:: Need to achieve balance between conservation and sustainable use, taking into account the interests of specially affected States | UN | :: ضرورة تحقيق التوازن بين الحفظ والاستخدام المستدام، مع أخذ مصالح الدول المتأثرة بشكل خاص في الحسبان |
(v) The role of " specially affected States " . | UN | دور الدول `المتأثرة بشكل خاص`؛ |
The situation could be improved by refining the lines of communication between the Secretariat and specially affected States. | UN | وقد تتحسن الحالة إذا ما حسنت قنوات الاتصال بين اﻷمانة العامة والدول المتضررة بصفة خاصة. |
None the less, Australia understood the concerns expressed by specially affected States. | UN | بيد أن استراليا تتفهم الشواغل التي أعربت عنها الدول المتضررة بصفة خاصة. |
At the same time, in some specific fields, due importance should be given to " specially affected States " , not just major powers. | UN | وينبغي في الوقت نفسه إيلاء الاهتمام الواجب، في مجالات محددة، " للدول المتضررة بشكل خاص " ، وليس فقط للدول الكبرى. |
Unless otherwise provided, any State " specially affected by the breach " or regarded as having a " special interest " | UN | كل دولة " متأثرة بشكل خاص بانتهاك " أو هي في حكم الدولة ذات " المصلحة الخاصة " ، ما لم ينص على خلاف ذلك |
168. The concept of " specially affected States " , as reflected in draft conclusion 9, paragraph 4, was the subject of considerable debate. | UN | 168- وكان هناك نقاش واسع أثاره مفهوم " الدول المتأثرة مصالحها بوجه خاص " ، الواردة في الفقرة 4 من مشروع الاستنتاج 9. |
(c) The countries specially affected by sanctions regimes, including target countries, should be given reasonable access to sanctions committees to explain their situations directly related to the implementation of sanctions. | UN | (ج) ينبغي أن يتاح للبلدان المتضررة على وجه الخصوص من جراء نظم الجزاءات، بما فيها البلدان المستهدفة، الاتصال بصورة معقولة بلجان الجزاءات لشرح حالتها مباشرة فيما يتعلق بتنفيذ الجزاءات. |
It would be odd if a State specially affected by a breach was entitled to suspend the underlying obligation but not to insist on its performance. | UN | ولعله من الشذوذ أن يعترف للدولة المتأثرة بشكل خاص من انتهاك بحق تعليق الالتزام الذي طاله الانتهاك دون أن تصر على أن يتم الوفاء به. |
Reaching specially affected groups | UN | بــاء - الوصول إلى المجموعات المتأثرة بشكل خاص |
B. Reaching specially affected groups | UN | باء - الوصول إلى المجموعات المتأثرة بشكل خاص |
(c) specially affected States | UN | الدولة المتأثرة بشكل خاص |
Such a hope could only entail costs for specially affected States. | UN | ولن تترتب على ذلك الانتظار سوى زيادة التكاليف التي تتكبدها الدول المتضررة بصفة خاصة. |
Furthermore, some international financial institutions, such as the International Monetary Fund, had significantly changed their policies in order to increase their assistance to specially affected States. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، عدلت بعض المؤسسات المالية الدولية كصندوق النقد الدولي، سياساتها تعديلا كبيرا لزيادة المساعدة المقدمة إلى الدول المتضررة بصفة خاصة. |
Some delegations had proposed that a trust fund should be established to assist specially affected States. | UN | ٦ - ومضى يقول إن عدة وفود قد اقترحت إنشاء صندوق استئماني لتقديم المساعدة إلى الدول المتضررة بصفة خاصة. |
specially affected countries | UN | البلدان المتضررة بشكل خاص |
44. Addressing the needs of the vulnerable sectors of the population requires particular attention and support for specially affected groups, such as internally displaced persons, women, children and the elderly and disabled. | UN | 44 - تتطلب تلبية احتياجات الفئات الضعيفة من السكان إيلاء انتباه خاص وتقديم دعم للمجموعات المتضررة بشكل خاص كالمشردين داخليا والنساء والأطفال والمسنين والمعوقين. |
93. While recognizing the possibility that all States, or a broad group of States, may be legally interested in the performance of an obligation, article 40 (2) conspicuously fails to recognize the case of a State or States " specially affected " by a breach. | UN | 93 - إن المادة 40 (2) إذ تقر بإمكانية أن تكون لكل الدول، أو لمجموعة واسعة منها، مصلحة قانونية في أن يتم الوفاء بالالتزام، فإن من الواضح أنها لا تقر بحالة دولة أو دول " متأثرة بشكل خاص " من انتهاك. |
Although Belgian nationals were the shareholders in the Canadian company (and to that extent Belgium might be thought " specially affected " by Spain's action), in the circumstances Spain owed an obligation only to Canada as the State of nationality of the corporation, and Belgium therefore had no right to invoke responsibility. | UN | فعلى الرغم من أن المواطنين البلجيكيين كانوا حملة أسهم في الشركة الكندية (وإلى هذا الحد يمكن اعتبار بلجيكا دولة " متأثرة بشكل خاص " من عمل إسبانيا)، فإن إسبانيا في تلك الظروف لم تكن مدينة بالالتزام إلا لكندا باعتبارها دولة جنسية الشركة، وبالتالي فإن بلجيكا لا حق لها في أن تتمسك بالمسؤولية(). |
Just as action by specially affected States was given particular weight, inaction by specially affected states was correctly given more importance in the draft conclusions. | UN | وقال أيضاً إن مشاريع الاستنتاجات لزمت الصواب حين أولت مزيدا من الأهمية لعدم الفعل من جانب الدول المتأثرة مصالحها بوجه خاص، تماما مثلما أقامت وزنا خاصا لأعمال الدول المتأثرة مصالحها بوجه خاص. |
Add the following as subparagraph (b) bis: “The countries specially affected by sanctions regimes, including target countries, should be given reasonable access to sanctions committees to explain their situations directly related to the implementation of sanctions.” | UN | يضاف ما يلي بوصفه الفقرة الفرعية )ب( مكررة: " ينبغي أن يتاح للبلدان المتضررة على وجه الخصوص من جراء نظم الجزاءات، بما فيها البلدان المستهدفة، الاتصال بصورة معقولة بلجان الجزاءات لشرح حالتها مباشرة فيما يتعلق بتنفيذ الجزاءات. " |
The draft article provided an approach to locus standi through the introduction of the category of " specially affected " State or international organization. | UN | وأضافت أن مشروع المادة يتضمن نهجا في تناول حق التقاضي من خلال إدخال فئة الدولة أو المنظمة الدولية " المتأثرة بوجه خاص " . |
Where what is in issue is the lawfulness of the use of a weapon which could annihilate mankind and so destroy all States, the test of which States are specially affected turns not on the ownership of the weapon, but on the consequences of its use. | UN | فالمسألة هنا هي مسألة مشروعية استخدام سلاح يمكن أن يفني الجنس البشري ومن ثم يدمر جميع الدول، ويتركز اختبار أيﱢ الدول تتأثر بوجه خاص لا على ملكية السلاح، وإنما على نتائج استخدامه. |