ويكيبيديا

    "specific target groups" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفئات المستهدفة المحددة
        
    • مجموعات مستهدفة محددة
        
    • لمجموعات مستهدفة محددة
        
    • فئات مستهدفة محددة
        
    • فئات مستهدفة معينة
        
    • مجموعات مستهدفة بعينها
        
    • مجموعات مستهدفة معينة
        
    • فئات مستهدفة بعينها
        
    • المجموعات المستهدفة المحددة
        
    • لفئات مستهدفة محددة
        
    • مجموعات مستهدفة خاصة
        
    • تستهدف فئات بعينها
        
    • جماعات مستهدفة معينة
        
    • لفئات مستهدفة معينة
        
    • التي تستهدف فئات معينة
        
    specific target groups include young people, gay, lesbian and bisexual persons, persons of foreign origin and HIV patients. UN ومن الفئات المستهدفة المحددة الشباب، والمثليون والمثليات ومزدوجي الجنس، والمنحدرون من أصل أجنبي والمرضى المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Define strategies to achieve specific goals and reach specific target groups Develop and prioritize actions UN تحديد الاستراتيجيات اللازمة لتحقيق أهداف محدّدة والوصول إلى مجموعات مستهدفة محددة.
    Risk assessment methodologies are harmonized for specific target groups. UN توحيد منهجيات تقييم المخاطر بالنسبة لمجموعات مستهدفة محددة.
    The participants in the train-the-trainer workshop are currently actively involved in training for specific target groups. UN ويعكف حالياً المشاركون في ورشة العمل الخاصة بتدريب المدربين على تدريب فئات مستهدفة محددة.
    47. The second basic principle is the importance to demand reduction of careful focus on specific target groups. UN ٤٧ - ويتمثل المبدأ اﻷساسي الثاني في أهمية التركيز بصورة متأنية على فئات مستهدفة معينة بالنسبة لتخفيض الطلب.
    27. Flexible arrangements have been put in place to accommodate specific target groups, including detainees. UN ٢٧ - واتخذت ترتيبات مرنة لايواء مجموعات مستهدفة بعينها بما فيها المحتجزون.
    specific target groups such as schools, colleges and universities, have been identified. UN وقد حُددت مجموعات مستهدفة معينة كالمدارس والكليات والجامعات.
    Both VHT and EHC conduct health promotion activities which are tailored to the needs of specific target groups. UN وقد اضطلع هذان النوعان من المؤسسات بأنشطة ترويجية صحية مخصصة لتلبية احتياجات فئات مستهدفة بعينها.
    :: Reintegration support for specific target groups, such as ex-combatants, internally displaced persons or returnees; and UN :: دعم إعادة إدماج المجموعات المستهدفة المحددة مثل قدامى المحاربين لا سيما المشردين في الداخل أو العائدين؛
    The health education and promotion activities delivered by VHTs and EHCs are tailored to the needs of specific target groups. UN وتصمم أنشطة التعليم وتعزيز الصحة التي تقدمها الفرق الصحية الزائرة ومراكز صحة المسنين خصيصاً لتلبية احتياجات الفئات المستهدفة المحددة.
    The review indicated that in addressing the needs of specific target groups including NAs, IFSCs, located in their places of residence, gave them the natural platform for integration into the community. UN وأوضح الاستعراض أن مراكز خدمة الأسرة المتكاملة التي تلبي احتياجات الفئات المستهدفة المحددة بما في ذلك الوافدين الجدد الذين يقيمون قريباً منها، أتاحت لهم منصة طبيعية للاندماج في المجتمع.
    F. specific target groups . 47 - 55 14 UN واو - الفئات المستهدفة المحددة
    Various measures targeting the general public or also specific target groups contribute to a broader discussion of human rights in general, but also specific topics such as respect, equality and equal opportunity, racism and violence prevention, as well as intercultural and respectful communication. UN وتسهم تدابير متعددة تستهدف الجمهور العام أو مجموعات مستهدفة محددة أيضاً في إجراء نقاش أوسع لحقوق الإنسان بشكل عام، وهذا هو الحال كذلك بالنسبة لبعض المواضيع الخاصة كالاحترام والمساواة ومنع العنصرية والعنف وكذلك الاتصال المتبادل والمتسم بالاحترام بين الثقافات.
    Policies for specific target groups UN سياسات موجهة إلى مجموعات مستهدفة محددة
    Following one or two limited initiatives a few years ago, gender mainstreaming is now a relevant and self-evident part of traffic and transport policy at the Ministry of Transport, Public Works and Water Management, as is a focus on specific target groups such as the elderly, children and people combining work and care. UN أصبح تعميم المنظور الجنساني بعد مبادرتين محدودتين نفذتا في السنوات القليلة الماضية جزءا أكيدا من سياسة السير والنقل بوزارة النقل والأشغال العامة وإدارة المياه، مثله مثل التركيز على مجموعات مستهدفة محددة كالمسنين والأطفال والمواطنين الذين يجمعون بين العمل والرعاية.
    Risk assessment methodologies are harmonized for specific target groups. UN توحيد منهجيات تقييم المخاطر بالنسبة لمجموعات مستهدفة محددة.
    Risk assessment methodologies are harmonized for specific target groups. UN توحيد منهجيات تقييم المخاطر بالنسبة لمجموعات مستهدفة محددة.
    Focusing on specific target groups is another approach that is likely to produce the desired results. UN والتركيز على فئات مستهدفة محددة هو نهج آخر ينتظر أن يحقق النتائج المرجوة.
    140. In addition to the structural reduction, various reductions benefiting specific target groups were also streamlined. UN 140- وإضافة إلى التخفيض الهيكلي، جرى ترشيد تخفيضات مختلفة لصالح فئات مستهدفة معينة.
    Employment created within specific target groups (gender, minority) in young firms (percentage of total) UN فرص العمل التي توفر داخل مجموعات مستهدفة بعينها (نوع الجنس، الأقلية) في الشركات الفتية
    The decree on local cultural policy focuses on promoting cultural diversity and working with cultural and community centres in support of specific target groups. UN ويركز مرسوم السياسة الثقافية المحلية على قيام المراكز الثقافية والمجتمعية بدعم التنوع الثقافي والعمل مع مجموعات مستهدفة معينة.
    463. In 2010, the sub-programme " Tourism for All " was announced which promoted initiatives focused on specific target groups. UN 463- وفي عام 2010، أُعلن عن البرنامج الفرعي " السياحة من أجل الجميع " ، وهو برنامج يشجع على اتخاذ المبادرات التي تركز على فئات مستهدفة بعينها.
    The focus of the activities was mostly on climate change issues and was adapted to the specific target groups. UN وينصب تركيز معظم الأنشطة على مسائل تغير المناخ، وكيفت لتناسب المجموعات المستهدفة المحددة.
    According to the Government Program for Increase in Employment in 2003 in the Republic of Macedonia, a new Law on Stimulating Employment was passed (Official Gazette of the Republic of Macedonia No. 25/2003) which stipulates measures for employment incentives directed towards specific target groups involved in the long-term unemployed individuals. UN وطبقا لبرنامج الحكومة من أجل زيادة العمل في سنة 2003 في جمهورية مقدونيا، صدر قانون جديد لحفز العمالة (الجريدة الرسمية لجمهورية مقدونيا، العدد رقم 25/ 2003) وينص على تدابير بشأن حوافز العمل موجهة لفئات مستهدفة محددة تشمل العاطلين لمدة طويلة.
    iv. Health talks for specific target groups such as women's group on an ad-hoc basis; UN ' 4` تنظيم محاضرات صحية عامة تستهدف فئات بعينها مثل المجموعات النسائية، حسب الاقتضاء؛
    A central instrument in this intellectual and political debate is the extensive information work of the Federal Government which is geared to specific target groups both in form and content. UN 19- والأداة المركزية في هذه المناقشات الفكرية والسياسية هي العمل الإعلامي الواسع الذي تقوم به الحكومة الاتحادية والذي توجهه نحو جماعات مستهدفة معينة شكلاً ومضموناً معاً.
    The law now permits the provision of specialised social advice and the provision of services in emergency accommodation facilities for specific target groups including women at risk of violence. UN ويتيح القانون حاليا إمكانية إسداء مشورة اجتماعية متخصصة وتقديم خدمات في مرافق الإيواء العاجل لفئات مستهدفة معينة تشمل النساء المعرضات لخطر العنف.
    According to a United Nations study entitled " Technical assistance and women: from mainstreaming towards institutional accountability " (E/CN.6/1995/6, annex), the estimation of expenditures on specific target groups is complicated and requires further efforts to develop methodology and a commitment to monitor resource allocation for activities that address gender - both targeted and mainstream activities. UN فقد خلصت دراسة لﻷمم المتحدة معنونة " المساعدة التقنية والمرأة: من اﻹدماج في اﻷنشطة الرئيسية إلى المساءلة المؤسسية " E/CN.6/1995/6)، المرفق(، إلى أن تقدير النفقات المتعلقة بفئات مستهدفة محددة مسألة معقدة وتستلزم مزيدا من الجهود لوضع منهجية لذلك كما تتطلب الالتزام برصد كيفية تخصيص الموارد لﻷنشطة التي تهتم بعنصر نوع الجنس، سواء في ذلك اﻷنشطة التي تستهدف فئات معينة أو اﻷنشطة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد