The State party argues that, under the Optional Protocol, an individual is under an obligation to invoke specific provisions of the Covenant, in order to enable the State party to reply properly to the communication. | UN | وتدفع الدولة الطرف بأن الفرد ملزم، بموجب البروتوكول الاختياري، بالاستناد الى أحكام محددة من العهد بغية تمكين الدولة الطرف من الرد ردا مناسبا على البلاغ. |
II. specific provisions of the Covenant 26 - 321 8 | UN | ثانيا - أحكام محددة من العهد 26 - 322 11 |
3.2 The author does not claim a violation of specific provisions of the Covenant. | UN | 3-2 ولا يدَّعي صاحب البلاغ انتهاك أحكام محددة من العهد. |
3.1 The author does not invoke specific provisions of the Covenant. | UN | 3-1 لا يحتج صاحب البلاغ بأية أحكام محددة في العهد. |
B. Implementation of specific provisions of the Covenant 18 - 220 11 | UN | باء - تنفيذ أحكام معينة من العهد ٨١ - ٠٢٢ ٠١ |
II. IMPLEMENTATION OF specific provisions of the Covenant 64 - 361 15 | UN | ثانيا- تنفيذ نصوص معينة من العهد ٤٦ -١٦٣ ٥١ |
IV. specific provisions of the Covenant | UN | رابعاً - اﻷحكام الخاصة في العهد |
Special measures taken by the Government in this field are described in the part of the report related to specific provisions of the Covenant. | UN | ويرد وصف التدابير الخاصة التي اتخذتها الحكومة في هذا المجال في الجزء المتعلق بأحكام محددة من العهد في التقرير. |
3.1 The author does not claim a violation of specific provisions of the Covenant. | UN | 3-1 لا يدعي صاحب البلاغ وقوع انتهاك لأحكام محددة من العهد. |
6. While highlighting the relevance of certain specific provisions of the Covenant to sustainable development in the dialogue with States parties to the Covenant, the Committee emphasizes, inter alia: | UN | 6- وبينما تُبرز اللجنة صلة بعض أحكام العهد المحددة بالتنمية المستدامة في الحوار الجاري مع الدول الأطراف في العهد، تؤكد جملة أمور منها ما يلي: |
In general, the section on guidance and requirements for reporting under specific provisions of the Covenant requested too much information from States parties, which would result in excessively long reports. | UN | وعموماً، يتطلب الجزء الخاص بالتوجيهات والشروط المتعلقة بإعداد التقارير بموجب أحكام محددة من العهد تقديم معلومات أكثر من اللازم من الدول الأطراف، مما يسفر عن وضع تقارير مفرطة الطول. |
5. specific provisions of the Covenant | UN | ٥- أحكام محددة من العهد |
5. specific provisions of the Covenant | UN | ٥- أحكام محددة من العهد |
4. specific provisions of the Covenant | UN | 4- أحكام محددة من العهد |
5. specific provisions of the Covenant | UN | 5- أحكام محددة من العهد |
4. specific provisions of the Covenant | UN | 4- أحكام محددة من العهد |
II. specific provisions of the Covenant | UN | ثانياً - أحكام محددة من العهد |
In the present case the author does not claim that extradition as such violates the Covenant, but rather that the particular circumstances related to the effects of his extradition would raise issues under specific provisions of the Covenant. | UN | وفي الحالة الراهنة لا يدعي مقدم البلاغ بأن تسليم المتهم في حد ذاته ينتهك العهد، بل بأن الظروف الخاصة المتعلقة بآثار تسليمه ستثير مسائل بموجب أحكام محددة في العهد. |
. In the present case the author does not claim that extradition as such violates the Covenant, but rather that the particular circumstances related to the effects of his extradition would raise issues under specific provisions of the Covenant. | UN | وفي الحالة الراهنة لا يدعي صاحب البلاغ بأن تسليم المتهم في حد ذاته ينتهك العهد، بل بأن الظروف الخاصة المتعلقة بآثار تسليمه ستثير مسائل بموجب أحكام محددة في العهد. |
II. specific provisions of the Covenant 29 - 313 7 | UN | ثانيا - أحكام محددة في العهد ٩٢ - ٣١٣ ٧ |
C. Implementation of specific provisions of the Covenant 426 - 580 95 | UN | جيم - تنفيذ أحكام معينة من العهد ٦٢٤ - ٠٨٥ ٠٠١ |
B. Implementation of specific provisions of the Covenant | UN | باء- تنفيذ أحكام معينة من العهد |
II. IMPLEMENTATION OF specific provisions of the Covenant | UN | ثانيا - تنفيذ نصوص معينة من العهد |
IV. specific provisions of the Covenant | UN | رابعاً - اﻷحكام الخاصة في العهد |
III. ISSUES RELATING TO specific provisions of the Covenant (arts. 6—15) | UN | ثالثا - القضايا المتصلة بأحكام محددة من العهد (المواد من 6 إلى 15) |
Recognizing the important role of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in monitoring compliance by States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights with their obligations ensuing therefrom, and in providing authoritative interpretations of specific provisions of the Covenant through the elaboration of general comments, | UN | وإذ تقر بما تنهض به اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من دور هام في رصد مدى وفاء الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالالتزامات المترتبة عليها بمقتضى أحكامه، وفي تقديم تفسيرات ذات حجية لأحكام محددة من العهد من خلال الإدلاء بتعليقات عامة، |
6. While highlighting the relevance of certain specific provisions of the Covenant to sustainable development in the dialogue with States parties to the Covenant, the Committee emphasizes, inter alia: | UN | 6- وفي الوقت الذي تُبرز فيه اللجنة صلة بعض أحكام العهد المحددة بالتنمية المستدامة في الحوار الجاري مع الدول الأطراف في العهد، تؤكد اللجنة جملة أمور منها ما يلي: |