ويكيبيديا

    "spoilage" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التلف
        
    • تلف
        
    • للتلف
        
    • التالف
        
    • للفاقد والهالك
        
    • الإتلاف
        
    • الهالك
        
    • والتالف
        
    • بالتلف
        
    • وتلف
        
    The Board recommended that this system should be introduced early and further steps taken to control excessive spoilage. UN ويوصي المجلس باﻷخذ بهذا النظام في وقت مبكر واتخاذ خطوات أخرى للحد من التلف الزائد.
    (q) Take appropriate measures to ensure that rations are stored at the prescribed temperature in order to minimize spoilage (para. 237); UN (ف) اتخاذ التدابير الكفيلة بتخزين حصص الإعاشة على درجة الحرارة المحددة لتقليل حجم التلف إلى أدنى حد (الفقرة 237)؛
    The Mission also ensured that there was no spoilage or write-off of its combat ration packs. UN وتضمن البعثة أيضا عدم وجود أي تلف في مجموعات الإعاشة القتالية أو شطب لها.
    (iv) Build an efficient cold chain, including transport, storage, and retailing to prevent spoilage and food safety issues; UN ' 4` بناء سلسلة تبريد لها كفاءتها، تشمل وسائل النقل والتخزين والبيع بالتجزئة، لمنع تلف الأغذية ومعالجة مسائل سلامتها؛
    Farmers receive better prices for their products when they can access markets directly, thus cutting out middlemen and reducing the spoilage of perishable products. UN ويحصل المزارعون على أسعار أفضل لمنتجاتهم عندما يمكنهم الوصول إلى الأسواق مباشرة، وبالتالي الاستغناء عن الوسطاء وتقليل التالف من المنتجات القابلة للتلف.
    78. To effect possible economy in publishing services, the study of costs and review of pricing policy for United Nations publications should be completed, a system to quantify the wastage and spoilage of paper in printing and to identify the areas of excessive paper consumption introduced, and follow-up action taken. UN ٨٧ - لتحقيق وفر في خدمات النشر، ينبغي الانتهاء من دراسة التكاليف واستعراض سياسة تسعير منشورات اﻷمم المتحدة، واستحداث نظام لوضع تقدير كمي للفاقد والهالك من الورق في عملية الطباعة وتحديد مجالات الاستهلاك الزائد للورق، مع اتخاذ إجراءات للمتابعة.
    Lack of well developed physical infrastructure not only causes deterioration in quality, but also heavy losses in value due to spoilage and delays in delivery. UN ومن شأن عدم توافر هياكل أساسية مادية على درجة جيدة من التطور أن يؤدي ليس فقط إلى تدهور النوعية، ولكن أيضا إلى خسائر كبيرة في القيمة بسبب التلف والتأخير في التسليم.
    These scientific methods are being employed to increase food availability year round, and also to minimize losses due to spoilage and glut. UN وتستخدم هذه الطرق العلمية حالياً لزيادة الغذاء المتاح على مدار السنة وأيضاً لتقليل الخسائر التي تنجم عن التلف وتوفير الفائض الإنتاجي إلى أقصى حد.
    • Reduced waste of imported goods and materials: less spoilage, damage and pilferage caused by poor warehousing, storage conditions and stock control UN تقليل الفاقد في السلع والمواد المستوردة: نقص التلف والضرر والاختلاس الناجم عن سوء التخزين وظروف التخزين والرقابة على المخزون
    Farmers received better prices for their products as they could access markets directly, cutting out intermediaries and reducing the spoilage of perishable products UN تحصل المزارعون على أسعار أفضل لمنتجاتهم لتمكنهم من الوصول إلى الأسواق بشكل مباشر والاستغناء عن الوسطاء وتقليل التلف الذي يصيب المنتجات القابلة للتلف
    This ensures that units have composite ration pack stock to consume when needed, thus avoiding a high rate of spoilage. UN ويكفل ذلك أن يكون لدى الوحدات مخزون من علب حصص الإعاشة الميدانية لاستهلاكه عند الحاجة إليه، وبذلك تتجنب ارتفاع معدل التلف.
    The loss of power leads to the spoilage and waste of medicines and vaccines. UN كما يتسبب انقطاع الطاقة الكهربائية في تلف اﻷدوية واللقاحات وإهدارها.
    This is extremely important because it is an anaerobic fermentation process, and spoilage will occur around an air pocket. UN ويتسم ذلك بأهمية بالغة لأن عملية التخمير هذه لا هوائية، ويحدث تلف حول جيب هوائي.
    19. The Board observed that ration storage monitoring needs to be undertaken on a daily basis so as to mitigate spoilage of goods. UN 19 - لاحظ المجلس أنه من الضروري الاضطلاع برصد تخزين حصص الإعاشة على أساس يومي من أجل التقليل من مخاطر تلف البضائع.
    The Committee is concerned about the possible financial implications of spoilage as a result of goods being budgeted for and purchased but then having to be discarded. UN ويساور اللجنة القلق إزاء الآثار المالية التي يمكن أن تترتب على تلف البضائع نتيجة لورودها في الميزانية وشرائها ثم الاضطرار إلى التخلي عنها.
    If not properly produced, transported, stored or prepared, some types of seafood are prone to spoilage. UN وإذا لم يتم إنتاج الأغذية البحرية أو نقلها أو تخزينها أو تحضيرها جيداً، فإن بعض الأنواع تتعرض للتلف.
    ...sold by date, In order to avoid spoilage which can lead to serious illness. Open Subtitles وتفاديا للتلف والتي يمكن أن تؤدي إلى أمراض خطيرة.
    There was also no effective monitoring and control of the wastage/spoilage of paper in the in-house printing process, which is admittedly higher than the industry averages and there appeared to be considerable over-production of publications resulting sometimes in a high disposal rate. UN كما أنه لم يوجد أي رصد ومراقبة فعليين لمعدل الفاقد/التالف من الورق في عملية الطباعة في المنظمة، وهو معدل أعلى من متوسطات تلك الصناعة بشكل لا يمكن إنكاره. ويبدو أن هناك انتاج مفرط بدرجة كبيرة من المنشورات مما يؤدي أحيانا إلى ارتفاع معدل التصريف.
    " To effect possible economy in publishing services, the study of costs and review of pricing policy for United Nations publications should be completed, a system to quantify the wastage and spoilage of paper in printing and to identify the areas of excessive paper consumption introduced, and follow-up action taken. UN " لتحقيق وفر في خدمات النشر، ينبغي الانتهاء من دراسة التكاليف واستعراض سياسة التسعير فيما يتعلق بمنشورات اﻷمم المتحدة، واستحداث نظام لوضع تقدير كمي للفاقد والهالك من الورق في عملية الطباعة وتحديد مجالات الاستهلاك الزائد للورق، مع اتخاذ اجراءات للمتابعة.
    The Group also emphasized the importance of good quality rations and avoiding spoilage. UN وأعرب أيضا عن تأكيد المجموعة لأهمية حصص الإعاشة العالية الجودة وتجنب الإتلاف.
    80. In the Reproduction Section, a system is being installed that will link data on production with paper inventory figures to quantify spoilage. UN ٠٨ - وفي قسم الاستنساخ، يجري تركيب نظام لربط البيانات المتعلقة باﻹصـــدار بأرقام المخزون من الورق لتقدير الهالك منه كميا.
    There is, however, no monitoring system and there are no norms of permissible wastage or spoilage. UN غير أنه لا يوجد نظام للرصد ولا معايير للكميات المسموح بها من الفاقد والتالف.
    It is not understandable why a contractor with limited air resources will be better able to deliver without spoilage than the Mission, with its large air fleet. UN ذلك أنه يتعذر عليها أن تفهم كيف لمقاول يتوفر على موارد جوية محدودة أن يكون أكثر قدرة من البعثة التي تتوفر على أسطول جوي كبير على تسليم الحصص دون أن تصاب بالتلف.
    Additional costs and spoilage of medical supplies UN مصاريف إضافية وتلف بالإمداد الطبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد