ويكيبيديا

    "special work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمل خاصة
        
    • عمل خاص
        
    At present, the cantons could issue foreign cabaret dancers with special work permits for a maximum of eight months. UN وفي الوقت الراهن، يمكن للكانتونات إصدار تصاريح عمل خاصة لراقصات النوادي الليلية الأجنبيات لفترة أقصاها ثمانية أشهر.
    special work programs have been drafted for the awareness of parents and the importance of schooling, seen from a gender viewpoint as well. UN وقد وضعت برامج عمل خاصة لتوعية أولياء الأمور بأهمية التعليم، منظورا إليه أيضا من منظور جنساني.
    Policies directed towards the poorest should be based upon their strengths and their skills, rather than through special work programmes that may only further exclude them from the rest of the economy and society. UN وينبغي أن تستند السياسات الموجهة نحو أشد الناس فقرا إلى نقاط قوتهم ومهاراتهم، بدلا من مجرد توفير برامج عمل خاصة قد تتسبب في زيادة استبعادهم عن بقية قطاعات الاقتصاد وشرائح المجتمع.
    Victims of domestic violence temporarily in New Zealand can also be eligible for a special work permit for six months. UN ويحق أيضا لضحايا العنف العائلي الموجودين في نيوزيلندا بصفة مؤقتة الحصول على تصريح عمل خاص لمدة ستة أشهر.
    In 1996 the Commission on Sustainable Development initiated a special work programme on education which was instrumental in establishing priorities and focusing efforts. UN وفي عام 1996 شرعت لجنة التنمية المستدامة في تنفيذ برنامج عمل خاص بالتعليم كان حاسما في تحديد الأولويات وتركيز الجهود.
    12.3 Advances from organizations based at the Vienna International Centre include funds received for special work programmes carried out by Buildings Management Services at the Vienna International Centre. UN ١٢-٣- وتشمل المبالغ المقبوضة سلفا من المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي الأموال المقبوضة من أجل برامج عمل خاصة تنفذها خدمات إدارة المباني في المركز.
    It should be mentioned that the Government has no information about the numbers of those who may have come from countries within the European Economic Area, since they are not required to apply for special work permits in order to work in Iceland. UN ومن الجدير بالذكر أنه لايوجد لدى الحكومة معلومات عن أعداد من يمكن أن يكن قادمات من بلدان داخل المنطقة الاقتصادية الأوروبية، حيث لا يلزمن بتقديم طلبات للحصول على تصاريح عمل خاصة للعمل في أيسلندا.
    Policies directed towards the poorest should be based on their strengths and skills, rather than simply providing special work programmes that may further exclude them. UN وينبغي أن تستند السياسات الموجهة نحو أشد الناس فقرا إلى نقاط قوتهم ومهاراتهم، بدلا من مجرد توفير برامج عمل خاصة قد تتسبب في زيادة استبعادهم.
    NOTE: For occupational exposures arising from transport activities, where it is assessed that the effective dose is most unlikely to exceed 1mSv in a year, no special work patterns, detailed monitoring, dose assessment programmes or individual record keeping need be required. UN ملاحظة: في حالات التعرض المهني نتيجة لأنشطة النقل، حيث يقدر أن الأرجح ألا تتجاوز الجرعة الفعالة 1 ملي سيفرت في السنة، لا يلزم وضع نماذج عمل خاصة أو رصد تفصيلي أو برامج لتقدير الجرعات أو الاحتفاظ بسجلات.
    In particular, we stressed the Committee's desire to urge the administering Powers to develop decolonization plans in the form of special work programmes for each Territory. UN وأكدنا بصفة خاصة رغبة اللجنة في حث الدول القائمة بالإدارة على تطوير خطط لإنهاء الاستعمار في شكل برامج عمل خاصة لكل إقليم.
    The Committee must carry out its mission and play an active role in decolonization by creating special work programmes and other diverse activities. UN ويجب على اللجنة أن تضطلع بمهمتها وأن تقوم بدور نشط في عملية إنهاء الاستعمار بوضع برامج عمل خاصة والقيام بأنشطة متنوعة أخرى.
    It should be stated that the Government has no information about the numbers of those who may have come from countries within the European Economic Area (EEA), since they are not required to apply for special work permits in order to work in Iceland. UN وجدير بالذكر أنه ليس لدى الحكومة معلومات عن أعداد الذين يمكن أن يكونوا قادمين من بلدان داخل المنطقة الاقتصادية الأوروبية، لأنه لا يطلب منهن التقدم بطلبات للحصول على تصاريح عمل خاصة للعمل في أيسلندا.
    26. Trade unionrelated rights (art. 8) apply equally to workers with disabilities and regardless of whether they work in special work facilities or in the open labour market. UN 26- كما تنطبق الحقوق النقابية (المادة 8) على العمال المعوقين بصرف النظر عما إذا كانوا يعملون في مرافق عمل خاصة أو في سوق العمل الحرة.
    26. Trade unionrelated rights (art. 8) apply equally to workers with disabilities and regardless of whether they work in special work facilities or in the open labour market. UN 26- كذلك تنطبق الحقوق النقابية (المادة 8) على العمال المعوقين بصرف النظر عما إذا كانوا يعملون في مرافق عمل خاصة أو في سوق العمل الحرة.
    26. Trade union-related rights (art. 8) apply equally to workers with disabilities and regardless of whether they work in special work facilities or in the open labour market. UN ٦٢- كذلك تنطبق الحقوق النقابية )المادة ٨( على العمال المعوقين بصرف النظر عما إذا كانوا يعملون في مرافق عمل خاصة أو في سوق العمل الحرة.
    26. Trade unionrelated rights (art. 8) apply equally to workers with disabilities and regardless of whether they work in special work facilities or in the open labour market. UN 26- كذلك تنطبق الحقوق النقابية (المادة 8) على العمال المعوقين بصرف النظر عما إذا كانوا يعملون في مرافق عمل خاصة أو في سوق العمل الحرة.
    9. Ms. Morvai, referring to paragraph 138, asked why the Government provided special work permits to cabaret dancers, since that profession reinforced gender stereotypes and was clearly linked to prostitution and trafficking. UN 9 - السيدة مورفاي: قالت في معرض إشارتها إلى الفقرة 138 لماذا تقدم الحكومة تصاريح عمل خاصة للراقصات في الملاهي، بما أن هذه المهنة تعزز القوالب النمطية وترتبط بصورة واضحة بالدعارة وبالاتجار بالأشخاص.
    He's here on a special work program. Open Subtitles إنه هنا في برنامج عمل خاص * متخلف عقليا *
    We got special work to do here, you and me. Open Subtitles لدينا عمل خاص لنقوم به هنا أنا وأنت
    Some participants called for considering the establishment of a special work programme on SIDS that will incorporate the Mauritius Strategy, addressing current and future implementation of the Convention and its Kyoto Protocol to facilitate institutional coordination, ensure sustainability and monitor success. UN ودعا بعض المشاركين إلى النظر في إنشاء برنامج عمل خاص بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية يتضمن استراتيجية موريشيوس، ويتصدى لتنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو حالياً ومستقبلاً من أجل تيسير التنسيق المؤسسي وضمان الاستدامة ورصد النجاح.
    The decision of the Commission on Sustainable Development at its fourth session to initiate a special work programme on chapter 36 has been a landmark with respect to education, public awareness and training. UN ٣٤ - إن قرار لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة بدء برنامج عمل خاص بشأن الفصل ٣٦ يشكل نقطة تحول بالنسبة إلى التعليم والوعي العام والتدريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد