ويكيبيديا

    "specific legal issues" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسائل قانونية محددة
        
    • مسائل قانونية معينة
        
    • القضايا القانونية المحددة
        
    • المسائل القانونية المحددة
        
    • قضايا قانونية محددة
        
    • بعض المسائل القانونية
        
    State machineries dealing with specific legal issues UN ' 7` آليات الدولة التي تعالج مسائل قانونية محددة
    (vi) Formulation of statements of public international law and analysis of specific legal issues in response to inquiries from intergovernmental and regional organizations, international and academic institutions, and the public; UN ' 6` وضع بيانات القانون الدولي العام وتحليل مسائل قانونية محددة استجابةً للاستفسارات التي ترد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية، والمؤسسات الدولية والأكاديمية، وعامة الناس؛
    She discussed general legal issues of relevance with counsel in the Office of Legal Affairs of the Secretariat, which has continued to provide assistance and advice to the Ombudsperson on specific legal issues. UN وناقشت أمينة المظالم مسائل قانونية عامة ذات صلة مع المستشارين القانونيين في مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة الذي ظلَّ يقدم المساعدة والمشورة إلى أمينة المظالم بشأن مسائل قانونية محددة.
    The General Assembly, for its part, also plays an important role in consolidating the rule of law by entrusting to the Court -- and thereby strengthening it -- specific legal issues on which there is some disagreement. UN وتضطلع الجمعية العامة أيضا، من جانبها، بدور هام في توطيد سيادة القانون من خلال تخويل المحكمة بالنظر في مسائل قانونية معينة يوجد بشأنها بعض الخلاف، ومن ثم تعزيزها.
    The International Court of Justice, as the principal judicial organ at the international level, makes an invaluable contribution to consolidating the rule of law through its opinions on specific legal issues arising in the exercise of its advisory jurisdiction. UN وتقدم محكمة العدل الدولية، بوصفها الجهاز القضائي الرئيسي على الصعيد الدولي، مساهمة لا تقدر بثمن في توطيد سيادة القانون عن طريق الفتاوى التي تصدرها بشأن مسائل قانونية معينة تنشأ لدى ممارسة ولايتها في الإفتاء.
    b. Provision of legal advice, studies and analysis on specific legal issues of a public international law nature as well as questions relating to the status and scope of participation of the members and observers of the intergovernmental organs of the United Nations; UN ب - إسداء المشورة القانونية، وإجراء الدراسات والتحليلات بشأن القضايا القانونية المحددة الداخلة في إطار القانون الدولي العام، فضلا عن المسائل المتصلة بطبيعة ونطاق مشاركة أعضاء ومراقبي الهيئات الحكومية الدولية التابعة لﻷمم المتحدة؛
    It also highlights the specific legal issues that arise with regard to the use of cluster munitions. UN كما تسلط الضوء على المسائل القانونية المحددة التي تنشأ عن استعمال الذخائر العنقودية.
    Online arbitration raises specific legal issues stemming from the formal requirements contained in national and international arbitration laws and conventions. UN ويثير التحكيم بالاتصال الحاسوبي المباشر قضايا قانونية محددة ناشئة عن المتطلبات الرسمية الواردة في قوانين واتفاقيات التحكيم الدولية.
    (v) Formulation of statements of public international law and analysis of specific legal issues in response to inquiries from intergovernmental and regional organizations, international and academic institutions and the public; UN ' 5` وضع بيانات القانون الدولي العام وتحليل مسائل قانونية محددة استجابة للاستفسارات التي ترد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية، والمؤسسات الدولية والأكاديمية، وعامة الجمهور؛
    (i) Formulation of statements of public international law and analysis of specific legal issues in response to enquiries from intergovernmental and regional organizations, international and academic institutions and the public; UN `1 ' وضع بيانات القانون الدولي العام وتحليل مسائل قانونية محددة استجابة للاستفسارات التي ترد من المنظمات الحكومية الدولية والإقليمية، والمؤسسات الدولية والأكاديمية، والجمهور؛
    (v) Formulation of statements of public international law and analysis of specific legal issues in response to inquiries from intergovernmental and regional organizations, international and academic institutions and the public; UN ' 5` وضع بيانات القانون الدولي العام وتحليل مسائل قانونية محددة استجابة للاستفسارات التي ترد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية، والمؤسسات الدولية والأكاديمية، وعامة الناس؛
    (vi) Formulation of statements of public international law and analysis of specific legal issues in response to enquiries from intergovernmental and regional organizations, international and academic institutions and the public; UN ' 6` وضع بيانات القانون الدولي العام وتحليل مسائل قانونية محددة استجابة للاستفسارات التي ترد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية، والمؤسسات الدولية والأكاديمية، وعامة الناس؛
    (v) Formulation of statements of public international law and analysis of specific legal issues in response to inquiries from intergovernmental and regional organizations, international and academic institutions and the public; UN ' 5` وضع بيانات القانون الدولي العام وتحليل مسائل قانونية محددة استجابة للاستفسارات التي ترد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية، والمؤسسات الدولية والأكاديمية، وعامة الناس؛
    She discussed general legal issues of relevance with counsel in the Office of Legal Affairs of the Secretariat, and that Office has continued to provide assistance and advice to the Ombudsperson on specific legal issues that have arisen. UN وناقشت أمينة المظالم مسائل قانونية عامة ذات أهمية مع المستشارين القانونيين في مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة. وظلَّ هذا المكتب يقدم المساعدة إلى أمينة المظالم ويسدي إليها المشورة بشأن مسائل قانونية معينة استجدَّت.
    188. With respect to subprogramme 1, it was pointed out that while it was appropriate for the Office of Legal Affairs to advise bodies that were part of the United Nations system on " formulation of statements of public international law and analysis of specific legal issues " , it was not the mandate of the Office to provide such advice to other governmental institutions, non-governmental institutions and the public. UN 188 - وفي ما يتعلق بالبرنامج الفرعي 1، أشير إلى أنه بينما يجوز لمكتب الشؤون القانونية إسداء المشورة إلى الهيئات المنضوية في منظومة الأمم المتحدة، بشأن " وضع بيانات القانون الدولي العام وتحليل مسائل قانونية معينة " ، فإن تقديم هذه المشورة إلى سواها من المؤسسات الحكومية وغير الحكومية والمؤسسات الجماهيرية لا يدخل ضمن ولاية المكتب.
    188. With respect to subprogramme 1, it was pointed out that, while it was appropriate for the Office of Legal Affairs to advise bodies that were part of the United Nations system on " formulation of statements of public international law and analysis of specific legal issues " , it was not the mandate of the Office to provide such advice to other governmental institutions, non-governmental institutions and the public. UN 188 - وفي ما يتعلق بالبرنامج الفرعي 1، أشير إلى أنه بينما يجوز لمكتب الشؤون القانونية إسداء المشورة إلى الهيئات المنضوية في منظومة الأمم المتحدة، بشأن " وضع بيانات القانون الدولي العام وتحليل مسائل قانونية معينة " ، فإن تقديم هذه المشورة إلى سواها من المؤسسات الحكومية وغير الحكومية والمؤسسات الجماهيرية لا يدخل ضمن ولاية المكتب.
    b. Provision of legal advice, studies and analysis on specific legal issues of a public international law nature as well as questions relating to the status and scope of participation of the members and observers of the intergovernmental organs of the United Nations; UN ب - إسداء المشورة القانونية، وإجراء الدراسات والتحليلات بشأن القضايا القانونية المحددة الداخلة في إطار القانون الدولي العام، فضلا عن المسائل المتصلة بطبيعة ونطاق مشاركة أعضاء ومراقبي الهيئات الحكومية الدولية التابعة لﻷمم المتحدة؛
    (i) Provision of legal advice, studies and analysis on specific legal issues of a public international law nature (such as human rights, environment, humanitarian law, narcotic drugs and the legal status of intergovernmental or non-governmental organizations); UN ' ١` إسداء المشورة القانونية، وإجراء الدراسات والتحليلات بشأن القضايا القانونية المحددة الداخلة في إطار القانون الدولي العام )مثل حقوق اﻹنسان، والبيئة، والقانون اﻹنساني، والمخدرات، والمركز القانوني للمنظمات الحكومية الدولية أو غير الحكومية(؛
    (vi) Formulation of statements of public international law and analysis of specific legal issues in response to enquiries from intergovernmental and regional organizations, international and academic institutions, and the public; UN ' 6` وضع بيانات القانون الدولي العام وتحليل المسائل القانونية المحددة استجابة للاستفسارات التي ترد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية، والمؤسسات الدولية والأكاديمية، وعامة الناس؛
    The General Assembly has, on some occasions, requested the Commission to consider specific texts or to prepare reports on specific legal issues without any consideration being given to the drafting of a convention on the topic or any decision being taken as to the final form which the outcome of the work should take. UN فقد طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة، في بعض المناسبات، أن تدرس بعض النصوص وتقدم تقارير عن بعض المسائل القانونية دون توخي إعداد اتفاقية عن الموضوع، أو دون البت في الشكل النهائي اللازم إعطاؤه لحصيلة اﻷعمال)١٥(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد