ويكيبيديا

    "specialized sectors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القطاعات المتخصصة
        
    (ii) Share with the specialized sectors in national Governments assessments on existing resources and their sustainable use. UN `2 ' مشاطرة القطاعات المتخصصة في الحكومات الوطنية تقييماتها بشأن الموارد القائمة واستخدامها المستدام.
    Reasons for this are among others the relatively low level of educational attainment for women in Ghana in these specialized sectors which require prolonged period of education. UN ومن جملة الأسباب التي تفسر تلك المشاركة الدنيا تحصيل المرأة الدراسي المتدني نسبياً في غانا في هذه القطاعات المتخصصة التي تتطلب الدراسة خلال فترة مطولة.
    Furthermore, some Governments and some United Nations agencies, particularly the smaller technical agencies, have also expressed concern that the programme approach, designed to bring about greater focus and to bring different elements together, should not lead to the neglect of specialized sectors. UN وعلاوة على ذلك، أعربت أيضا بعض الحكومات وبعض الوكالات التابعة لﻷمم المتحدة، وخصوصا الوكالات التقنية الصغيرة الحجم، عن قلقها من أن النهج البرنامجي، المصمم من أجل زيادة التركيز وتجميع العناصر المختلفة معا، ينبغي ألا يؤدي الى إهمال القطاعات المتخصصة.
    Furthermore, some Governments and some United Nations agencies, particularly the smaller technical agencies, have also expressed concern that the programme approach, designed to bring about greater focus and to bring different elements together, should not lead to the neglect of specialized sectors. UN وعلاوة على ذلك، أعربت أيضا بعض الحكومات وبعض الوكالات التابعة لﻷمم المتحدة، وخصوصا الوكالات التقنية الصغيرة الحجم، عن قلقها من أن النهج البرنامجي، المصمم من أجل زيادة التركيز وتجميع العناصر المختلفة معا، ينبغي ألا يؤدي الى إهمال القطاعات المتخصصة.
    93. The Rio Group supported the implementation of a programme approach in achieving a greater concentration of resources, since it allowed recipient countries and the specialized agency concerned to select and determine jointly the contributions which the agency would make, without ignoring specialized sectors which, by their nature, responded better to a more focused " project approach " . UN ٩٣ - وأعرب عن تأييد مجموعة ريو لتطبيق نهج برنامجي في تحقيق تركيز أكبر للموارد، حيث أنه يسمح لبلدان المتلقية والوكالة المتخصصة المعنية بأن تختار وتقرر معا المساهمات التي ستقدمها الوكالة، بدون تجاهل القطاعات المتخصصة التي تستجيب بصورة أفضل، بطبيعتها، ﻟ " نهج مشاريعي " أشد تركيزا.
    7.69 Support will be provided to the organizations of the United Nations system with a view to securing consistency in their marine-related activities under the legal regime established by the Convention and to promoting a concerted approach to the application and implementation of the Convention, especially in the formulation of legal instruments and marine-related programmes in specialized sectors. UN ٧ - ٩٦ سيقدم الدعم الى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بما يكفل اتساق أنشطتها المتعلقة بالبحار في إطار النظام القانوني الذي أرسته الاتفاقية ولتعزيز نهج متناسق في تطبيقها وتنفيذها، لا سيما في وضع الصكوك القانونية والبرامج المتصلة بالبحار في القطاعات المتخصصة.
    7.69 Support will be provided to the organizations of the United Nations system with a view to securing consistency in their marine-related activities under the legal regime established by the Convention and to promoting a concerted approach to the application and implementation of the Convention, especially in the formulation of legal instruments and marine-related programmes in specialized sectors. UN ٧ -٩٦ سيقدم الدعم الى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بما يكفل اتساق أنشطتها المتعلقة بالبحار في إطار النظام القانوني الذي أرسته الاتفاقية ولتعزيز نهج متناسق في تطبيقها وتنفيذها، لا سيما في وضع الصكوك القانونية والبرامج المتصلة بالبحار في القطاعات المتخصصة.
    The Secretariat commented that " it should be recalled that the designation of such observances is determined by various intergovernmental legislative bodies, which, in many cases, wish to attract the attention of specialized sectors of the media, of national legislative organs, non-governmental organizations and the public " (A/44/329/Add.1, para. 10). UN وعلقت اﻷمانة العامة بأنه " تجدر اﻹشارة إلى أن مختلف الهيئات التشريعية الحكومية الدولية هي التي تقرر الاحتفالات من هذا القبيل، وهي التي ترغب، في حالات عديدة، في اجتذاب اهتمام القطاعات المتخصصة في وسائط اﻹعلام، واﻷجهزة التشريعية الوطنية، والمنظمات غير الحكومية والجمهور " A/44/329/Add.1)، الفقرة ١٠(.
    138. The capacity of the human rights programme to act rapidly to field human right officers to monitor and assist in emergency situations will depend upon reliable logistical and administrative support, preferably from specialized sectors of the Secretariat outside the Office, on the availability of financial resources and on the ability to call upon a roster of experts at short notice. UN ٨٣١- وقدرة برنامج حقوق اﻹنسان على التصرف بسرعة وتكليف الموظفين الميدانيين المعنيين بحقوق اﻹنسان برصد حالات الطوارئ وتقديم المساعدة فيها سيتوقف على وجود دعم لوجستي وإداري يعتد به، يفضﱠل من القطاعات المتخصصة لﻷمانة العامة خارج المكتب، وعلى توفر الموارد المالية، والقدرة على استدعاء فريق من الخبراء في غضون مهلة قصيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد