In fact, had you spoken with me first, you would know, not only do I agree with you, but so does Alex Baker. | Open Subtitles | في الواقع، كنت قد تحدثت مع لي في البداية، كنت أعرف، لا فقط لا أتفق معك، ولكن ذلك لا أليكس بيكر. |
And Mr. Bilgrami, who you've spoken with on the phone. | Open Subtitles | والسيد بيلغرامي، الذي كنت قد تحدثت مع على الهاتف. |
I should also tell you that I've spoken with Steve and Danny about their partnership, and it is fraught with some very serious problems. | Open Subtitles | وأود أن أقول لك أيضا أنني تحدثت مع ستيف وداني عن شراكتهما، ومحفوف |
I've spoken with the assistant district attorney. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع مساعد المدعي العام في المقاطعة |
301. Sometime before 1000 hours, the Special Representative of the Secretary-General informed his staff that he had spoken with the Secretary-General. | UN | ٣٠١ - وقبل الساعة ٠٠١٠ بوقت ما، أخبر الممثل الخاص لﻷمين العام موظفيه بأنه قد تحدث مع اﻷمين العام. |
People deprived of their liberty with whom the SPT delegation has spoken may be threatened if they do not reveal the content of these contacts or punished for having spoken with the delegation. | UN | فالأشخاص المحرومون من حريتهم الذين تحدَّث إليهم وفد اللجنة الفرعية قد يتعرضون للتهديد إن لم يكشفوا عما دار في هذه المقابلات، أو يعاقبون بسبب تحدثهم إلى الوفد. |
I have spoken with the union leader. He agreed to our offer. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الزعيم النقابي، وقد وافق على عرضنا |
Nearly a year. Oh. I have spoken with many shamed penitents tonight, child. | Open Subtitles | ما يقارب السنة لقد تحدثت مع العديد من المذنبين الليلة يا طفلتي |
I've worked there myself. I've spoken with masses of girls. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع العديد من الفتيات وانا اعرف عما اتكلم |
I've already spoken with some of the people who were on the bridge when the tanker jackknifed. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الناس الذين كانوا على الجسر وقت إلتوت الناقلة |
But I already have a secretary, and I've spoken with a nurse and a hospital administrator's wife. | Open Subtitles | ولكن لدي بالفعل سكرتيرة ولقد تحدثت مع ممرضة وزوجة مسؤول المستشفى |
Perhaps you'll have a better sense once you've spoken with Roger Hobbs. | Open Subtitles | ربما سيكون لديك شعور أفضل مرة واحدة كنت قد تحدثت مع روجر هوبز. |
I've spoken with some of the city's more reputable auction houses, and I have discovered that the Bray map was originally one plate from an atlas entitled | Open Subtitles | تحدثت مع أماكن المزاد ذات السمعة الحسنة في المدينة وقد اكتشفت |
And I should tell you I've spoken with the Home Secretary. | Open Subtitles | ويجب أن أخبرك بأني تحدثت مع وزير الداخلية |
-Have you spoken with Abu Salim? -Not yet. | Open Subtitles | ـ وهل تكلمت مع أبو سليم بشأن ذلك ـ لا ليس بعد |
Well, it is true that I have spoken with Castiel many times, trying to reach out to him, trying to help him. | Open Subtitles | حسنا، صحيح أني تكلمت مع "كاستيال" مرات عديدة حاولت التواصل معه حاولت مساعدته |
spoken with every specialist in the free world and some in parts of the world that aren't so free. | Open Subtitles | تحدث مع كل مختص في العالم الحر وبعض من أماكن في العالم ليست حرة جدا |
People deprived of their liberty with whom the Subcommittee delegation has spoken may be threatened if they do not reveal the content of these contacts or punished for having spoken with the delegation. | UN | فالأشخاص المحرومون من حريتهم الذين تحدَّث إليهم وفد اللجنة الفرعية قد يتعرضون للتهديد إن لم يكشفوا عما دار في هذه المقابلات، أو يعاقبون بسبب تحدثهم إلى الوفد. |
You've spoken with the Pope, have you? | Open Subtitles | أنتِ تحدثتي مع البابا، أليس كذلك؟ |
You were the last, who has spoken with the Sultana of Java, before she died. | Open Subtitles | انت كنت الأخير, من تكلم مع سلطانة جافا؟ قبل ان تموت |
[Lena] So, we've already spoken with Brandon and the twins about this, but there's something we'd like to ask you guys. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع براندون والتوأمين في الأمر بالفعل لكننا نريد أن نسألكم سؤالا الآن |
Have you spoken with Megan? | Open Subtitles | هل تحادثت مع (ميقان)؟ |
You know, I have spoken with the judge. | Open Subtitles | أتعرف، لقد تكلمتُ مع القاضي. |
102. Most of the prison inmates interviewed said that they were unaware of the status of their cases, and that they had not spoken with their public defenders for months or years. | UN | 102- وقال معظم السجناء الذين أُجريت معهم مقابلة إنهم لم يكونوا على علم بحالة قضاياهم، ولم يتحدثوا إلى مدافعيهم العامين منذ أشهر أو أعوام. |
So, Julia, I have spoken with the ethics committee. | Open Subtitles | إذا، جوليا، لقد تكلّمت مع لجنة الأخلاق |
What other governor have you spoken with 27 times on your mobile phone in the last two weeks? | Open Subtitles | من هم الحكام الآخرين الذين تحدثت معهم 27 مرة على الهاتف المحمول في الأسبوعين المنصرمين ؟ |
Have you spoken with bash? | Open Subtitles | هل تحدثتى مع باش ؟ |
I've spoken with the prosecutor, and we can get the hacking charges reduced. | Open Subtitles | لقد تحدّثت مع المدعي و يمكننا تقليل إتهامات الإختراق |
Council members were also informed that the Secretary-General had spoken with the Secretary-General of OAU regarding the situation in Sierra Leone. | UN | كما تم إبلاغ أعضاء المجلس بأن الأمين العام قد تحدث إلى الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن الحالة في سيراليون. |