But the fact that I would like to highlight is that 142 delegations spoke during the meetings over the past weeks dedicated to the thematic debate. | UN | ولكن الحقيقة التي أود أن أبرزها هي أن 142 مندوبا تكلموا أثناء الجلسات التي عُقدت على مدار الأسابيع الماضية والمكرسة للمناقشة المواضيعية. |
The summary records of those meetings contain the views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item (A/C.6/48/SR.35 and 37). | UN | ويتضمن المحضران الموجزان لهاتين الجلستين آراء الممثلين الذين تكلموا أثناء نظر اللجنة في البند A/C.6/48/SR.35) و SR.37(. |
The views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary records (A/C.6/62/SR.12, 13, 27 and 28). | UN | وترد آراء الممثلين الذين تكلموا أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.6/62/SR.12 و 13 و 27 و 28). |
Not a single EU representative who spoke during the interactive dialogue had the courage to say that the human rights situation in his own country had improved. | UN | فلا أحد من ممثلي الاتحاد الأوروبي الذين تحدثوا خلال الحوار تجرّأ وقال إن حالة حقوق الإنسان في بلده قد تحسنت. |
The views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary record (A/C.6/55/SR.30). | UN | وترد آراء الممثلين الذين تحدثوا أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.6/55/SR.30). |
So too were the business and civil society experts who spoke during the day of hearings on financing for development on 28 October, which were an integral part of the Dialogue. | UN | وحذا حذوهم خبراء قطاع الأعمال والمجتمع المدني الذين تكلموا خلال اليوم الذي عقدت فيه جلسات بشأن تمويل التنمية في 28 تشرين الأول/أكتوبر، كانت جزءا لا يتجزأ من الحوار. |
The views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary records (see A/C.6/62/SR.27 and 28). | UN | وترد آراء الممثلين الذين تكلموا أثناء نظر اللجنة في البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.6/62/SR.27 و 28). |
The views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary records (A/C.6/62/SR.12 and 28). | UN | وترد آراء الممثلين الذين تكلموا أثناء نظر اللجنة في البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة A/C.6/62/SR. 12)و 28). |
The views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary records (A/C.6/62/SR.14-16 and 28). | UN | وترد آراء الممثلين الذين تكلموا أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.6/62/SR.14) و 15 و 16 و 28). |
The views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary records (A/C.6/62/SR.3-5, 16 and 28). | UN | وترد آراء الممثلين الذين تكلموا أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.6/62/SR.3-5 و 16 و 28). |
The views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary records (A/C.6/SR.10 and 13). | UN | وترد آراء الممثلين الذين تكلموا أثناء نظر اللجنة في البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.6/62/SR.10 و 13). |
The views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary records (A/C.6/62/SR.10 and 13). | UN | وترد آراء الممثلين الذين تكلموا أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات (A/C.6/61/SR.10 و 13). |
The views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary records (A/C.6/62/SR.25 and 27). | UN | وترد آراء الممثلين الذين تكلموا أثناء نظر اللجنة في البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.6/62/SR.25 و 27). |
The views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary records (A/C.6/63/SR.11, 25 and 26). | UN | وترد آراء الممثلين الذين تكلموا أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.6/63/SR.11 و 25 و 26). |
The views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary records (A/C.6/63/SR.13, 14 and 26). | UN | وترد آراء الممثلين الذين تكلموا أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.6/63/SR.13 و 14 و 26). |
The views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary records (A/C.6/63/SR.14, 25 and 26). | UN | وترد آراء الممثلين الذين تكلموا أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.6/63/SR.14) و 25و 26). |
The views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary records (A/C.6/63/SR.6, 7, 8 and 26). | UN | وترد آراء الممثلين الذين تكلموا أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.6/63/SR.6) و 7 و 8 و 26). |
The views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary records (A/C.6/63/SR.2-4, 14 and 26). | UN | وترد آراء الممثلين الذين تكلموا أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.6/63/SR.2-4 و 14 و 26). |
The views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary records (A/C.6/63/SR.1, 15 and 26). | UN | وترد في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.6/63/SR.1 و 15 و 26) آراء الممثلين الذين تكلموا أثناء نظر اللجنة في البند. |
Most delegates who spoke during the plenary session welcomed the announced intention of the Secretary-General to designate the Director of the Office as his Special Representative on South-South Cooperation. | UN | ورحب معظم المندوبين الذين تحدثوا خلال الجلسة العامة باعتزام الأمين العام تعيين مدير المكتب ممثلا خاصا له معنيا بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary records (A/C.6/57/SR.13-15 and 20). | UN | وترد آراء الممثلين الذين تحدثوا أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.6/57/SR.13-15 و 20). |
The summary records of those meetings contain the views expressed by the representatives who spoke during the consideration of the item (A/C.6/48/SR.33 and 38). | UN | ويتضمن المحضران الموجزان للجلستين A/C.6/48/SR.33 و SR.38 اﻵراء التي أعرب عنها الممثلون الذين تكلموا خلال نظر اللجنة في البند. |
I think it would be appropriate for that list to be updated since there were delegations that spoke during the 264th plenary meeting and will speak at the plenary meeting today. | UN | أعتقد أنه سيكون من الملائم تحديث تلك القائمة لمراعاة الوفود التي أخذت الكلمة أثناء الجلسة العامة 264، والتي ستأخذ الكلمة في الجلسة العامة اليوم. |
Virtually every delegation that spoke during the debates referred to the NPT and its extension. | UN | وكل وفد من الوفود التي تكلمت خلال المناقشات أشار إلى معاهدة عدم الانتشار وتمديدها. |
The views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary record (A/C.6/58/SR.21). | UN | وترد آراء الممثلين الذين تكلموا في أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.6/58/SR.21). |
The summary records of those meetings contain the views of the representative who spoke during the Committee's consideration of the item (A/C.6/48/SR.31, 32 and 38). | UN | وتتضمن المحاضر الموجزة لهذه الاجتماعات آراء الممثلين الذين أدلوا ببيانات أثناء نظر اللجنة في البند )A/C.6/48/SR.31، و32، و38(. |
The views of the representatives who spoke during the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary records (A/C.6/58/SR.10-12, 19 and 23). | UN | وترد الآراء التي أعرب عنها الممثلون الذين أدلوا بكلمات أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.6/58/SR.10-12 و 19 و 23). |