ويكيبيديا

    "specialized agencies to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوكالات المتخصصة أن
        
    • الوكالات المتخصصة إلى
        
    • الوكالات المتخصصة على
        
    • والوكالات المتخصصة على
        
    • والوكالات المتخصصة إلى
        
    • الوكالات المتخصصة في
        
    • والوكالات المتخصصة الرامية إلى
        
    • وكالات متخصصة
        
    • وكذلك الوكالات المتخصصة
        
    • الوكالات المتخصصة عند قيامها
        
    • والوكالات المتخصصة لغرض
        
    • والوكالات المتخصصة أن
        
    • والوكالات المتخصصة الى
        
    • للوكالات المتخصصة أن
        
    • ووكالاتها المتخصصة أن
        
    We appeal urgently to all States and to all specialized agencies to cooperate actively in the effective implementation of that resolution. UN ونتوجه بنداء عاجل إلى جميع الدول وجميع الوكالات المتخصصة أن تتعاون بنشاط في التنفيذ الفعال لذلك القرار.
    20. Requests the specialized agencies to report periodically to the Secretary-General on the implementation of the present resolution; UN ٢٠ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة أن تقدم إلى اﻷمين العام تقارير دورية عن تنفيذ هذا القرار؛
    The Committee could also invite the specialized agencies to submit reports on the implementation of the Convention in those areas. UN وبإمكان اللجنة كذلك أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في تلك المجالات.
    The Committee may invite the specialized agencies to submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities. UN وللجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أعمالها.
    Special attention should also be given to reducing duplication of efforts and to encouraging the specialized agencies to be more budget conscious. UN ودعا الى توجيه اهتمام خاص الى الحد من ازدواج الجهود وتشجيع الوكالات المتخصصة على توخي المزيد من الحرص في أمور الميزانية.
    22. Requests the specialized agencies to report periodically to the Secretary-General on the implementation of the present resolution; UN ٢٢ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة أن تقـدم بصفة دورية إلى الأمين العام تقارير عن تنفيــذ هــذا القرار؛
    22. Requests the specialized agencies to report periodically to the Secretary-General on the implementation of the present resolution; UN ٢٢ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة أن تقـدم بصفة دورية إلى الأمين العام تقارير عن تنفيــذ هــذا القرار؛
    22. Requests the specialized agencies to report periodically to the Secretary-General on the implementation of the present resolution; UN 22 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة أن تقـدم بصفة دورية إلى الأمين العام تقارير عن تنفيــذ هــذا القرار؛
    22. Requests the specialized agencies to report periodically to the Secretary-General on the implementation of the present resolution; UN 22 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة أن تقـدم بصفة دورية إلى الأمين العام تقارير عن تنفيــذ هــذا القرار؛
    22. Requests the specialized agencies to report periodically to the Secretary-General on the implementation of the present resolution; UN 22 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة أن تقـدم بصفة دورية إلى الأمين العام تقارير عن تنفيــذ هــذا القرار؛
    22. Requests the specialized agencies to report periodically to the Secretary-General on the implementation of the present resolution; UN 22 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة أن تقـدم بصفة دورية إلى الأمين العام تقارير عن تنفيــذ هــذا القرار؛
    The Committee may invite the specialized agencies to submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities. UN وللجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أعمالها.
    There is also a need for an increase in the flow of information from the specialized agencies to the Council. UN ويلزم أيضا زيادة تدفق المعلومات من الوكالات المتخصصة إلى المجلس.
    (iv) Coordination, when appropriate, of assistance by the specialized agencies to the peoples of Non-Self-Governing Territories; UN ' ٤ ' تنسيق المساعدة، عند الاقتضاء، التي تقدمها الوكالات المتخصصة إلى شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    (iv) Coordination, when appropriate, of assistance by the specialized agencies to the peoples of Non-Self-Governing Territories; UN ' ٤ ' تنسيق المساعدة، عند الاقتضاء، التي تقدمها الوكالات المتخصصة إلى شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    The Committee may invite specialized agencies to provide specialized advice on the implementation of the Convention in the areas of their respective mandates. UN 31- ويجوز للجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديم المشورة المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في مجالات ولاية كلٍ منها.
    Efforts were initiated for the harmonized approach to be adopted by the specialized agencies to the extent that it may be applicable to their activities at the country level. UN وقد بدئ في بذل الجهود من أجل اعتماد النهج المنسق من قبل الوكالات المتخصصة إلى المدى الذي يمكن أن يكون به قابلا للتطبيق على أنشطتهم على المستوى القطري.
    In paragraph 121, the Assembly called upon the funds and programmes, and encouraged the specialized agencies, to carry out any changes required to align their planning and budgeting cycles with the quadrennial comprehensive policy review. UN وفي الفقرة 121، أهابت الجمعية بالصناديق والبرامج، وشجعت الوكالات المتخصصة على إجراء ما يلزم من تغييرات لمواءمة دورات التخطيط والميزنة المعتمدة لديها مع استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    Authoritative voices have suggested that the capacity of United Nations organs and its specialized agencies to request advisory opinions might be extended to include other intergovernmental international organizations. UN اقترحت أصوات لها سلطانها أن مقدرة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة على طلب الحصول على آراء استشارية يجوز توسيعها بحيث تشمل منظمات حكومية دولية أخرى.
    They therefore called on the programmes, funds and specialized agencies to mainstream the economic, social and environmental dimensions of sustainable development throughout the work of the United Nations system. UN ومن ثم، دعوا البرامج والصناديق والوكالات المتخصصة إلى تعميم مراعاة الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة في عمل منظومة الأمم المتحدة.
    It called on Brunei Darussalam to extend invitations to all United Nations specialized agencies to visit the country. UN وطلبت إلى بروني دار السلام أن توجه دعوات إلى الوكالات المتخصصة في الأمم المتحدة لزيارة البلد.
    Concerns were expressed by several specialized agencies regarding the accountability of executive directors of specialized agencies to the Secretary-General. UN وأعربت عدة وكالات متخصصة عن قلقها إزاء مساءلة المديرين التنفيذيين للوكالات المتخصصة أمام الأمين العام.
    3. Calls upon the competent United Nations organs, programmes and specialized agencies to study the possibilities of providing assistance to that end; UN ٣ - تطلب إلى اﻷجهزة والبرامج المختصة باﻷمم المتحدة وكذلك الوكالات المتخصصة دراسة إمكانيات تقديم المساعدات لهذا الغرض؛
    2. In its resolution 46/70 of 11 December 1991 calling for coordinated assistance of the specialized agencies to the remaining Non-Self-Governing Territories, the General Assembly stated that: UN ٢ - وذكرت الجمعية العامة، في قرارها ٤٦/٧٠ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ الذي يدعو إلى التنسيق بين الوكالات المتخصصة عند قيامها بمساعدة بقية اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، أنه:
    9. Strongly encourages Member States to support the efforts of the United Nations and the specialized agencies to achieve the goal of 50/50 gender distribution, especially at the D-1 level and above, by identifying and regularly submitting more women candidates and encouraging more women to apply for those positions within the Secretariat, the specialized agencies and the regional commissions; UN ٩ - تشجع بقوة الدول اﻷعضاء على دعم الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة لغرض تحقيق هدف التوزيع المتساوي بين الجنسين بنسبة ٥٠ في المائة لكل منهما، ولا سيما في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها، عن طريق تحديد المرشحات وتقديم المزيد منهن بصورة منتظمة، وتشجيع النساء على التقدم للوظائف في اﻷمانة العامة، والوكالات المتخصصة، واللجان اﻹقليمية؛
    It thanked the United Nations Population Fund for its contribution to the activities of the Regional Conference; and requested the competent funds, programmes and specialized agencies to make their contributions, as appropriate, to the activities to be carried out by the Regional Conference. UN وشكرت اللجنة صندوق الأمم المتحدة للسكان على مساهمته في أنشطة المؤتمر الإقليمي، وطلبت إلى الصناديق المعنية والبرامج والوكالات المتخصصة أن تسهم، حسب الاقتضاء، في أنشطة المؤتمر الإقليمي.
    In that connection, the Rio Group supported efforts to delegate authority from the governing bodies of funds, programmes and specialized agencies to local offices. UN وفي هذا الصدد، تؤيد مجموعة ريو الجهود الرامية الى تفويض السلطة من هيئات إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة الى المكاتب المحلية.
    There was also a need for the specialized agencies to provide greater assistance with the preparation of the reports of States parties on the implementation of the Convention. UN وينبغي أيضا للوكالات المتخصصة أن تقدم المزيد من المساعدة في إعداد تقارير الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    It is up to the United Nations and its specialized agencies to ensure a global social facet to accompany the rules of the world economic game. UN وعلى الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة أن تكفل أن يصاحب قواعد اللعبة الاقتصادية العالمية بُعد اجتماعي عالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد