Finally, five urgent appeals were sent together with the Special Representative on the situation of human rights in Iran. | UN | وأخيراً، فقد أرسل المقرر الخاص 5 نداءات عاجلة بالاشتراك مع الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران. |
Mr. Maurice Copithorne Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran | UN | الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران الاسلامية |
Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran | UN | الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية |
Mr. Michel Moussalli Special Representative on the situation of human rights in Rwanda | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا |
Finally, 2 urgent appeals were sent together with the Special Representative on the situation of human rights in Iran and 1 with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the former Yugoslavia. | UN | وفي الختام، أرسلت الممثلة الخاصة نداءين عاجلين بالاشتراك مع الممثلة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إيران ونداءً واحداً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في يوغوسلافيا السابقة. |
(n) In connection with item 12: Mr. R. Galindo Pohl, Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran; | UN | )ن( فيما يتعلق بالبند ٢١: السيد ر. غالندو بول، الممثل الخاص بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران الاسلامية؛ |
The present report is the first submitted by the Special Representative on the situation of human rights in Rwanda to the Commission on Human Rights. | UN | والتقرير الحالي هو أول تقرير يقدمه الممثل الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا إلى لجنة حقوق اﻹنسان. |
Mr. Maurice Copithorne Special Representative on the situation of human rights in Iran | UN | الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في إيران |
Special Representative on the situation of Human Rights in Rwanda | UN | الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا |
The Special Representative on the situation of Human Rights in Rwanda, Mr. Michel Moussali, made a presentation. | UN | وقام بعرض بياني السيد ميشيل وصلــي، الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا. |
Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran | UN | الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية |
Special Representative on the situation of human rights in Rwanda | UN | الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا |
The Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, Mr. Maurice Copithorne, made a presentation. | UN | وقدم الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، السيد موريس كوبيتورن، عرضا. |
The Special Representative on the situation of human rights in Rwanda, Mr. Michel Moussalli, made a presentation. | UN | وقدم الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا، السيد ميشيل موسالي، عرضا. |
Special Representative on the situation of Human Rights in Cambodia | UN | الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا |
Special Representative on the situation of Human Rights in the Islamic Republic of Iran | UN | الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية |
Special Representative on the situation of human rights in Bosnia and Herzegovina and the Federal Republic of Yugoslavia | UN | 5- المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية |
While he welcomed the invitation of the Government of Myanmar to the Special Representative on the situation of human rights in Myanmar, it was time for tangible results from that dialogue. | UN | وفي حين رحب بدعوة حكومة ميانمار المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار لزيارتها، أشار إلى أن الوقت قد حان لتحقيق نتائج ملموسة من ذلك الحوار. |
37. The Government of New Zealand welcomed the initiative of the Iranian Government to invite the Special Representative on the situation of human rights in Iran to visit and looked forward to receiving his report. | UN | ٣٧ - واسترسل قائلا إن حكومة نيوزيلندا ترحب بمبادرة الحكومة الايرانية دعوة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في ايران إلى زيارتها وتتطلع إلى تلقي تقريره. |
On 6 November: Mr.Thomas Hammarberg (Special Rep-resentative of the Secretary-General on the Situation of Human Rights in Cambodia); and Mr. Maurice Copithorne (Special Representative on the situation of Human Rights in the Islamic Republic of Iran). | UN | يوم ٦ تشرين الثاني/نوفمبر: السيد توماس هامربرغ )الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا(؛ والسيد موريس كوبيتورن )الممثل الخاص بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية(. |
(e) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran (A/52/472); | UN | )ﻫ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية )A/52/472(؛ |
The mandates of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and the Special Representative on the situation of human rights in Iran had already been using the database extensively. | UN | وإن المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا والمقرر الخاص المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران يقومون بالفعل، وفقاً للولايات المسندة إليهم، باستخدام قاعدة البيانات على نطاق واسع. |