ويكيبيديا

    "special representatives of the secretary-general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الممثلين الخاصين للأمين العام
        
    • الممثلون الخاصون للأمين العام
        
    • الممثل الخاص للأمين العام
        
    • للممثلين الخاصين للأمين العام
        
    • والممثلين الخاصين للأمين العام
        
    • ممثلين خاصين للأمين العام
        
    • للممثل الخاص للأمين العام
        
    • ممثلون خاصون للأمين العام
        
    • والممثلون الخاصون للأمين العام
        
    • لممثلي الأمين العام الخاصين
        
    • للمثل الخاص للأمين العام
        
    • ممثلو الأمين العام الخاصون
        
    • للمثلين الخاصين للأمين العام
        
    • من ممثلي الأمين العام الخاصين
        
    • خاصات للأمين العام
        
    In addition, 1 meeting with the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and 4 meetings with Special Representatives of the Secretary-General were held UN إضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع مع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام وأربعة اجتماعات مع الممثلين الخاصين للأمين العام
    In addition, as part of the Secretary-General's efforts to strengthen accountability frameworks, compacts will be extended to Special Representatives of the Secretary-General and heads of mission starting in 2010. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيوسع نطاق الاتفاقات، اعتبارا من عام 2010، لتغطي الممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء البعثات، وذلك في إطار جهود الأمين العام الرامية إلى تعزيز أطر المساءلة.
    In addition, there is frequently a lack of clarity in governance, accountability and reporting relationships between Special Representatives of the Secretary-General and other parts of the United Nations system. UN وبالإضافة إلى هذا، كثيرا ما ينعدم الوضوح في العلاقات في مجالات الحوكمة والمساءلة وإعداد التقارير بين الممثلين الخاصين للأمين العام وأجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    The Special Representatives of the Secretary-General of the 4 missions also met 3 times during the reporting period UN كما اجتمع الممثلون الخاصون للأمين العام في البعثات الأربع ثلاث مرات خلال فترة الإبلاغ
    Also, the responsibilities of the Special Representatives of the Secretary-General with regard to INSTRAW have not been clearly defined. UN ولم يجـرِ كذلك تحديد مسؤوليات الممثل الخاص للأمين العام فيما يتعلق بالمعهد تحديدا واضحا.
    Provide mission Special Representatives of the Secretary-General with personal protection services UN توفير خدمات الحماية الشخصية للممثلين الخاصين للأمين العام في البعثات
    The role of the Special Representatives of the Secretary-General and resident coordinators: a benchmarking framework for coherence and integration within the United Nations system UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين: إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة
    THE ROLE OF THE Special Representatives of the Secretary-General AND RESIDENT COORDINATORS UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين
    Role of the Special Representatives of the Secretary-General and Resident Coordinators UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين
    The Role of the Special Representatives of the Secretary-General and Resident Coordinators UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين
    It noted that few envoys or Special Representatives of the Secretary-General had been women, and called on Member States to put forward more qualified women candidates. UN وأنه يلاحظ أن القلة من المبعوثين أو الممثلين الخاصين للأمين العام كانوا من النساء، ويهيب بالدول الأعضاء أن تقدم مزيدا من المرشحات المؤهلات.
    Section V: shared funding of posts of Deputy Special Representatives of the Secretary-General UN الباب الخامس: التمويل المشترك لوظائف نواب الممثلين الخاصين للأمين العام
    Responses from the Chairman's letters were also received from the Special Representatives of the Secretary-General for Côte d'Ivoire and Liberia. UN ومن الممثلين الخاصين للأمين العام في كوت ديفوار وليبريا، ورد كذلك ردّان على رسائل الرئيس.
    They are complementary to but do not overlap with the functions of the Special Representatives of the Secretary-General for Somalia and the Sudan. UN وهي مكملة لمهام الممثلين الخاصين للأمين العام في الصومال والسودان ولكنها لا تتداخل معها.
    Most of the Special Representatives of the Secretary-General and one United Nations Resident Coordinator from the subregion also attended. UN كما حضرته غالبية الممثلين الخاصين للأمين العام وأحد منسقي الأمم المتحدة المقيمين من المنطقة دون الإقليمية.
    The Special Representatives of the Secretary-General in the Democratic Republic of the Congo, Liberia and Sierra Leone also shared their views with the Council. UN وتبادل الممثلون الخاصون للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا وسيراليون أيضا الآراء مع المجلس.
    Special Representatives of the Secretary-General will report to the Secretary-General through the Department of Peace Operations. UN وسيكون الممثلون الخاصون للأمين العام مسؤولين أمام الأمين العام من خلال إدارة عمليات السلام.
    Provision is also made for travel by the Special Representative of the Secretary-General and the Deputy Special Representatives of the Secretary-General to countries in the region. UN وأدرج مبلغ لسفر الممثل الخاص للأمين العام ونائب الممثل الخاص إلى بلدان في المنطقة.
    These ratios vary from one, in the case of Special Representatives of the Secretary-General, to 4.5 for international staff in the administrative sections. UN وتتراوح هذه النسب بين واحد في حالة الممثل الخاص للأمين العام و 4.5 للموظفين الدوليين في الأقسام الإدارية.
    One meeting of Special Representatives of the Secretary-General in Dakar and three meetings in the subregion UN :: عقد اجتماع للممثلين الخاصين للأمين العام في داكار وثلاثة اجتماعات في المنطقة دون الإقليمية
    In line with that request, compacts and performance assessments are now in place for all heads of mission, Special Representatives of the Secretary-General and their deputies. UN وتماشيًا مع هذا المطلب، تتوافر الآن اتفاقات وتقييمات أداء لجميع رؤساء البعثات، والممثلين الخاصين للأمين العام ونوابهم.
    In this regard I should like to recall the invaluable contributions of two of my predecessors as Special Representatives of the Secretary-General for the Law of the Sea, the late Constantin Stavropoulos of Greece and the late Bernardo Zuleta of Colombia. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكِّر بالإسهامات القيِّمة لاثنين من أسلافي بصفتهما ممثلين خاصين للأمين العام لقانون البحار، الراحل قنسطنطين ستافروبولوس ممثل اليونان والراحل بيرناردو زليتا ممثل كولومبيا.
    In addition, 11 UNICEF staff members served as Resident Coordinators, with 2 of them serving at the same time as Deputy Special Representatives of the Secretary-General. UN وعلاوة على ذلك، عمل 11 موظفا من اليونيسيف كمنسقين مقيمين، وعمل اثنان منهم عملا في الوقت نفسه كنائبين للممثل الخاص للأمين العام.
    I am however concerned about the proliferation of offices, bearing in mind that there are already a number of United Nations structures in the subregion, including three offices headed by Special Representatives of the Secretary-General. UN على أنني أشعر بالقلق إزاء انتشار المكاتب آخذا بعين الاعتبار أن هناك بالفعل عددا من هياكل الأمم المتحدة في المنطقة دون الفرعية، بما في ذلك ثلاثة مكاتب يرأسها ممثلون خاصون للأمين العام.
    :: Briefings by the Secretary-General and Special Representatives of the Secretary-General should in general be open. UN :: ينبغي أن تكون الإحاطات التي يقدمها الأمين العام والممثلون الخاصون للأمين العام مفتوحة على وجه العموم.
    Based on in-depth interviews with current and past Special Representatives of the Secretary-General, a well-organized Handbook for Special Representatives of the Secretary-General and envoys will be prepared. UN واستنادا إلى مقابلات متعمقة أُجريت مع ممثلين خاصين سابقين وحاليين للأمين العام، سيتم إعداد كتيِّب حسن التنظيم مخصص لممثلي الأمين العام الخاصين ومبعوثيه.
    Meetings of the Special Representatives of the Secretary-General of UNMIL, the United Nations Mission in Sierra Leone, and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire UN عقد اجتماعات للمثل الخاص للأمين العام في البعثة، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    According to several speakers, briefings by the Special Representatives of the Secretary-General (SRSGs) could be abbreviated so as to allow more time for questions and discussion. UN ووفقا لما ذكره عدة متكلمين، يمكن اختصار الزمن المخصص للإحاطات التي يقدمها ممثلو الأمين العام الخاصون بحيث يتاح وقت أطول لطرح الأسئلة وللمناقشة.
    20. However, he emphasized that efforts to increase the number of women in peacekeeping, in particular at the senior leadership level, were being stepped up and that results were already evident, including the recent appointments of a female Special Representative of the Secretary-General (SRSG) in Liberia, and Deputy Special Representatives of the Secretary-General (DSRSG) in the Sudan, Burundi and Liberia. UN 20 - واستدرك مؤكداً أن الجهود الرامية لزيادة عدد النساء في حفظ السلام وخاصة عند مستوى القيادات العليا تم تعزيزها فأصبحت النتائج بادية بالفعل للعيان بما في ذلك ما تم مؤخراً من تعيين ممثلة خاصة للأمين العام في ليبريا. ونائبات للمثلين الخاصين للأمين العام في السودان وبوروندي وليبريا.
    Organize regular briefings by peacekeeping leadership, such as visiting Special Representatives of the Secretary-General and senior leadership at Headquarters UN تنظيم إحاطات منتظمة تقدمها قيادات حفظ السلام، التي من قبيل الزائرين من ممثلي الأمين العام الخاصين وكبار القادة بالمقر
    In addition, three women have been nominated as Special Envoys, and five others are Special Representatives of the Secretary-General. UN وإضافةً إلى ذلك، سُميت ثلاث نساء مبعوثات خاصات وخمس أخريات ممثلات خاصات للأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد