ويكيبيديا

    "special unit for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوحدة الخاصة المعنية
        
    • الوحدة المتخصصة في
        
    • الوحدة الخاصة بشؤون
        
    • الوحدة الخاصة للتعاون
        
    • الوحدة الخاصة في
        
    • للوحدة الخاصة المعنية
        
    • للوحدة الخاصة للتعاون
        
    • أجل الوحدة الخاصة
        
    • الوحدة الخاصة لشؤون
        
    • والوحدة الخاصة المعنية
        
    • بالوحدة الخاصة
        
    • وحدة متخصصة
        
    • موظفي الوحدة الخاصة
        
    • قيام الوحدة الخاصة
        
    An inter-agency initiative led by the Special Unit for South-South Cooperation is under way to follow up on this decision. UN وتجري الآن مبادرة مشتركة بين الوكالات تقودها الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب لمتابعة هذا القرار.
    In doing so, a more complementary relationship has been established with the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries (SU/TCDC). UN وقد تحقق جراء ذلك، إقامة علاقة أكثر تكاملا مع الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Japan was also supporting the work of the UNDP Special Unit for South-South Cooperation. UN كما أن اليابان تؤيد أعمال الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    4. Mr. Tomintat Marx Yu, a businessman with dual Mexican and United States nationality, was arrested on 19 April 2007 by Federal Prosecution Service officers of the Special Unit for the Investigation of Health-related Offences after they had completed a search of his home. UN 4- وأُلقي القبض على السيد تومينتات ماركس يو، الذي يحمل جنسيةً مزدوجة، مكسيكية وأمريكية، ويعمل تاجراً، في 19 نيسان/أبريل 2007 من جانب أفرادٍ من الوحدة المتخصصة في التحقيق في الجرائم المرتكبة ضد الصحة بالنيابة العامة الاتحادية، بعد أن فرغوا من تفتيش منزله.
    8. The Director of the Special Unit for South-South Cooperation introduced the following reports: UN 8 - وقام مدير الوحدة الخاصة بشؤون التعاون فيما بين بلدن الجنوب بعرض التقارير التالية:
    Special Unit for South-South Cooperation UN الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries UN الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Accountability for results in this area rests with UNCDF's Special Unit for Microfinance (SUM). UN وتقع المسؤولية عن النتائج في هذا الميدان على عاتق الوحدة الخاصة المعنية بتمويل المشاريع الصغرى التابعة للصندوق.
    Thus far, the Special Unit for Banking Investigation of Bank Indonesia has received 236 STRs, 26 of which have been forwarded to the Police for further investigation and due process of law. UN وقد تلقت الوحدة الخاصة المعنية بالتحقيقات المصرفية التابعة لمصرف إندونيسيا حتى الآن 236 تقريرا عن معاملات مشبوهة، أحيلت 26 منها إلى الشرطة لإجراء المزيد من التحريات وفقا للإجراءات القانونية.
    In that connection, he commended the work of the Special Unit for South-South Cooperation of the United Nations Development Programme (UNDP). UN وأثنى على عمل الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Special Unit for South-South Cooperation operates by building and strengthening broad-based partnerships with a range of organizations, not only within the United Nations system, but also in the global context. UN وتعمل الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب عبر إرساء شراكات عريضة القاعدة وتمتينها مع طائفة من المنظمات، ليس في منظومة الأمم المتحدة فحسب، بل على الصعيد العالمي أيضا.
    Strengthening of the Special Unit for South-South Cooperation and enhancing its role as coordinator on South-South cooperation would help bring about more coherence, coordination and systematic reporting on and analysis of different forms of such cooperation. UN ويؤدي تمتين الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب وتعزيز دورها كجهة منسقة لهذا التعاون إلى رفع مستوى الاتساق والتنسيق والانتظام في تقديم التقارير عن مختلف أشكال هذا التعاون وتحليلها.
    An enhanced role is envisioned for the Special Unit for South-South Cooperation, notably to facilitate exchange of information and best practices. UN ويتصور قيام الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب بدور معزز في التعاون فيما بين بلدان الجنوب، لا سيما في تسهيل تبادل المعلومات والممارسات المثلى.
    The Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries had proven how effective it could be as a catalyst to South-South cooperation, even with limited resources. UN وقد أثبتت الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية مدى فعاليتها كحافز للتعاون فيما بين بلدان الجنوب حتى بمواردها المحدودة.
    He was held in detention for two days on the premises of the Special Unit for the Investigation of Health-related Offences and, from 21 April 2007, in a preventive custody centre of the Attorney-General's Office in the Federal District. UN وظلّ محتجزاً ليومين في الوحدة المتخصصة في التحقيق في الجرائم المرتكبة ضد الصحة، ثم احتُجز منذ 21 نيسان/أبريل 2007 في أحد مراكز الاحتجاز على ذمة المحاكة التابع لمكتب المدعي العام للجمهورية في المقاطعة الاتحادية.
    21. Another particular focus of interest was the role and the capacity of the Special Unit for South-South Cooperation. UN 21 - ومن بين محاور الاهتمام الخاصة الأخرى دورُ الوحدة الخاصة بشؤون التعاون فيما بين بلدان الجنوب وقدراتها.
    Strengthen UNDP Special Unit for South-South Cooperation UN تعزيز الوحدة الخاصة للتعاون في ما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Similarly, the UNDP Special Unit for TCDC should be renamed the Special Unit for South-South Cooperation. UN وعلى نفس المنوال ينبغي تغيير اسم الوحدة الخاصة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، إلى الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    I wish to express my deep gratitude to the Special Unit for South-South Cooperation for its efforts to provide substantive and technical support to the preparatory process for the Conference, as called for by the resolution. UN ولا يفوتني أن أعرب عن عميق امتناني للوحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين دول الجنوب والجهود التي تقوم بها لتقديم الدعم الموضوعي والتقني للعملية التحضيرية للمؤتمر، كما ينص على هذا الدور القرار ذاته.
    The independent status of the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries in UNDP must be preserved. UN ويجب المحافظة في البرنامج اﻹنمائي على المركز المستقل للوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    80. In the area of enterprise competitiveness policy, UNCTAD completed the project carried out for the UNDP/TICAD Special Unit for Africa, entitled " Support to Regional Policies for Private Sector Development in Africa " , within the framework of the TICAD III preparatory process. UN 80- وفي مجال سياسات القدرة التنافسية للمشاريع، أكمل الأونكتاد المشروع المنفذ من أجل الوحدة الخاصة لأفريقيا والمشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا، وعنوانه " دعم السياسات الإقليمية لصالح تنمية القطاع الخاص في أفريقيا " ، وذلك في إطار العملية التحضيرية لمؤتمر طوكيو الثالث المعني بالتنمية في أفريقيا.
    The audit of the Special Unit for TCDC observed that the Unit was mandated with a wide variety of responsibilities and that, as a result, it had not paid sufficient attention to mainstreaming South-South cooperation within UNDP. UN 36 - أما مراجعة حسابات الوحدة الخاصة لشؤون التعاون التقني بين البلدان النامية، فقد بينت أن الوحدة أُسندت إليها مسؤوليات واسعة النطاق، وأنها، نتيجة لذلك لم تُعر الاهتمام اللازم لتعميم المنظور المتعلق بتعاون بلدان الجنوب فيما بينها داخل البرنامج الإنمائي.
    It supported cooperation with agencies such as the South Centre in Geneva and the UNDP Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries. UN كذلك فإن المجموعة تؤيد التعاون مع وكالات مثل مركز الجنوب في جنيف والوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني بين البلدان النامية التابعة لليونديب.
    He looked forward to a revival of his organization's relationship with the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries. UN وقال إنه يتطلع إلى تنشيط علاقة منظمته بالوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين الدول النامية.
    To that end, in 2011, the Public Prosecution Service set up a Special Unit for Human Rights Offences with exclusive jurisdiction over human rights offences. UN وفي هذا الصدد، أنشأت النيابة العامة في عام 2011 وحدة متخصصة في الأفعال التي يعاقب عليها القانون والتي تشكل انتهاكاً لحقوق الإنسان، يناط بها اختصاص استثنائي في الأنماط الجنائية التي تمس حقوق الإنسان على وجه التحديد.
    SU/SSC Special Unit for South-South Cooperation TC Triangular Cooperation UN السادس - ملاك موظفي الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب 39

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد