specialized training of the Police was further adapted to international standards. | UN | وأصبح التدريب المتخصص المقدم للشرطة أكثر تكيفاً مع المعايير الدولية. |
:: Annual assessment, selection and specialized training of 48 additional Close Protection Officers | UN | :: القيام سنويا بتقييم واختيار 48 ضابطا إضافيا للحماية المباشرة وتوفير التدريب المتخصص لهم |
Annual assessment, selection and specialized training of 48 additional Close Protection Officers | UN | القيام سنويا بتقييم واختيار 48 ضابطا إضافيا من ضباط الحماية المباشرة وتوفير التدريب المتخصص لهم |
specialized training of 1,240 security and safety personnel in security awareness that will include the development and delivery of a number of special training modules | UN | تدريب متخصص لما مجموعه 240 1 من أفراد شؤون السلامة والأمن على التوعية بالمسائل الأمنية، وسيشمل إعداد عدد من الوحدات التدريبية الخاصة واستعمالها في التدريب |
To strengthen the program, the department, through the Bureau of Working Conditions, conducted in 1995 specialized training of Labor Inspectors on Child Labor, and developed a supplement inspection form on violation of the anti-child labor law. | UN | ومن أجل تعزيز البرنامج، أجرت الوزارة، من خلال مكتب ظروف العمل، تدريبا متخصصا في عام 1995 لمفتشي العمل بشأن عمل الطفل، وعملت على تطوير تفتيش تكميلي بشأن انتهاك قانون مناهضة عمل الطفل. |
:: IOM: develops and implements new modules for specialized training of the police | UN | :: المنظمة الدولية للهجرة: وضع وتنفيذ وحدات جديدة للتدريب المتخصص للشرطة |
Annual assessment, selection and specialized training of 48 additional close-protection officers | UN | القيام سنويا بتقييم واختيار 48 ضابطا إضافيا للحماية المباشرة وتوفير التدريب المتخصص لهم |
:: Annual assessment, selection and specialized training of 48 additional close protection officers | UN | :: التقييم السنوي واختيار 48 فردا إضافيا للحماية المباشرة وتوفير التدريب المتخصص لهم |
The Government should therefore encourage the specialized training of Academy graduates in order to incorporate them into these divisions. | UN | ولذلك ينبغي للحكومة أن تشجع التدريب المتخصص لخريجي اﻷكاديمية بغية إلحاقهم بهذه الشعب. |
It is necessary to review the operating rules for the specialized training of persons responsible for child care centres. | UN | ضرورة تنقيح قواعد عملية التدريب المتخصص لفائدة الأشخاص المكلفين بمراكز رعاية الأطفال؛ |
In addition to providing all the medical equipment and financial support to create that unique centre, Israel oversaw the specialized training of the health professionals who operate it. | UN | وبالإضافة إلى توفير جميع المعدات الطبية والدعم المالي لإنشاء ذلك المركز الفريد، أشرفت إسرائيل على التدريب المتخصص للمهنيين الصحيين الذين يعملون على تشغيل المركز. |
There should be an interdisciplinary approach to planning and providing care and treatment, with specialized training of the professionals involved. | UN | وينبغي اتباع نهج متعدد التخصصات إزاء التخطيط للرعاية والعلاج وتقديمهما، مع توفير التدريب المتخصص للفئات المهنية المعنية. |
There should be an interdisciplinary approach to planning and providing care and treatment, with specialized training of the professionals involved. | UN | وينبغي اتباع نهج متعدد التخصصات إزاء التخطيط للرعاية والعلاج وتقديمهما، مع توفير التدريب المتخصص للفئات المهنية المعنية. |
There should be an interdisciplinary approach to planning and providing care and treatment, with specialized training of the professionals involved. | UN | وينبغي اتباع نهج متعدد التخصصات إزاء التخطيط للرعاية والعلاج وتقديمهما، مع توفير التدريب المتخصص للفئات المهنية المعنية. |
There should be an interdisciplinary approach to planning and providing care and treatment, with specialized training of the professionals involved. | UN | وينبغي اتباع نهج متعدد التخصصات إزاء التخطيط للرعاية والعلاج وتقديمهما، مع توفير التدريب المتخصص للفئات المهنية المعنية. |
For the training of 80 high-ranking officers and 1,156 newly recruited police officers and for the specialized training of 43 new inspectors, 20 new police instructors and 70 police officers for prisons | UN | من أجل تدريب 80 من كبار ضباط الشرطة و 156 1 من الشرطة المعينين حديثا، وتوفير التدريب المتخصص لـ 43 من المفتشين الجدد، و 20 من مدربي الشرطة الجدد، و 70 من شرطة السجون |
specialized training of police officers has increased, including a programme aimed at developing mid- to senior-level management, as well as training on human rights and civil disturbance management. | UN | وقد تمت زيادة التدريب المتخصص لضباط الشرطة، بما في ذلك برنامج يهدف إلى تطوير الإدارة من المستويين المتوسط والأقدم، فضلا عن التدريب في مجال حقوق الإنسان وعلى إدارة الاضطرابات المدنية. |
Special efforts will in particular be devoted to the preparation of bilingual and multicultural education programmes, to the protection and promotion of their physical and intangible heritage and to support for specialized training of craftsmen in management and marketing of their own production. | UN | وستكرس على وجه خاص جهود معينة لصياغة برامج تعليمية ثنائية اللغة ومتعددة الثقافات، ولحماية وتعزيز تراثهم الملموس وغير الملموس، ولدعم التدريب المتخصص للحرفيين في مجالات إدارة وتسويق منتجاتهم. |
It focuses on the need for specialized training of legal actors, strengthening the justice institutions, improving police-prosecution cooperation and establishing an effective legal aid system. | UN | فهو يركّز على الحاجة إلى توفير تدريب متخصص للجهات القانونية الفاعلة وتعزيز مؤسسات العدل وتحسين التعاون بين أجهزة الشرطة والإدعاء العام وإنشاء نظام فعال للمعونة القضائية. |
Air operations -- specialized training of aviation staff | UN | العمليات الجوية - تدريب متخصص لموظفي الطيران |
They would also supervise specialized training of observers in indigenous rights and their deployment to the field. | UN | وسيشرف هؤلاء الموظفون أيضا على تدريب المراقبين تدريبا متخصصا في مجال حقوق السكان اﻷصليين وعلى وزعهم في الميدان. |
The provision of facilities for the specialized training of key personnel would provide a flexible method of improving their training. | UN | ومن شأن توفير المرافق اللازمة للتدريب المتخصص لﻷفراد الرئيسيين أن يوفر اسلوبا مرنا لتحسين تدريبهم. |
Contributing to additional requirements under this budget line item were unforeseen expenditures related to travel in connection with specialized training of MINURSO staff in procurement, data processing and vehicle repair and maintenance. | UN | ومما زاد من الاحتياجات الإضافية في هذا البند من الميزانية النفقات غير المتوقعة المتعلقة بالسفر فيما يتصل بالتدريب المتخصص لموظفي البعثة في عمليات الشراء والتجهيز الإلكتروني للبيانات وتصليح وصيانة المركبات. |