Accordingly, an attack may only be directed at a specific military objective. | UN | وبناء عليه، لا يجوز شن الهجمات إلا على أهداف عسكرية محددة. |
This is because the parties in a conflict have specific military needs that require the participation and hiring of professional soldiers. | UN | والسبب في ذلك أن الأطراف في نزاع ما لديهم احتياجات عسكرية محددة تتطلب مشاركة وتأجير جنود محترفين. |
Regional arms control efforts should be based, inter alia, on specific military security issues. | UN | وينبغي أن تقوم الجهود اﻹقليمية بتحديد اﻷسلحة على أسس من بينها قضايا أمنية عسكرية محددة. |
For its part, the Federal Law on the Control of Goods is aimed at controlling dual-use and specific military goods. | UN | ويهدف قانون مراقبة الممتلكات إلى مراقبة الممتلكات ذات الاستعمال المزدوج والممتلكات العسكرية المحددة. |
(a) Those which are not directed at a specific military objective; | UN | ١ - تلك التي لا توجه إلى هدف عسكري محدد. |
Infringements against legislation governing goods usable for civilian and military purposes and specific military goods are punishable by imprisonment or fines up to 1 million Swiss Francs, or in severe cases by imprisonment of up to 10 years and fines up to 5 million Swiss Francs. | UN | ويعاقب على مخالفة التشريع الذي يحكم السلع التي يمكن استخدامها في الأغراض المدنية والعسكرية وبعض السلع العسكرية المعينة بالسجن أو بدفع غرامة تصل إلى مليون فرنك سويسري، أو - في حالات التشديد - بالسجن لمدة تصل إلى 10 سنوات و بغرامة تصل إلى 5 ملايين فرنك سويسري. |
The ordinary Criminal Code was applicable to military cases; a Military Criminal Code did exist in the Netherlands, but it applied exclusively to specific military crimes such as insubordination and desertion. | UN | ويسري القانون الجنائي العادي على القضايا العسكرية؛ ويوجد قانون جنائي عسكري في هولندا، لكنه يسري حصراً على جرائم عسكرية محددة مثل العصيان والفرار من الجندية. |
He emphasized that private security companies must be distinguished from private military companies that were involved in military operations, e.g. in interrogations of enemy combatants, and training and provision of specific military skills. | UN | وشدد على وجوب التمييز بين الشركات الأمنية الخاصة والشركات العسكرية الخاصة التي تشارك في العمليات العسكرية، مثل استجواب المقاتلين الأعداء، والتدريب، وتوفير مهارات عسكرية محددة. |
A United Nations police component would require the support of a small United Nations military component to support, reinforce or replace police capacity when specific military capability is required. | UN | وسيحتاج عنصر شرطة الأمم المتحدة إلى دعم من عنصر عسكري صغير تابع للمنظمة لدعم أو تعزيز قدرة الشرطة أو استبدالها، في الحالات التي تستلزم وجود قدرات عسكرية محددة. |
Possessor States have been making significant efforts to accelerate the destruction of Category 1 Chemical Weapons that were developed with a specific military function. | UN | وقد ظلت الدول الحائزة للأسلحة الكيميائية تبذل جهودا كبيرة للإسراع في تدمير الفئة 1 من الأسلحة الكيميائية التي استحدثت لأداء وظيفة عسكرية محددة. |
The development of updated and new predeployment training standards for specific military functions is also expected in 2011 as part of a pilot initiative. | UN | ومن المتوقع أيضا أن تُعد، في عام 2011 وكجزء من مبادرة تجريبية، صيغة محدّثة وجديدة لمعايير تدريب الأفراد قبل نشرهم مخصصة لأداء مهام عسكرية محددة. |
It has already made clear that the risks it posed to the civilian population and civilian objects in the area under attack were excessive in relation to the specific military advantages sought. | UN | فقد سبق لها أن أوضحت أن مخاطره على السكان المدنيين والأعيان المدنية في المنطقة المتعرضة للهجوم تتجاوز بقدر كبير أي مزايا عسكرية محددة منشودة. |
These reductions were mainly due to the late deployment of aircraft; less than planned utilization of military air assets under letters of assist; and delayed contribution and deployment of specific military air assets by Member States. | UN | ويعزى هذان الانخفاضان أساسا إلى النشر المتأخر للطائرات؛ واستخدام الأصول العسكرية الجوية أقل مما هو مخطط في طلبات التوريد؛ وتأخر مساهمة الدول الأعضاء بأصول جوية عسكرية محددة ونشرها. |
However, it is up to a military commander to decide, in response to a specific military situation on the ground, whether or not to use such munitions and, if so, to what extent. | UN | غير أن القائد العسكري هو الذي يقرر، استجابة إلى حالة عسكرية محددة في الميدان، ما إذا كان ينبغي استخدام تلك الذخائر ويحدد مدى استخدامها. |
43. There are invariably different circumstances prevailing in relation to specific military attacks in each of the conflicts listed above. | UN | 43- وقد اختلفت في جميع الحالات الظروف السائدة فيما يتعلق بهجمات عسكرية محددة نُفِّذت في إطار كل من الصراعات المشار إليها أعلاه. |
Permits for specific military goods are denied, for example, where the export of such goods is prohibited by the United Nations. | UN | وتُرفض التصريحات المتعلقة بالممتلكات العسكرية المحددة في حالات من بينها فرض الأمم المتحدة الحظر على تصديرها. |
Further references to border controls are made in article 11 of the same law and in article 26 of the Ordinance on the Control of the Export, Import and Transit of Dual Use Goods and specific military Goods. | UN | وترد إشارات أخرى لضوابط الحدود في المادة 11 من القانون نفسه وفي المادة 26 من القانون المحلي لمراقبة تصدير واستيراد البضائع ذات الاستخدام المزدوج والبضائع العسكرية المحددة ونقلها نقلا عابرا. |
(b) Those which employ a method or means of combat which cannot be directed at a specific military objective; or | UN | ٢ - أو تلك التي تستخدم طريقة أو وسيلة للقتال لا يمكن أن توجه إلى هدف عسكري محدد. |
The legal basis is the Law on the Control of Goods Usable for Civilian and Military Purposes and specific military Goods which is complemented by the Ordinance concerning the Export, Import and Transit of Dual-Use Goods and specific military Goods and the Ordinance on the Control of Chemicals with Civilian and Military Use. | UN | والأساس القانوني لذلك هو القانون المتعلق بالرقابة على السلع التي يمكن استخدامها في الأغراض المدنية والعسكرية وبعض السلع العسكرية المعنية، الذي يتممه المرسوم المتعلق بتصدير السلع ذات الاستخدام المزدوج وبعض السلع العسكرية المعينة واستيرادها ومرورها العابر، والمرسوم المتعلق بالرقابة على المواد الكيميائية التي يمكن استخدامها في الأغراض المدنية والعسكرية. |
The majority of the relevant provisions are included in the Federal Act on the Export, Import and Transit of Dual-use Goods and specific military Goods (Goods Control Act; SR 946.202). | UN | ترد معظم الأحكام الصادرة في هذا الشأن في القانون الاتحادي المتعلق بتصدير السلع المزدوجة الاستخدام والسلع العسكرية النوعية واستيرادها ومرورها العابر (قانون مراقبة السلع؛ SR 946.202). |
It therefore concluded that in order to establish the requisite causal link to Iraq’s invasion and occupation, claimants asserting losses arising out of “military operations” in a country other than Kuwait or Iraq “must make a specific showing that the loss or damage for which compensation is claimed resulted from a specific military event or events.”Ibid., para. 157. | UN | ولذلك فقد خلص الفريق إلى أنه من أجل إثبات وجود الصلة السببية اللازمة بين الخسارة وبين الغزو والاحتلال العراقيين، يتعيَّن على أصحاب المطالبات الذين يدعون تكبد خسائر ناجمة عن " عمليات عسكرية " في بلد غير الكويت أو العراق، " أن يقدموا بياناً محدداً يثبت أن الخسارة أو الأضرار المطلوب التعويض عنها قد نجمت عن حدث أو أحداث عسكرية محدَّدة " (12). |
Thus even a legitimate target may not be attacked if the collateral civilian casualties would be disproportionate to the specific military gain from the attack. | UN | فلا يجوز الهجوم حتى على هدف مشروع إذا كانت الخسائر في اﻷرواح واﻹصابات التي تحدث كنتيجة غير مباشرة له، لا تتناسب مع المكسب الحربي المحدد الذي يحققه الهجوم. |
They can often land in areas other than the specific military objective targeted. | UN | ويمكن أن تسقط في الغالب في مناطق غير الهدف العسكري المحدد. |
National export controls: In general, national export controls are regulated by the Swiss Federal Law on the Control of Dual Use Goods and specific military Goods (946.202) and the Ordinance on the Export, Import and Transit of Dual Use Goods and specific military Goods (946.202.1). | UN | نظم الرقابة الوطنية على الصادرات: تخضع نظم الرقابة الوطنية على الصادرات عموما للقانون الاتحادي السويسري المتعلق بالرقابة على السلع ذات الاستخدام المزدوج والسلع المخصصة للاستخدام العسكري (946-202) والأمر المتعلق بتصدير السلع ذات الاستخدام المزدوج والسلع المخصصة للاستخدام العسكري، واستيرادها ونقلها نقلا عابرا (946-202-1). |