ويكيبيديا

    "specific and general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخاصة والعامة
        
    • المحددة والعامة
        
    • منها والعام
        
    • محددة وعامة
        
    Existing specific and general legislation UN التشريعات الخاصة والعامة الموجودة
    to consider focusing on specific and general vulnerabilities of each programme country and to maximize the use of available initiatives to address crime problems with existing funds, as well as available capacity, by creating useful coalitions with regional and local institutions UN أن ينظر في التركيز على مواطن الضعف الخاصة والعامة لكل بلد مستفيد من البرنامج وعلى أن يستفيد من المبادرات المتاحة إلى أقصى حد ممكن للتصدي لمشاكل الجريمة بالأموال الموجودة والقدرات المتاحة، عن طريق إقامة تحالفات مفيدة مع المؤسسات الإقليمية والمحلية
    14. Encourages the Institute to consider focusing on specific and general vulnerabilities of each programme country and to maximize the use of available initiatives to address crime problems with existing funds, as well as available capacity, by creating useful coalitions with regional and local institutions; UN 14 - تشجع المعهد على أن ينظر في التركيز على مواطن الضعف الخاصة والعامة لكل بلد مستفيد من البرامج وعلى أن يعظم الاستفادة من المبادرات المتاحة للتصدي لمشاكل الجريمة بالأموال الموجودة والقدرات المتاحة، عن طريق إقامة تحالفات مفيدة مع المؤسسات الإقليمية والمحلية؛
    In this context, we wish to stress the relevance of the Interlaken, Bonn-Berlin and Stockholm processes concerning specific and general issues of sanctions. UN وفي هذا السياق، نود التأكيد على مدى أهمية عمليات إنترلاكن، وبون - برلين واستكهولم، بشأن مسائل الجزاءات ذات الطبيعة المحددة والعامة.
    Common observations from inspections should be more widely circulated and fed into policy discussions, as well as a review of accountability for compliance with both specific and general recommendations. UN وينبغي تعميم الملاحظات المشتركة الناتجة عن عمليات التفتيش على نطاق أوسع وإدماجها في المناقشات المتعلقة بالسياسات، فضلاً عن إجراء استعراض للمساءلة فيما يتعلق بالامتثال للتوصيات المحددة والعامة على السواء.
    There were many requests for additional information, and it was agreed among the partners to carry out both specific and general follow-up actions. UN وطلبت جهات عديدة الحصول على معلومات إضافية، واتفق فيما بين الشركاء على الاضطلاع بإجراءات محددة وعامة للمتابعة.
    17. Encourages the Institute to consider focusing on specific and general vulnerabilities of each programme country and to maximize the use of available initiatives to address crime problems with existing funds, as well as available capacity, by creating useful coalitions with regional and local institutions; UN 17 - تشجع المعهد على أن ينظر في التركيز على مواطن الضعف الخاصة والعامة لكل بلد مستفيد من البرامج وعلى أن يعظم الاستفادة من المبادرات المتاحة للتصدي لمشاكل الجريمة بالأموال الموجودة والقدرات المتاحة، عن طريق إقامة تحالفات مفيدة مع المؤسسات الإقليمية والمحلية؛
    13. Encourages the Institute to consider focusing on specific and general vulnerabilities of each programme country and to maximize the use of available initiatives to address crime problems with existing funds, as well as available capacity, by creating useful coalitions with regional and local institutions; UN 13 - تشجع المعهد على أن ينظر في التركيز على مواطن الضعف الخاصة والعامة لكل بلد مستفيد من البرنامج وعلى أن يستفيد من المبادرات المتاحة إلى أقصى حد ممكن للتصدي لمشاكل الجريمة بالأموال الموجودة والقدرات المتاحة، عن طريق إقامة تحالفات مفيدة مع المؤسسات الإقليمية والمحلية؛
    " 16. Encourages the Institute to consider focusing on specific and general vulnerabilities of each programme country and to maximize the use of available initiatives to address crime problems with existing funds, as well as available capacity, by creating useful coalitions with regional and local institutions; UN ' ' 16 - تشجع المعهد على أن ينظر في التركيز على مواطن الضعف الخاصة والعامة لكل بلد مستفيد من البرامج وعلى أن يعظم الاستفادة من المبادرات المتاحة للتصدي لمشاكل الجريمة بالأموال الموجودة والقدرات المتاحة، عن طريق إقامة تحالفات مفيدة مع المؤسسات الإقليمية والمحلية؛
    17. Encourages the Institute to consider focusing on specific and general vulnerabilities of each programme country and to maximize the use of available initiatives to address crime problems with existing funds, as well as available capacity, by creating useful coalitions with regional and local institutions; UN 17 - تشجع المعهد على أن ينظر في التركيز على مواطن الضعف الخاصة والعامة لكل بلد مستفيد من البرامج وعلى أن يعظم الاستفادة من المبادرات المتاحة للتصدي لمشاكل الجريمة بالأموال الموجودة والقدرات المتاحة، عن طريق إقامة تحالفات مفيدة مع المؤسسات الإقليمية والمحلية؛
    " 14. Encourages the Institute to consider focusing on specific and general vulnerabilities of each programme country and to maximize the use of available initiatives to address crime problems with existing funds, as well as available capacity, by creating useful coalitions with regional and local institutions; UN " 14 - تشجع المعهد على أن ينظر في التركيز على مواطن الضعف الخاصة والعامة لكل بلد مستفيد من البرامج وعلى أن يستفيد من المبادرات المتاحة إلى أقصى حد ممكن للتصدي لمشاكل الجريمة بالأموال الموجودة والقدرات المتاحة، عن طريق إقامة تحالفات مفيدة مع المؤسسات الإقليمية والمحلية؛
    14. Encourages the Institute to consider focusing on specific and general vulnerabilities of each programme country and to maximize the use of available initiatives to address crime problems with existing funds, as well as available capacity, by creating useful coalitions with regional and local institutions; UN 14 - تشجع المعهد على أن ينظر في التركيز على مواطن الضعف الخاصة والعامة لكل بلد مستفيد من البرامج وعلى أن يعظِّم الاستفادة من المبادرات المتاحة للتصدي لمشاكل الجريمة بالأموال الموجودة والقدرات المتاحة، عن طريق إقامة تحالفات مفيدة مع المؤسسات الإقليمية والمحلية؛
    18. Encourages the Institute to consider focusing on specific and general vulnerabilities of each programme country and to maximize the use of available initiatives to address crime problems with existing funds, as well as available capacity, by creating useful coalitions with regional and local institutions; UN 18 - تشجع المعهد على أن ينظر في التركيز على مواطن الضعف الخاصة والعامة لكل بلد مستفيد من البرامج، وعلى أن يعظّم الاستفادة من المبادرات المتاحة للتصدي لمشاكل الجريمة بالأموال الموجودة والقدرات المتاحة، عن طريق إقامة تحالفات مفيدة مع المؤسسات الإقليمية والمحلية؛
    18. Encourages the Institute to consider focusing on specific and general vulnerabilities of each programme country and to maximize the use of available initiatives to address crime problems with existing funds, as well as available capacity, by creating useful coalitions with regional and local institutions; UN 18 - تشجع المعهد على أن ينظر في التركيز على مواطن الضعف الخاصة والعامة لكل بلد مستفيد من البرامج، وعلى أن يعظّم الاستفادة من المبادرات المتاحة للتصدي لمشاكل الجريمة بالأموال الموجودة والقدرات المتاحة، عن طريق إقامة تحالفات مفيدة مع المؤسسات الإقليمية والمحلية؛
    The Panel singled out some specific and general weaknesses of RDIs in the area of provision of technical extension activities as well as with respect to industrial liaison and technical information services. UN ٩٣- وانتقى الفريق بعض جوانب الضعف المحددة والعامة لمعاهد البحث والتطوير في مجال توفير اﻷنشطة الارشادية التقنية وكذلك في مجال خدمات الاتصال الصناعي والمعلومات التقنية.
    The panel met for four days and made a number of specific and general recommendations regarding the missile provisions covered by the plan, in the light of the United Nations experience of monitoring and verification, the changed situation in Iraq and technical advances in unmanned delivery systems that could be associated with the delivery of weapons of mass destruction. UN واجتمع الفريق لمدة أربعة أيام وقدم عددا من التوصيات المحددة والعامة بشأن البنود المتعلقة بالصواريخ التي تشملها الخطة، وفي ضوء خبرة الأمم المتحدة في مجال الرصد والتحقق، وتغيُّر الحالة في العراق وأوجه التقدم التقني في نُظم إطلاق الأجهزة غير المأهولة التي يمكن أن ترتبط بإطلاق أسلحة الدمار الشامل.
    She addressed, therefore, some general areas of concern in her study, as they were also relevantly addressed in a number of reports and other comments raised by competent United Nations organs and bodies, mechanisms and procedures, international and regional intergovernmental and non-governmental organizations, and national legal associations, about both specific and general counter-terrorism measures. UN وبالتالي تطرقت إلى بعض مجالات القلق العامة في دراستها، ذلك أنها تم التطرق لها أيضاً بشكل وجيز في عدد من التقارير والتعليقات الأخرى الصادرة عن أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها المختصة، والآليات والإجراءات، والمنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والجمعيات القانونية الوطنية، بخصوص تدابير مكافحة الإرهاب المحددة والعامة على حد سواء().
    Programmes and projects have raised society's awareness of and sensitivity to specific and general problems related to development cooperation. UN وقد زادت البرامج والمشاريع وعي المجتمع وإحساسه بمشاكل محددة وعامة تتصل بالتعاون الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد