ويكيبيديا

    "specific allegations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ادعاءات محددة
        
    • الادعاءات المحددة
        
    • المزاعم المحددة
        
    • مزاعم محددة
        
    • ادعاءات معينة
        
    • مزاعم معينة
        
    • إدعاءات محددة
        
    Israeli investigation into specific allegations against operation Cast Lead UN التحقيق الإسرائيلي في ادعاءات محددة موجهة ضد عملية الرصاص المصبوب
    The data is aggregated and does not reflect details about the personnel involved in specific allegations. UN وهذه البيانات مجمعة ولا تبين أي تفاصيل عن الموظفين الذين وجهت ضدهم ادعاءات محددة.
    There are no specific allegations regarding the complainant's son. UN ولا توجد ادعاءات محددة بشأن ابن أصحاب الشكوى.
    The State party has not refuted these specific allegations. UN ولم تدحض الدولة الطرف هذه الادعاءات المحددة.
    specific allegations brought to its attention were denied. UN وتنفي الحكومة الادعاءات المحددة التي يوجه إليها انتباهها.
    The second section of the reply will address the specific allegations contained in the Monitoring Group’s report. UN وسيتناول الجزء الثاني من الرد المزاعم المحددة الواردة في تقرير فريق الرصد.
    In addition to these claims, the author has also made specific allegations that he is confined to his cell for 22 hours every day in enforced darkness, isolated from other men, without anything to keep him occupied. UN وبالإضافة إلى هذه الادعاءات، أورد صاحب البلاغ مزاعم محددة تفيد بأنه يُحتجز في زنزانته لمدة 22 ساعة يوميا في ظلام مطبق وعزلة عن سائر السجناء، دون أن يكون لديه ما ينشغل به لتمضية الوقت.
    There are no specific allegations regarding the complainant's son. UN ولا توجد ادعاءات محددة بشأن ابن أصحاب الشكوى.
    However, the ACC is making efforts to encourage the general public to come forward with any specific allegations of corruption. UN بيد أنَّ اللجنة تبذل جهودا لتشجيع الجمهور على الإبلاغ عن أي ادعاءات محددة بوقوع الفساد.
    She recalled that the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights had reported that the Government had provided no information in response to specific allegations. UN وذكﱠرت بأن المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان أبلغ أن الحكومة لم تقدم أية معلومات ردا على ادعاءات محددة.
    The Bulgarian Government has no information concerning specific allegations about acts of repression directed against members of the Jehovah's Witnesses. UN وليس للحكومة البلغارية أية معلومات بشأن ادعاءات محددة تتعلق بأعمال القمع الموجهة ضد أعضاء شهود يهوه.
    There are, in addition, other specific allegations. UN وتوجد باﻹضافة إلى ذلك ادعاءات محددة أخرى.
    It commended the Bahamas for holding a human trafficking event, setting up a task force to handle specific allegations thereof and establishing official guidance protocols. UN وأثنت على تنظيم البهاما نشاطاً عن الاتجار بالبشر، وإنشائها فرقة عمل للنظر في ادعاءات محددة بشأنها، ووضعها بروتوكولات إرشادية رسمية.
    The State party made no attempt to refute these specific allegations. UN ولم تحاول الدولة الطرف دحض هذه الادعاءات المحددة.
    The State party has not refuted these specific allegations. UN ولم تدحض الدولة الطرف هذه الادعاءات المحددة.
    A number of specific allegations are set out in annex IV. UN ويرد في المرفق الرابع عدد من الادعاءات المحددة.
    The Working Group regrets that, in some cases, Governments do not provide responses, or limit their replies to general information or merely affirm the non-existence of arbitrary detention in the country or refer to the constitutional norms preventing arbitrary detention from occurring, without making direct reference to the specific allegations transmitted. UN ويُعرب الفريق العامل عن أسفه لكون الحكومات في بعض الحالات لا تقدم ردوداً، أو تقتصر في ردودها على معلومات عامة، أو تكتفي بتأكيد عدم وجود الاحتجاز التعسفي في البلد، أو تُحيل إلى القواعد الدستورية التي تمنع حدوثه، دون الإشارة المباشرة إلى الادعاءات المحددة المحالة إليها.
    Nevertheless, he would appreciate more detailed information about the reports of the specific allegations of human rights violations at the Ranong-Kawthaung checkpoint and Gates 10 and 16 near Mae Sot. UN ويقدر مع ذلك الحصول على معلومات أكثر تفصيلاً عن المزاعم المحددة التي توردها التقارير بشأن انتهاكات حقوق الإنسان في نقطة التفتيش الواقعة بين رانونغ وكاوثونغ وعند البوابتين 6 و10 بالقرب من ماي سوت.
    It was, for example, claimed that torture was prohibited by law in Japan, but the Committee had received a considerable number of specific allegations, complete with names and dates, of torture and ill-treatment inflicted by the Japanese police. UN وضرب مثلاً على ذلك بالزعم بأن التعذيب محظور قانوناً في اليابان، لكن اللجنة تلقت عدداً معتبراً من المزاعم المحددة المليئة بالأسماء والتواريخ بشأن التعذيب وإساءة المعاملة على يد الشرطة اليابانية.
    In addition to these claims, the author has also made specific allegations that he is confined to his cell for 22 hours every day in enforced darkness, isolated from other men, without anything to keep him occupied. UN وبالإضافة إلى هذه الادعاءات، أورد صاحب البلاغ مزاعم محددة تفيد بأنه يُحتجز في زنزانته لمدة 22 ساعة يوميا في ظلام مطبق وعزلة عن سائر السجناء، دون أن يكون لديه ما ينشغل به لتمضية الوقت.
    8.3 With regard to the conditions of detention at St. Catherine's District Prison, the Committee notes that in his original communication the author made specific allegations, in respect of the deplorable conditions of detention. UN ٨-٣ وفيما يتعلق بظروف الاحتجاز في سجن مقاطعة سانت كاترين، تلاحظ اللجنة أن صاحب الرسالة، في رسالته الشفوية، قدم ادعاءات معينة تتعلق باﻷحوال المؤسفة في السجن.
    While I do not wish to argue against specific allegations made in his statement, I should like to make the following statement. UN وفي حين أنني لا أرغب في المحاجة ضد أي مزاعم معينة أوردها في بيانه، فإنه ينبغي لي بأن أدلي بالبيان التالي.
    In this regard, the Special Rapporteur has not received any specific allegations that the independence of any particular judge was threatened. UN وفي هذا الصدد لم يتلق المقرر الخاص أي إدعاءات محددة بتعرض استقلال قاض بعينه للخطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد