There are no specific comments on this in the comments of UNHCR. | UN | وليست هناك تعليقات محددة على ذلك في التعليقات المقدمة من المفوضية. |
There are no specific comments on this in the comments of UNHCR. | UN | وليست هناك تعليقات محددة على ذلك في التعليقات المقدمة من المفوضية. |
We have therefore noted it, and we have no specific comments to make on it at the present time. | UN | ولقد أخذنا علما به، وليست لدينا من ثم أية تعليقات محددة عليه ندلي بها في الوقت الراهن. |
Under specific comments I have made this comment as well. | UN | وقد قدمت هذا التعليق أيضاً تحت بند التعليقات المحددة. |
Therefore, no specific comments are made on the recommendations and findings. | UN | وبناء على ذلك، لم تُبدَ تعليقات محددة بشأن التوصيات والاستنتاجات. |
Speakers were therefore invited to make specific comments in this regard. | UN | ومن ثم فإن المتحدثين مدعوون لإبداء تعليقات محددة في هذا الصدد. |
Please find below specific comments on the findings and recommendations contained in the report: | UN | وتجدون أدناه تعليقات محددة بشأن النتائج والتوصيات الواردة في التقرير. |
IV. Nature of the issue for discussion: specific comments by States Tables | UN | رابعا - طبيعة المسألة المعروضة للنقاش: تعليقات محددة وردت من الدول |
III. specific comments on recommendations of the Joint Inspection Unit | UN | ثالثا - تعليقات محددة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة |
The mission has provided specific comments and additional information on each of the recommendations which have been incorporated throughout the report in italics. | UN | وقدمت البعثة تعليقات محددة ومعلومات إضافية عن كل توصية، أدرجت في التقرير بالخط المائل. |
The mission has provided specific comments and additional information on each of the recommendations, which have been incorporated throughout the report in italics. | UN | وقدمت البعثة تعليقات محددة ومعلومات إضافية عن كل توصية، أدرجت في التقرير بالخط المائل. |
specific comments on the recommendations of the Joint Inspection Unit | UN | ثالثاً - تعليقات محددة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة |
Section IV contains a synopsis of issues raised by Governments for possible discussion, together with specific comments. | UN | ويتضمن الفرع الرابع موجز القضايا التي أثارتها الحكومات بغية مناقشتها، إلى جانب تعليقات محددة. |
I would make just a few specific comments on the series of interlinked issues to be considered by the three special coordinators. | UN | وأود الإدلاء بمجرد تعليقات محددة قليلة بشأن سلسلة القضايا المترابطة التي سيبحثها المنسقون الخاصون الثلاثة. |
specific comments related to paragraphs 16, 21 and 22 of the concluding observations on the Committee concerning poverty in Iceland | UN | تعليقات محددة تتعلق بالفقرات 16 و21 و22 من الملاحظات العامة للجنة بشأن الفقر في آيسلندا |
Iraq has filed specific comments on, legal analyses of, and evidence pertaining to the claimed losses. | UN | وقدم العراق تعليقات محددة بشأن الخسائر المطالب بالتعويض عنها وتحليلاً قانونياً لها وأدلة مرتبطة بها. |
specific comments on proposed mission holdings for vehicles and computers are contained in paragraphs 99 to 105 below. | UN | وترد التعليقات المحددة بشأن الموجودات المقترحة للبعثات من المركبات والحواسيب في الفقرتين 99 و 105 أدناه. |
A number of specific comments had also been made and were reflected in the report. | UN | كما تم الإدلاء بعدد من التعليقات المحددة التي جرى بيانها في التقرير. |
The Committee's specific comments are shown below under the relevant OIOS division. | UN | وترد أدناه التعليقات المحددة للجنة، مصنفة تحت الشعب ذات الصلة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Italy reserves the right to submit specific comments on parts two and three of the draft at a later date. | UN | وتحتفظ إيطاليا بحق تقديم ملاحظات محددة فيما بعد تتناول البابين الثاني والثالث من المشروع. |
Accordingly, the Panel has revised the Preamble, so as to delete the specific comments, and thus present this Summary of General Propositions (the “Summary”). | UN | لهذا أعاد الفريق النظر في الديباجة لحذف التعليقات الخاصة وتقديم ملخص المنطلقات العامة هذا ( " الموجز " ). |
specific comments on allegations against Rwanda | UN | تعليقات خاصة على ما ورد من مزاعم ضد رواندا |
Several additional specific comments were made during this year's session. | UN | وقدّمتُ عدة تعليقات محدّدة إضافية خلال دورة هذا العام. |
54. The Special Rapporteur's task now is to consider some specific comments made in relation to draft article 5. | UN | 54 - ويتعين على المقرر الخاص الآن أن ينكب على دراسة بعض الملاحظات المحددة التي يثيرها مشروع المادة 5. |
No specific comments have been provided by other Parties. (Annex F responses, 2007) | UN | ولم تقدم الأطراف الأخرى أي تعليقات مخصوصة. (ردود المرفق واو، 2007). |
The Commission would therefore welcome specific comments on them. | UN | وسوف ترحب اللجنة بالتالي بأي تعليقات معينة عليها. |
Before making specific comments on the report, I wish to discharge the pleasant duty of paying a well-deserved tribute to the President of the International Court of Justice, Mr. Mohammed Bedjaoui, and praise his great professional, moral and human qualities. | UN | أود قبل أن أدلي بتعقيبات محددة على التقرير، أن أقوم بواجب محبب الى نفسي وهو أن أشيد إشادة مستحقة برئيس المحكمة الدولية السيد محمد بجاوي، وأن أمتدح خصاله المهنية واﻷخلاقية والانسانية. |