ويكيبيديا

    "specific policies and measures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سياسات وتدابير محددة
        
    • السياسات والتدابير المحددة
        
    • سياسات وتدابير معينة
        
    • والسياسات والتدابير المحددة
        
    The problems generated by the new category of poor will require specific policies and measures. UN وتتطلب المشكلات التي أوجدتها طائفة الفقراء الجديدة اتباع سياسات وتدابير محددة.
    Evaluating and monitoring the effectiveness and effects of specific policies and measures UN تقييم ورصد فعالية وآثار سياسات وتدابير محددة
    Yet, even these linkages are not automatic and depend on specific policies and measures. UN إلا أنه حتى هذه الروابط نفسها ليست تلقائية بل إنها تعتمد على وجود سياسات وتدابير محددة.
    In order to define specific policies and measures at the national level, taking into account local cultures and practices, the current involvement of men and boys in care and domestic work should be documented. UN وبهدف تعريف السياسات والتدابير المحددة على الصعيد الوطني، مع مراعاة الثقافات والممارسات المحلية، ينبغي توثيق الانخراط الحالي للرجال والفتيان في توفير الرعاية والقيام بالعمل المنزلي.
    - specific policies and measures 16 - 18 10 UN - السياسات والتدابير المحددة ٦١ - ٨١ ٠١
    One participant from an Annex I Party noted that as an alternative approach, the objective should be to minimize the impact of the implementation of response measures, and not to prescribe specific policies and measures. UN ولاحظ أحد المشاركين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن الهدف يجب أن يكون، كنهج بديل، التقليل إلى أدنى حد من الآثار المترتبة على تنفيذ تدابير الاستجابة وليس تحديد سياسات وتدابير معينة.
    Member States mostly cited studies measuring progress in implementing national sustainable development strategies and specific policies and measures at the national level. UN فقد أشارت الدول الأعضاء في معظمها إلى الدراسات التي تقيس التقدم في تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة والسياسات والتدابير المحددة على الصعيد الوطني.
    Each country has developed specific policies and measures that reflect the country's circumstances. UN ووضع كل بلد سياسات وتدابير محددة تعكس ظروفه الخاصة.
    They also identified specific categories of policies and measures which merit attention, as well as providing concrete examples of specific policies and measures. UN كما أنها عينت فئات محددة من السياسات والتدابير التي تستحق إيلاءها العناية وقدمت أمثلة ملموسة على سياسات وتدابير محددة.
    Some Parties did not report specific policies and measures targeting N2O. UN ٢٨- لم تبلﱢغ بعض اﻷطراف عن سياسات وتدابير محددة تستهدف أكسيد النيتروز.
    specific policies and measures to reduce emissions of CO2 and non-CO2 GHGs were seldom reported. UN ولم تصل الإفادات إلا فيما ندر عن سياسات وتدابير محددة لتخفيض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون والغازات من غير ثاني أكسيد الكربون وغازات الدفيئة.
    - specific policies and measures 38 - 47 18 UN - سياسات وتدابير محددة ٨٣ - ٧٤ ٨١
    Some Parties did not report specific policies and measures targeting N2O. UN ٩٦- ولم تبلغ بعض اﻷطراف عن سياسات وتدابير محددة تستهدف أكسيد النيتروز.
    Mandatory requirements contained in other agreements include QELROs and/or specific policies and measures. UN ٤١- وتشمل اﻷحكام الالزامية الواردة في الاتفاقات اﻷخرى وضع أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات و/أو سياسات وتدابير محددة.
    It was recommended that funding through the GEF should be made available to allow Parties and Observers to exchange information and views on the implementation aspects of specific policies and measures (P & M) taken by UN وأوصي بأن يتاح التمويل من خلال مرفق البيئة العالمية ليتسنى لﻷطراف والمراقبين تبادل المعلومات واﻵراء بشأن جوانب تنفيذ السياسات والتدابير المحددة التي تتخذها اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    12. The AGBM must take a decision on the specific policies and measures to be included in the instrument. UN ٢١ - يجب أن يتخذ الفريق المخصص قرارا بشأن السياسات والتدابير المحددة التي ستُدرج في الصك.
    The approach of linking specific policies and measures with public awareness campaigns highlights aspects of Parties’ policies and measures, increases the acceptance and understanding of the measure within the country andmay make it more likely for the measure to be successful. UN وأسلوب ربط السياسات والتدابير المحددة بحملات التوعية العامة يسلط الضوء على جوانب في السياسات والتدابير التي تتبعها اﻷطراف، ويزيد من قبول وفهم التدابير داخل البلد، وقد يزيد من احتمالات نجاح هذه التدابير.
    specific policies and measures UN السياسات والتدابير المحددة
    It concluded that the workshop served a useful purpose in allowing Parties and observers to exchange information and views on the implementation aspects of specific policies and measures taken by Parties included in Annex I to the Convention. UN وخلصت إلى أن حلقة التدارس حققت غرضا مفيدا ﻷنها أتاحت لﻷطراف والمراقبين تبادل المعلومات واﻵراء بشأن الجوانب التنفيذية في السياسات والتدابير المحددة المتخذة من جانب اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية.
    The Committee, however, remains concerned that no specific policies and measures appear to be contemplated at this point to address the problem as a matter of urgency. UN ومن ناحية أخرى، لا تزال اللجنة قلقة لأنه لا يبدو أنه ينظر حالياً في سياسات وتدابير معينة لمعالجة هذه المشكلة باعتبارها مسألة عاجلة.
    The Committee, however, remains concerned that no specific policies and measures appear to be contemplated at this point to address the problem as a matter of urgency. UN ومن ناحية أخرى، لا تزال اللجنة قلقة لأنه لا يبدو أنه ينظر حالياً في سياسات وتدابير معينة لمعالجة هذه المشكلة باعتبارها مسألة عاجلة.
    14.19 Indicators of achievement would include the number of countries that have adopted the PEDA model and specific policies and measures for the application of science and technology in addressing the nexus issues as a result of ECA assistance. UN 14-19 ستشمل مؤشرات الإنجاز عدد البلدان التي اعتمدت نموذج السكان والبيئة والتنمية والزراعة؛ والسياسات والتدابير المحددة المتعلقة بتطبيق العلم والتكنولوجيا عند معالجة مسائل السلسلة المترابطة بفضل المساعدة التي قدمتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد