work on the topic was not proceeding very rapidly, his delegation believed that the cautious, step-by-step approach of the Special Rapporteur and the Working Group would ensure positive results. UN وعلى الرغم من بطء سير العمل المتعلق بهذا الموضوع، يعتقد الوفد أن نهج الحذر والتقدم التدريجي الذي يتبعه المقرر الخاص والفريق العامل سيكفل الحصول على نتائج إيجابية.
    " 9. Requests the Secretary-General, from within existing resources, to provide the Special Rapporteur and the Working Group to be created by the Commission on Human Rights with every necessary assistance; UN " ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص وإلى الفريق العامل الذي ستنشئه لجنة حقوق اﻹنسان كل المساعدات الضرورية في حدود الموارد الموجودة؛
    The efforts of the Special Rapporteur and the Working Group on the topic should not be abandoned, and his delegation expected results from their active collaboration at the fifty-eighth session of the Commission. UN وأضاف أنه لا ينبغي التخلي عن جهود المقرر الخاص والفريق العامل المعني بالموضوع، وأن وفده يتوقع نتائج من تعاونهما الفعال في الدورة الثامنة والخمسين للجنة القانون الدولي.
    The annual reports of the Special Rapporteur and the Working Group provide a good basis for discussions in areas of mutual interest. The Working Group, for example, could enrich its annual discussions by taking into account, in a more systematic way, the conclusions and recommendations of the annual thematic reports of the Special Rapporteur. UN وتوفر التقارير السنوية المقدمة من المقرر الخاص والفريق العامل أساساً جيداً للمناقشات في المجالات موضع الاهتمام المشترك، فيمكن للفريق العامل على سبيل المثال، أن يثري مناقشاته السنوية بأن يأخذ في الاعتبار، على نحو أكثر انتظاماً، الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير المقرر الخاص المواضيعية السنوية.
    11. The problem of disappearances has continued to engage the attention of the Special Rapporteur and the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances of the Commission on Human Rights. UN ١١ - استمرت مسألة حالات الاختفاء موضوعا لاهتمام المقرر الخاص والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والتابع للجنة حقوق اﻹنسان.
    86. On 20 February 1996, the Special Rapporteur and the Working Group on Arbitrary Detention sent a joint urgent appeal concerning Femi Falana, human rights activist and president of the National Association of Democratic Lawyers (see para. 51 above). UN ٦٨ - وفي ٠٢ شباط/فبراير ١٩٩٦، بعث المقرر الخاص والفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي نداء عاجلا مشتركا بشأن فمي فالانا، الناشط في مجال حقوق اﻹنسان ورئيس الرابطة الوطنية للمحامين الديمقراطيين )انظر الفقرة ٥١ أعلاه(.
    34. He agreed with the proposals of the Special Rapporteur and the Working Group that the issue of nationality of natural persons and that of legal persons should be separated and that the impact of State succession on natural persons should be studied first and on legal persons later. UN ٣٤ - وأعرب عن اتفاقه مع مقترحات المقرر الخاص والفريق العامل بموجب الفصل بين مسألتي جنسية اﻷشخاص الطبيعيين وجنسية اﻷشخاص الاعتباريين، ووجوب دراسة أثر خلافة الدول على اﻷشخاص الطبيعيين أولا، ثم على اﻷشخاص الاعتباريين بعد ذلك.
    11. Requests the Secretary-General to ensure that the Centre for Human Rights of the Secretariat is provided, within existing resources, with the staff and other resources it requires to assist the Special Rapporteur and the Working Group in the effective discharge of their mandates; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تزويد مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، في حدود الموارد المتوفرة، بما يحتاجه من موظفين وموارد اخرى لمساعدة المقرر الخاص والفريق العامل في الاضطلاع بولايتهما على نحو فعال؛
    Thus, in a letter of 24 May 1994, the Permanent Mission of the Republic of Korea to the United Nations Office at Geneva indicated that, in respect of two cases that involved the mandates of both the Special Rapporteur and the Working Group on Arbitrary Detention, it would expect its reply to the Working Group also to be referred to by the Special Rapporteur. UN ومن أمثلة ذلك أن البعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ذكرت، في كتاب بتاريخ ٤٢ أيار/مايو ٤٩٩١، أنها تتوقع فيما يتعلق بحالتين تمسان ولاية كل من المقرر الخاص والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، أن يشير المقرر الخاص كذلك الى ردها الموجه الى الفريق العامل.
    11. Requests the Secretary-General to ensure that the Centre for Human Rights of the Secretariat is provided, within existing resources, with the staff and other resources it requires to assist the Special Rapporteur and the Working Group of the Commission on Human Rights in the effective discharge of their mandates; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تزويد مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، ضمن حدود الموارد المتوفرة، بما يحتاجه من موظفين وموارد اخرى لمساعدة المقرر الخاص والفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان في الاضطلاع بولايتهما على نحو فعال؛
    The Special Rapporteur and the Working Group on Arbitrary Detention sent a communication concerning the case of another journalist imprisoned in the capital on charges of defamation. UN وبعث المقرر الخاص والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي برسالة تتعلق بحالة صحفي آخر سجن في العاصمة بعدما وجهت إليه تهم بالتشهير(65).
    10. It was to be hoped that the proposals and conclusions submitted by the Special Rapporteur and the Working Group on Unilateral Acts of States in the coming year would begin to cover the codification of such acts and thereby contribute to the discussion of that subject in the General Assembly. UN 10 - ومن المرجو أن تشرع المقترحات والنتائج التي قدمها المقرر الخاص والفريق العامل بشأن الأعمال الأحادية الجانب للدول في السنة القادمة في تغطية تقنين تلك الأعمال، مما يسهم في مناقشة هذا الموضوع في الجمعية العامة.
    " 11. Requests the Secretary-General to ensure that the Centre for Human Rights of the Secretariat is provided, within existing resources, with the staff and other resources it requires to assist the Special Rapporteur and the Working Group of the Commission on Human Rights in the effective discharge of their mandates; " . UN " ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تزويد مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، ضمن حدود الموارد القائمة، بما يحتاجه من موظفين وموارد أخرى لمساعدة المقرر الخاص والفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان في الاضطلاع بولايتيهما على نحو فعال؛ " .
    " Requests the Secretary-General to ensure that the Centre for Human Rights is provided within existing resources with the staff and other resources it requires to assist the Special Rapporteur and the Working Group of the Commission on Human Rights in the effective discharge of their mandate " . UN " تطلب الى اﻷمين العام أن يكفل تزويد مركز حقوق الانسان، في إطار الموارد القائمة، بالموظفين وغير ذلك من الموارد التي يتطلبها لمساعدة المقرر الخاص والفريق العامل التابع للجنة حقوق الانسان على الوفاء بولايتهما على نحو فعال " .
    In this regard, the Special Rapporteur and the Working Group recalled the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials, which provides that such officials, in carrying out their duty, should, as far as possible, apply non-violent means before resorting to the use of force, and questioned the outsourcing of the public use of force to private security companies. UN وبهذا الخصوص، أشار المقرر الخاص والفريق العامل إلى المبادئ الأساسية بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين()، التي تنص على أن هؤلاء المسؤولين يتعين عليهم قدر المستطاع، أثناء أداء واجباتهم، تطبيق السبل غير العنيفة قبل اللجوء إلى استخدام القوة، وتساءلا عن جدوى الاستعانة بمصادر خارجية في استخدام القوة العامة واللجوء إلى شركات الأمن الخاصة.
    The Special Rapporteur and the Working Group on Arbitrary Detention sent a communication asking for comprehensive information on the arrest, ill-treatment, arbitrary detention and lack of legal representation of a number of BDP-Gabon Nouveau opposition party members who were allegedly detained for an undetermined period without the possibility of meeting their families. UN 28- وبعث المقرر الخاص والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي رسالة يطلبان فيها معلومات شاملة بشأن ما تعرض له عدد من أعضاء الحزب المعارض " BDP-Gabon Nouveau " (حزب `بونغو يجب أن يذهب من أجل بناء غابون جديد`) من اعتقال وإساءة معاملة واحتجاز تعسفي وبشأن عدم تعيين ممثل قانوني لهم، وكان هؤلاء قد اعتقلوا حسبما ذُكر لمدة غير محددة بدون أن تتاح لهم إمكانية الالتقاء بأسرهم.
    10. Requests the Secretary-General, from within existing resources, to provide the Special Rapporteur and the Working Group of the Commission on Human Rights with every necessary assistance; UN ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص وإلى الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان كل المساعدات اللازمة في حدود الموارد الموجودة؛
    10. Requests the Secretary-General, from within existing resources, to provide the Special Rapporteur and the Working Group of the Commission on Human Rights with every necessary assistance; UN ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص وإلى الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان كل مايلزم من مساعدات، في حدود الموارد الموجودة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد