ويكيبيديا

    "specific peacekeeping operations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • محددة لحفظ السلام
        
    • معينة لحفظ السلام
        
    • محددة من عمليات حفظ السلام
        
    • المحددة لحفظ السلام
        
    • العمليات الخاصة لحفظ السلام
        
    • إطار عملية السلام المحددة
        
    Its comments with respect to the Board's observations and recommendations on specific peacekeeping operations are contained in the reports of the Committee on those missions. UN وترد تعليقاتها فيما يتعلق بملاحظات المجلس وتوصياته بشأن عمليات محددة لحفظ السلام في تقارير اللجنة عن تلك البعثات.
    The first is based on United Nations-assessed funding and designed to support specific peacekeeping operations. UN تعتمد أولاهما على التمويل الذي تقدمه الأمم المتحدة في إطار الأنصبة المقررة وتهدف إلى دعم عمليات محددة لحفظ السلام.
    The reports of the Advisory Committee concerning the specific peacekeeping operations are presented as addenda to the present report. UN وترد تقارير اللجنة الاستشارية المتعلقة بعمليات محددة لحفظ السلام في إضافات إلى هذا التقرير.
    In particular, it would assist troop-contributing countries in understanding the military technical communications requirements for specific peacekeeping operations. UN وستقوم الدائرة، على وجه الخصوص، بتقديم المساعدة للبلدان المساهمة بقوات في فهم الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات العسكرية التقنية لعمليات معينة لحفظ السلام.
    The Security Council also requests that the Secretary General include a realistic assessment of how available capabilities and logistic planning affect implementation of the various mandate elements in briefings regarding specific peacekeeping operations. UN ويطلب مجلس الأمن أيضا إلى الأمين العام أن يضمِّن الإحاطات الإعلامية التي يقدمها بشأن عمليات محددة من عمليات حفظ السلام تقييماً واقعياً لكيفية تأثير القدرات المتاحة والتخطيط اللوجستي على تنفيذ العناصر المختلفة للولاية.
    51. The Special Committee recalls paragraph 59 of its previous report (A/52/209) and notes the development by the Secretariat of model rules of engagement, which would be modified to meet the requirements of specific peacekeeping operations. UN ٥١ - وتذكﱢر اللجنة الخاصة بالفقرة ٥٩ من تقريرها السابق (A/52/209)، وتلاحظ قيام اﻷمانة العامة بوضع قواعد اشتباك نموذجية، يمكن تعديلها للوفاء باحتياجات العمليات المحددة لحفظ السلام.
    It calls upon the Secretariat to ensure that copies of the report of the Secretary-General on specific peacekeeping operations are circulated to the troop-contributing countries in good time to allow the timely holding of meetings with those countries before discussions among Security Council members are held. UN وهي تدعو الأمانة العامة إلى كفالة توفر نسخ من تقرير الأمين العام عن العمليات الخاصة لحفظ السلام إلى البلدان المساهمة بقوات في وقت كاف يسمح بعقد اجتماعات في الوقت المناسب مع تلك البلدان قبل إجراء المفاوضات فيما بين أعضاء مجلس الأمن.
    These guidelines will indicate whether funding should come from trust funds, the budgets of specific peacekeeping operations, the regular budget or the support account. UN وستبين هذه المبادئ التوجيهية ما إذا كان التمويل ينبغي أن يأتي من صناديق استئمانية أو من ميزانيات عمليات محددة لحفظ السلام أو من الميزانية العادية أو من حساب الدعم.
    Joint meetings of the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations and troop-contributing countries as an additional mechanism for strengthening cooperation with troop-contributing countries on specific peacekeeping operations. UN عقد اجتماعات مشتركة للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات كآلية إضافية لتعزيز التعاون مع تلك البلدان بشأن عمليات محددة لحفظ السلام.
    The Advisory Committee takes into account the Board's comments on specific peacekeeping operations when it considers the performance reports and budgets of those missions. UN وتأخذ اللجنة الاستشارية في الحسبان تعليقات المجلس بشأن عمليات محددة لحفظ السلام عندما تنظر في تقارير أداء هذه البعثات وميزانياتها.
    Joint meetings of the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations and troop-contributing countries as an additional mechanism for strengthening cooperation with troop-contributing countries on specific peacekeeping operations. UN عقد اجتماعات مشتركة للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات كآلية إضافية لتعزيز التعاون مع تلك البلدان بشأن عمليات محددة لحفظ السلام.
    Joint meetings of the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations and troop-contributing countries as an additional mechanism for strengthening cooperation with troop-contributing countries on specific peacekeeping operations. UN عقد اجتماعات مشتركة للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات كآلية إضافية لتعزيز التعاون مع تلك البلدان بشأن عمليات محددة لحفظ السلام.
    The Advisory Committee will take into account the Board's comments on specific peacekeeping operations when it considers the performance reports and budgets of those missions. UN وستأخذ اللجنة الاستشارية في اعتبارها تعليقات المجلس على عمليات محددة لحفظ السلام حين النظر في تقارير أداء تلك البعثات وميزانياتها.
    The Advisory Committee is also of the view that written guidelines should be worked out to indicate which travel of Department staff should be funded by specific sources of funding, namely, the regular budget, the support account, other extrabudgetary funds and budgets of specific peacekeeping operations. II.35. UN وترى اللجنة أيضا أنه ينبغي إعداد مبادئ توجيهية مكتوبة لبيان أي أنواع من سفر موظفي إدارة عملية حفظ السلام الذي يمول عن طريق مصادر التمويل المحددة، وهي الميزانيــة العادية، وحساب الدعم، وغير ذلك من اﻷموال الخارجة عن الميزانية والميزانيات الخاصة بعمليات محددة لحفظ السلام.
    4. Requests the Secretary-General to include in the budgets of specific peacekeeping operations information on these functions, to be examined by the Advisory Committee and the General Assembly on a case-by-case basis; UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يدرج في ميزانيات عمليات محددة لحفظ السلام معلومات عن هذه المهام، لتنظر فيها اللجنة الاستشارية والجمعية العامة على أساس كل حالة على حدة؛
    20. The presence of civilian police in specific peacekeeping operations had become essential, and the Secretariat should continue drafting rules and procedures for their participation, in close consultation with Member States. UN 20 - أصبح وجود الشرطة المدنية في عمليات معينة لحفظ السلام أمراً ضرورياً، وينبغي للأمانة العامة أن تواصل وضع قواعد وإجراءات لمشاركتها، وذلك بتشاور وثيق مع الدول الأعضاء.
    The Council also requests that the SecretaryGeneral include a realistic assessment of how available capabilities and logistical planning affect the implementation of the various mandate elements in briefings regarding specific peacekeeping operations. UN ويطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يضمن الإحاطات الإعلامية التي يقدمها بشأن عمليات محددة من عمليات حفظ السلام تقييما واقعيا لكيفية تأثير القدرات المتاحة والتخطيط اللوجستي في تنفيذ العناصر المختلفة للولاية.
    In a subsequent note by the President issued on 14 January 2002 (S/2002/56), the Council authorized the Working Group to convene joint meetings with troop-contributing countries as an additional mechanism for strengthening cooperation with troop-contributing countries on specific peacekeeping operations. UN وفي مذكرة لاحقة أصدرها رئيس المجلس في 14 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/56)، أذن المجلس للفريق العامل بعقد اجتماعات مشتركة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية كوسيلة إضافية لتعزيز التعاون مع هذه البلدان بشأن عمليات محددة من عمليات حفظ السلام.
    It calls upon the Secretariat to ensure that copies of the report of the Secretary-General on specific peacekeeping operations are circulated to the troop-contributing countries in good time to allow the timely holding of meetings with those countries before discussions among Security Council members are held. UN وهي تدعو الأمانة العامة إلى كفالة توفر نسخ من تقرير الأمين العام عن العمليات الخاصة لحفظ السلام إلى البلدان المساهمة بقوات في وقت كاف يسمح بعقد اجتماعات في الوقت المناسب مع تلك البلدان قبل إجراء المفاوضات فيما بين أعضاء مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد