ويكيبيديا

    "special vulnerabilities of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الضعف الخاصة لدى
        
    • مواطن الضعف الخاصة
        
    • أوجه الضعف الخاصة
        
    • بمواطن الضعف الخاصة
        
    • جوانب الضعف الخاصة
        
    • الضعف الخاصة التي
        
    • نقاط الضعف الخاصة
        
    • ضعفهن
        
    • وجوانب الضعف الخاصة
        
    • وأوجه الضعف الخاصة
        
    While it is important that programmes of UNICEF, UNIFEM and NGOs seek to reduce the special vulnerabilities of women and children, additional strategies are needed. UN وفي حين أن من المهم أن تسعى برامج منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمنظمات غير الحكومية إلى تقليل أوجه الضعف الخاصة لدى النساء واﻷطفال، تدعو الحاجة الى استراتيجيات إضافية.
    " 11. Further urges Member States to recognize the needs and special vulnerabilities of women and children in situations of armed conflict and in post-conflict situations, migrant women, refugee women and women subject to forms of violence because of their nationality, ethnicity, religion or language; UN " 11 - تحثّ كذلك الدول الأعضاء على الاعتراف بالاحتياجات ومواطن الضعف الخاصة لدى النساء والأطفال في ظروف النـزاعات المسلحة وفي ظروف ما بعد النـزاعات ولدى المهاجرات واللاجئات والنساء الخاضعات لأشكال عنف تعزى إلى جنسيتهن أو عرقهن أو ديانتهن أو لغتهن؛
    special vulnerabilities of small island developing States to shocks UN جيم - مواطن الضعف الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية أمام الصدمات
    Through that approach, it is hoped that sensitive issues, such as those regarding land rights, as well as the special vulnerabilities of minorities and migrant populations can be addressed. UN ومن المأمول أن تتم عن طريق هذا النهج معالجة القضايا الحساسة مثل تلك المتعلقة بحقوق الأراضي فضلا عن أوجه الضعف الخاصة التي تعانيها الأقليات وجماعات المهاجرين.
    2. The special vulnerabilities of the small island developing States were amply acknowledged at the meeting. UN 2 - واعترف المشاركون في الاجتماع على نطاق واسع بمواطن الضعف الخاصة التي تشكو منها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    110. Country-specific profiles should be developed to account for the special vulnerabilities of small island developing States. UN 110- وأردف قائلا إنه ينبغي إعداد نبذات موجزة خاصة بكل بلد لإبراز جوانب الضعف الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    :: Re-examine the rule for graduation from least developed country status in the light of the special vulnerabilities of small island developing States. UN :: إعادة النظر في القاعدة المتعلقة برفع بلد من قائمة أقل البلدان نموا في ضوء نقاط الضعف الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    11. Further urges Member States to recognize the needs and special vulnerabilities of women and children in situations of armed conflict and in post-conflict situations, migrant women, refugee women and women subject to forms of violence because of their nationality, ethnicity, religion or language; UN 11 - تحثّ كذلك الدول الأعضاء على الاعتراف بالاحتياجات ومواطن الضعف الخاصة لدى النساء والأطفال في ظروف النـزاعات المسلحة وفي ظروف ما بعد النـزاعات ولدى المهاجرات واللاجئات والنساء الخاضعات لأشكال عنف تعزى إلى جنسيتهن أو عرقهن أو ديانتهن أو لغتهن؛
    " 11. Further urges Member States to recognize the needs and special vulnerabilities of women and children in situations of armed conflict and in post-conflict situations, migrant women, refugee women and women subject to forms of violence because of their nationality, ethnicity, religion or language; UN " 11 - تحثّ كذلك الدول الأعضاء على الاعتراف بالاحتياجات ومواطن الضعف الخاصة لدى النساء والأطفال في ظروف النـزاعات المسلحة وفي ظروف ما بعد النـزاعات ولدى المهاجرات واللاجئات والنساء الخاضعات لأشكال عنف تعزى إلى جنسيتهن أو عرقهن أو ديانتهن أو لغتهن؛
    11. Further urges Member States to recognize the needs and special vulnerabilities of women and children in situations of armed conflict and in post-conflict situations, migrant women, refugee women and women subject to forms of violence because of their nationality, ethnicity, religion or language; UN 11- تحثّ كذلك الدول الأعضاء على الاعتراف بالاحتياجات ومواطن الضعف الخاصة لدى النساء والأطفال في ظروف النـزاعات المسلحة وفي ظروف ما بعد النـزاعات ولدى المهاجرات واللاجئات والنساء الخاضعات لأشكال عنف تعزى إلى جنسيتهن أو عرقهن أو ديانتهن أو لغتهن؛
    It is the Commonwealth's firm belief that the policies and programmes of the international financial institutions and of the international community as a whole need particularly to take the special vulnerabilities of the small island developing States into account in practical ways. UN يؤمن الكومنولث أيمانا راسخا بأن سياسات وبرامج المؤسسات المالية الدولية والمجتمع الدولي ككل ينبغي بشكل خاص أن تأخذ في الحسبان، بطرق عملية، مواطن الضعف الخاصة التي تميز الدول الجزرية الصغيرة النامية عن غيرها.
    (b) What types of violence and related crime are migrants, migrant workers and their families subjected to? What are the special vulnerabilities of migrant women and children in this regard? UN (ب) ما هي أنواع العنف والجرائم المتصلة به التي يتعرّض لها المهاجرون والعمال المهاجرون وأسرهم؟ وما هي مواطن الضعف الخاصة التي يعاني منها المهاجرون من النساء والأطفال في هذا الصدد؟
    C. Nature and magnitude of the special vulnerabilities of UN جيم - طبيعة وحجم أوجه الضعف الخاصة التي تتسم بها الدول الجزرية الصغيرة النامية
    1. special vulnerabilities of small island developing States UN ١ - أوجه الضعف الخاصة التي تتسم بها الدول الجزرية الصغيرة النامية
    The study found that while most of the appeals acknowledged the special vulnerabilities of the internally displaced and many project activities took these into account, there remained considerable scope to enhance United Nations country teams' attention and response to specific situations, especially in the area of protection. UN وتبين من الدراسة أنه في الوقت الذي اعترف فيه معظم النداءات بمواطن الضعف الخاصة للمشردين داخلياً وأخذت أنشطة مشاريع كثيرة مواطن الضعف تلك في الاعتبار، فإنه لا يزال يوجد مجال واسع لتعزيز اهتمام الأفرقة القطرية للأمم المتحدة واستجابتها لحالات محددة، لا سيما في مجال الحماية.
    Croatia recognizes the needs of Africa, especially sub-Saharan Africa and the least developed and landlocked developing States, as well as the special vulnerabilities of small island developing States. UN وتدرك كرواتيا احتياجات أفريقيا، لا سيما البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء والبلدان الأقل نموا والدول النامية غير الساحلية، وندرك أيضا جوانب الضعف الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    1. special vulnerabilities of small island UN ١ - أوجـه الضعف الخاصة التي تتسم بها الدول الجزرية
    :: Re-examine the rule for graduation from least developed country status in the light of the special vulnerabilities of small island developing States. UN :: إعادة النظر في القاعدة المتعلقة برفع بلد من قائمة أقل البلدان نموا في ضوء نقاط الضعف الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The General Assembly also emphasized the importance of preventing violence against migrant women in its resolution 65/228, entitled " Strengthening crime prevention and criminal justice responses to violence against women " , in which it urged Member States to recognize the needs and special vulnerabilities of migrant women. UN 23- وشدَّدت الجمعية العامة أيضاً على أهمية منع العنف ضد المهاجرات، في قراراها 65/228، المعنون " تعزيز التدابير المتَّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدِّي للعنف ضد المرأة " ، الذي حثَّت فيه الدول الأعضاء على الاعتراف باحتياجات المهاجرات وأوجه ضعفهن الخاصة.
    Strong interlinkages between Strategy themes and means of implementation, the special vulnerabilities of small island developing States and the sustainable development dimension should also be noted. A. Economy UN وينبغي أيضا الإشارة إلى أوجه الترابط القوية بين مواضيع الاستراتيجية ووسائلها، وجوانب الضعف الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية، والبعد المتعلق بالتنمية المستدامة.
    These activities and preparations were aimed at building the capacity of small island developing States to participate effectively in the Global Conference and its preparatory process and building awareness of the unique characteristics and special vulnerabilities of these States. UN وتهدف هذه اﻷنشطة واﻷعمال التحضيرية إلى بناء قدرة الدول الجزرية الصغيرة النامية على المشاركة بفعالية في المؤتمر العالمي وفي عمليته التحضيرية، وتعزيز الوعي بالخصائص الفريدة لهذه الدول وأوجه الضعف الخاصة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد