ويكيبيديا

    "specialized agency" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وكالة متخصصة
        
    • الوكالة المتخصصة
        
    • الوكالات المتخصصة
        
    • وكالة متخصّصة
        
    • ووكالة متخصصة
        
    • لوكالة متخصصة
        
    • وكالاتها المتخصصة
        
    • وكالات متخصصة
        
    • والوكالة المتخصصة
        
    • للوكالات المتخصصة
        
    • الوكالة المتخصِّصة
        
    • بوكالة متخصصة
        
    • هيئة متخصصة
        
    • بالوكالة المتخصصة
        
    • وكالةً
        
    Establishing a specialized agency such as a world environment organization; UN إنشاء وكالة متخصصة من قبيل منظمة عالمية للبيئة مثلاً؛
    Creating a specialized agency would send a message to the system on the authoritative approach that UNEP needs to take. UN إن إيجاد وكالة متخصصة سيرسل رسالة إلى المنظومة بشأن النهج الرسمي الذي يتعين على برنامج البيئة أن يتخذه.
    How politically realistic is it to go for the specialized agency? UN هل التحول إلى وكالة متخصصة أمر واقعي من الناحية السياسية؟
    Lidia Elias Prieto Chief, specialized agency for Sexual and Family Crimes, Xalapa UN اﻷستاذة ليديا إلياس برييتو رئيسة الوكالة المتخصصة لجرائم الجنس واﻷسرة، تشالابا
    Naela Márquez Hernández Chief, specialized agency for Sexual and Family Crimes, Veracruz UN اﻷستاذ نائيلا ماركويس هرنانديس رئيس الوكالة المتخصصة لجرائم الجنس واﻷسرة، فيراكروس
    That practice would provide a more comprehensive understanding of all specialized agency activities in a single country. UN ويمكن لهذه الممارسة أن توفر فهما أكثر شمولا لجميع أنشطة الوكالات المتخصصة في بلد معين.
    UNDP is neither a development bank nor a charity, nor is it a specialized agency or a non-governmental organization. UN فالبرنامج الإنمائي ليس مصرفا إنمائيا ولا مؤسسة خيرية كما أنه ليس وكالة متخصصة أو منظمة غير حكومية.
    Any specialized agency may send its representatives to public meetings of the Sub—Commission as observers without the right to vote. UN ﻷية وكالة متخصصة أن ترسل ممثليها إلى الجلسات العلنية للجنة الفرعية كمراقبين، دون أن يكون لهم حق التصويت.
    603. The island has not submitted recent reports relevant to this article to any United Nations or specialized agency. UN ولم تقدم الجزيرة تقارير حديثة ذات صلة بهذه المادة إلى الأمم المتحدة أو إلى أي وكالة متخصصة.
    The formal establishment of a joint consultative machinery was delayed, however, until after UNIDO became a specialized agency at the beginning of 1986. UN ومع هذا، فقد تأخر الإنشاء الرسمي للجهاز الاستشاري المشترك إلى ما بعد تحول اليونيدو إلى وكالة متخصصة في مطلع عام 1986.
    The Government had created a specialized agency to offer technical assistance and funding during the process. UN وقد أنشأت الحكومة وكالة متخصصة من أجل تقديم المساعدة التقنية وتوفير التمويل أثناء عملية التحول.
    France was currently in the process of setting up a specialized agency to facilitate cooperation in that area. UN وفي هذا الإطار، تعمل فرنسا حاليا على إنشاء وكالة متخصصة تسهل التعاون في هذا المجال.
    The following specialized agency was represented at the Commission: UN 4- وكانت الوكالة المتخصصة التالية ممثلة في اللجنة:
    It was regrettable, however, that WHO, the specialized agency most concerned with the subject, had not been present. UN ولكن من المؤسف أن منظمة الصحة العالمية، وهي الوكالة المتخصصة الأكثر اهتماماً بهذا الموضوع، لم تكن حاضرة.
    Under section 36, the final text of the annex shall be that approved by the specialized agency itself in accordance with its constitutional procedure. UN وبموجب البند 36، يكون النص النهائي للمرفق هو النص الذي وافقت عليه الوكالة المتخصصة نفسها وفقا لإجراءات نظامها الأساسي.
    The latter obtained through this agreement status of specialized agency of the United Nations. UN وحصلت منظمة السياحة العالمية من خلال هذا الترتيب على مركز الوكالة المتخصصة للأمم المتحدة.
    The Secretary-General shall notify each specialized agency and United Nations body as early as possible of the opening date, duration, place and agenda of each session of the Committee and of the pre-sessional working group. UN يخطر الأمين العام كلاً من الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن بموعد افتتاح كل دورة من دورات اللجنة والفريق العامل قبل الدورة، وبمدة الدورة، ومكان انعقادها، وجدول أعمالها.
    Broader discussion should be encouraged in order to ensure that the views of Member States and of specialized agency headquarters were taken into consideration. UN وينبغي تشجيع توسيع المناقشة من أجل ضمان مراعاة وجهات نظر الدول الأعضاء ومقار الوكالات المتخصصة.
    The Secretary-General shall notify each specialized agency and other United Nations bodies as early as possible of the opening date, duration, place and agenda of each session of the Committee and of the pre-session working group. UN يخطر الأمين العام كل وكالة من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن بموعد افتتاح كل دورة من دورات اللجنة، ومدتها، ومكان انعقادها، وجدول أعمالها وبالفريق العامل قبل الدورة.
    He was proud to see a Director-General from an African country for the first time since UNIDO had become a specialized agency in 1985. UN وهو يشعر بالفخر إذ يرى لأول مرة مديراً عاماً من بلد أفريقي منذ أن تحولت اليونيدو إلى وكالة متخصّصة في عام 1985.
    In addition, four United Nations bodies, one specialized agency and six NGOs had submitted credentials. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدمت أيضا وثائق تفويض أربعة هيئات من هيئات اﻷمم المتحدة ووكالة متخصصة وست منظمات حكومية دولية.
    They cannot be left for resolution to the Secretariat or a specialized agency. UN ولا يمكن أن يُترك حلﱡها لﻷمانة العامة أو لوكالة متخصصة.
    It reiterated its recommendation that a focal point on the Convention be established within each United Nations body or specialized agency to enhance the existing coordination. UN وكررت توصيتها بإنشاء مركز تنسيقي للاتفاقية داخل كل هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة أو كل وكالة من وكالاتها المتخصصة لتعزيز التنسيق القائم حاليا.
    Venezuela Zimbabwe The following States not members of the Governing Council but Members of the United Nations or members of a specialized agency or of the International Atomic Energy Agency were represented by observers: Algeria UN 10 - وكانت الدول التالية غير الأعضاء في مجلس الإدارة ولكنها أعضاء في الأمم المتحدة أو أعضاء في وكالات متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ممثلة بمراقبين:
    In 2009 it created an interagency commission to prevent and eradicate human trafficking, sexual abuse and the commercial sexual exploitation of children, as well as a specialized agency for the crimes of trafficking in persons. UN وفي عام 2009 أنشأت المنطقة اللجنة المشتركة بين المؤسسات لمنع واجتثاث الاتجار بالأشخاص والاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، والوكالة المتخصصة لجرائم الاتجار بالأشخاص.
    Given the fact that such associated costs are not accounted for separately by the host organizations, it is not feasible to identify such costs in the many separate specialized agency budgets with existing budget methodology. UN ونظرا إلى أن هذه التكاليف ذات الصلة لا تبينها على نحو مستقل، المنظمات المضيفة فإنه لا يمكن تحديد هذه التكاليف في العديد من الميزانيات المستقلة للوكالات المتخصصة في منهجية الميزنة الحالية.
    Such a specialized agency, related organization or intergovernmental organization shall be entitled to attend open meetings of the Conference, to receive the documents of the Conference and to submit written contributions on matters under consideration by the Conference. UN ويكون لتلك الوكالة المتخصِّصة أو المنظمة ذات الصلة أو المنظمة الحكومية الدولية الحقّ في حضور جلسات المؤتمر المفتوحة وتَلقِّي وثائق المؤتمر وتقديم مساهمات مكتوبة بشأن المسائل التي ينظر فيها المؤتمر.
    (b) A State Member of the United Nations or member of a specialized agency or of the International Atomic Energy Agency; UN دولة عضو بالأمم المتحدة أو عضو بوكالة متخصصة أو بالوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    Egypt reported having established a specialized agency for juvenile welfare. UN وأبلغت مصر عن إنشاء هيئة متخصصة لرعاية الأحداث.
    As a specialized agency, UNEP would become a mere sector. UN وسيصبح برنامج البيئة عندما يكون وكالةً متخصصة مجرد قطاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد