By 2010, the level of spending on education was expected to reach 20 per cent of the State budget. | UN | ومن المنتظر أن يصل مستوى الإنفاق على التعليم بحلول 2010 إلى 20 في المائة من ميزانية الدولة. |
spending on education per child against total fertility, selected countries | UN | الإنفاق على التعليم لكل طفل مقابل الخصوبة الإجمالية، في بلدان مختارة |
Since it is primarily the " women's " subjects which are attracting fee-paying students, spending on education is showing an increasing gender imbalance, and not in favour of women. | UN | وبما أنّ مواضيع الاختصاص ' النسائية` هي التي تجتذب الطلاب الذين يدفعون الرسوم، فإن الإنفاق على التعليم يُظهر قدرا متزايدا من الخلل بين الجنسين، ولا يعد لصالح المرأة. |
Instead of cutting budgets and spending on education, this is the opportune moment to invest more in education. | UN | وهذه هي اللحظة المناسبة لزيادة الاستثمار في التعليم، لا لتقليص الميزانيات وتخفيض الإنفاق على التعليم. |
In 2008, spending on education accounted for 14 per cent of the State budget. | UN | وقد بلغت نسبة مصروفات التعليم للعام 2008، 14 في المائة من ميزانية الدولة. |
Clearly, spending on education would not increase until peace was restored. | UN | ومن الواضح أن الإنفاق على التعليم لن يزيد إلا مع إعادة إقرار السلام. |
Percentage of total spending on education per stage | UN | في المائة من إجمالي الإنفاق على التعليم في المرحلة |
For example, spending on education increased by 47 per cent between 2000 and 2004. | UN | فعلى سبيل المثال، زاد الإنفاق على التعليم بنسبة 47 في المائة بين عامي 2000 و 2004. |
Stabilization could no longer be considered solely in terms of reducing inflation. The ever greater waste of lost human potential must become a central focus, with a view to increasing spending on education and training. | UN | ولا يعود من الممكن النظر في الاستقرار من حيث تخفيض التضخم المالي فقط، وإنما ينبغي أن يصبح الهدر الأكبر لإمكانيات البشر المفقودة محور تركيز أساسي، بغية زيادة الإنفاق على التعليم والتدريب. |
The total spending on education, public and private together, accounts for 7.6 per cent of GDP at present. | UN | ويشكل إجمالي الإنفاق على التعليم العام والخاص معاً نسبة 7.6 في المائة مـن الناتج المحلي الإجمالي في الوقت الحاضر. |
spending on education and vocational training was high, and legislation to promote and protect local employment would enter into force in 2012. | UN | ويزداد الإنفاق على التعليم والتدريب المهني، وسيبدأ في عام 2012 نفاذ التشريع الخاص بتشجيع العمالة المحلية وحمايتها. |
spending on education is more progressive at the primary level than at the secondary level. | UN | ويلاحظ أن الإنفاق على التعليم مطرد أكثر عند مستوى التعليم الابتدائي مقارنة بمستوى التعليم الثانوي. |
Ratio of public spending on pre-university education to public spending on education: 71.9 per cent. | UN | نسبة الإنفاق على التعليم قبل الجامعي إلى الإنفاق العام على التعليم 71.9 في المائة. |
Instead of cutting budgets and spending on education, this is the opportune moment to invest even more in education. | UN | وهذه هي اللحظة المناسبة لزيادة الاستثمار في التعليم، لا لتقليص الميزانيات وتخفيض الإنفاق على التعليم. |
Looking at the LDCs that have data on spending on education over several years gives the impression that the share has increased in about two thirds of the countries during a period of at least five years. | UN | والنظر إلى أقل البلدان نمواً التي تتوفر بشأنها بيانات عن الإنفاق على التعليم خلال عدة أعوام، يعطي انطباعاً بأن حصة التعليم ارتفعت في حوالي ثلثي هذه البلدان أثناء فترة خمسة أعوام على الأقل. |
spending on education represents one quarter of the State budget, and even one third in some years, at between 5.9 per cent and 9.5 per cent of GDP for the period in question. | UN | ويمثل الإنفاق على التعليم ربع ميزانية الدولة، بل وقد مثل ثلثها في سنوات معينة، أي ما يتراوح بين 5.9 في المائة و9.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي خلال الفترة قيد النظر. |
Moreover, greater spending on education will not raise future income if broader macroeconomic policies fail to generate sufficient productive employment opportunities. | UN | زيادة على ذلك، لن يعمل المزيد من الإنفاق على التعليم على زيادة الدخول في المستقبل إذا أخفقت السياسات الاقتصادية الكلية في نطاقها الأوسع في خلق فرص عمل مُنتِجة كافية. |
Such policies may also hamper long-term growth prospects, for example, if lower spending on education undermines the quality of human capital. | UN | وقد تعرقل هذه السياسات أيضا آفاق النمو على المدى الطويل، إذا مسّ، على سبيل المثال، تخفيضُ الإنفاق على التعليم بنوعية رأس المال البشري. |
The decrease in public expenditures on agriculture contrasts with spending on education and health, which has increased in all regions. | UN | وهناك تباين واضح بين انخفاض الإنفاق الرسمي على الزراعة وبين الارتفاع الذي شهده الإنفاق على التعليم والصحة في جميع المناطق. |
spending on education accounted for 14 per cent of the State budget in 2008. | UN | بلغت نسبة مصروفات التعليم للعام 2008، (14 في المائة) من ميزانية الدولة؛ |
Adverse economic conditions and tight finances have limited social investment and resulted in a period of declining growth in real spending on education. | UN | وأدت الظروف الاقتصادية المعاكسة والضوائق المالية إلى تحديد الاستثمارات الاجتماعية وأسفرت عن فترة من تناقص في الانفاق على التعليم بقيمته الحقيقية. |
35. For spending on education and health, much could be achieved by improving efficiency -- through better allocation of the relevant budgets, better targeting of priority areas within the social sectors and realizing cost-efficiencies in public programmes. | UN | 35 - وبالنسبة للإنفاق على التعليم والصحة، يمكن إنجاز الكثير بتحسين الكفاءة عن طريق تخصيص أفضل للميزانيات ذات الصلة، وتحسين استهداف المجالات ذات الأولوية داخل القطاعات الاجتماعية وجعل البرامج العامة فعالة من حيث التكلفة. |
Ecuador had also significantly increased its spending on education. | UN | وقد زادت إكوادور أيضاً بشكل كبير من مستوى إنفاقها على التعليم. |
15. The progressive nature of public spending on education is also worth highlighting. | UN | 15 - على أن الطابع المطرد للإنفاق العام على التعليم يحتاج بدوره إلى تسليط الأضواء. |