ويكيبيديا

    "sponsors of the resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مقدمي مشروع القرار
        
    • مقدمي القرار
        
    • مقدمو القرار
        
    • مقدّمي مشروع القرار
        
    • لمقدمي القرار
        
    • لمقدمي مشروع القرار
        
    • ومقدمي القرار
        
    • في تقديم القرار
        
    In the event of a recorded vote, he called on the traditional sponsors of the resolution on the right to development to vote in favour of the draft resolution. UN وفي حالة إجراء تصويت مسجل، دعا مقدمي مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية التقليديين إلى التصويت تأييدا لمشروع القرار.
    As is our custom, Kazakhstan is one of the sponsors of the resolution to be adopted today by the General Assembly on the IAEA. UN وكعهدنا، فإن كازاخستان هي أحد مقدمي مشروع القرار بشأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي ستعتمده الجمعية العامة اليوم.
    The name of my country has been erroneously recorded in the list of sponsors of the resolution. UN لقد أدرج اسم بلادي خطأ في قائمة مقدمي مشروع القرار.
    The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and especially Uganda, were co-opted as sponsors of the resolution for purposes of deceitful packaging. UN أما المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ولا سيما أوغندا، فاختيرتا ضمن مقدمي القرار كغطاء خادع.
    The sponsors of the resolution will be held fully accountable for all the unpredictable consequences. UN إن مقدمي القرار سيكونون مسؤولين تماما عن النتائج التي لا يمكن التنبؤ بها.
    He hoped that in future sponsors of the resolution would work with the United States to accommodate its concerns. UN وأعرب عن الأمل في أن يعمل مقدمو القرار في المستقبل إلى جانب الولايات المتحدة من أجل مراعاة شواغلهم.
    It had therefore declined to join the sponsors of the resolution and would continue its dialogue with Iran with a view to improving its human rights situation. UN ولهذا فإنها تحجم عن الانضمام إلى مقدّمي مشروع القرار وسوف تواصل حوارها مع إيران بهدف تحسين حالتها الخاصة بحقوق الإنسان.
    Finally, my Government and our delegation would like to express our special gratitude and appreciation to the sponsors of the resolution on opportunity and participation and to the members of the General Assembly for their generous and genuine support. UN وختاما، تود حكومة بلادي ووفدها أن يعربا عن خالص الامتنان والتقدير لمقدمي القرار المتعلق بتهيئة الفرص والمشاركة، وﻷعضاء الجمعية العامة على دعمهم السخي والحقيقي.
    The main sponsors of the resolution should reflect on human rights violations in their own countries, which included mass killings of innocent civilians, defamation of religion, racial discrimination and mistreatment of immigrants. UN وأضاف أنه ينبغي لمقدمي مشروع القرار الرئيسيين التفكير في انتهاكات حقوق الإنسان داخل بلدانهم، والتي تشمل عمليات القتل الجماعي للمدنيين الأبرياء، والإساءة إلى الدين، والتمييز العنصري، وإساءة معاملة المهاجرين.
    The sponsors of the resolution had informed the delegation of the Democratic People's Republic of Korea about the draft, but as in previous years, the delegation had refused to engage in discussions. UN 29 - واسترسلت قائلة إن مقدمي مشروع القرار أبلغوا وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن مشروع القرار، ولكن كما كان الحال في السنوات السابقة، فقد رفض الوفد المشاركة في المناقشات.
    Moreover, the main sponsors of the resolution had taken into account comments from Member States wishing to remove aspects of the text that contained specific references to international human rights instruments. UN وفضلا عن ذلك فإن مقدمي مشروع القرار الرئيسيين قد أخذوا في الاعتبار التعليقات الواردة من الدول الأعضاء التي تود حذف تلك الجوانب من النص التي تتضمن إشارات محددة إلى صكوك حقوق الإنسان الدولية.
    24. The sponsors of the resolution had informed the delegation of the Democratic People's Republic of Korea about the draft, but as in previous years, the delegation had refused to engage in discussions. UN 24 - وأشار إلى أن مقدمي مشروع القرار قد أحاطوا وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية علما بالمشروع، غير أن الوفد رفض إجراء مناقشات بشأنه، على غرار ما حدث في السنوات السابقة.
    The sponsors of the resolution had, year after year, adopted an approach that purported to justify the existence of extreme poverty in regions with mega-economies and mega-resources. UN وقال إن مقدمي مشروع القرار يعتمدون، عاما تلو الآخر، نهجا يُشتم منه تبرير فقر مدقع في المناطق ذات الاقتصادات العملاقة والموارد الضخمة.
    However, it is heartening to see that the sponsors of the resolution have demonstrated flexibility by replacing " acknowledging " the Geneva Declaration with " taking note " of it in the fourth preambular paragraph. UN ولكن مما يثلج الصدر أن نرى أن مقدمي مشروع القرار أظهروا مرونة في استبدال عبارة " الاعتراف " بإعلان جنيف بعبارة " الإحاطة علماً " به، في الفقرة الرابعة من الديباجة.
    The sponsors of the resolution had originally sought to introduce a resolution abolishing the death penalty but had reached a compromise during preliminary consultations to restrict the wording to a moratorium. UN وتابع قائلا إن مقدمي مشروع القرار قد حاولوا بالأصل تقديم مشروع قرار يلغي عقوبة الإعدام ولكنهم توصلوا إلى حل وسط أثناء المشاورات الأولية وهو قصر المنطوق على الوقف الاختياري لتنفيد عقوبة الإعدام.
    We look forward to engaging constructively in the future with the sponsors of the resolution to improve the text. UN ونتطلع إلى الانخراط في اتصالات بنّاءة في المستقبل مع مقدمي القرار لتحسين نصه.
    We should also like to express our gratitude to all States that have become sponsors of the resolution. UN ونود أيضا أن نعرب عن عرفاننا إلى جميع البلدان التي أصبحت من ضمن مقدمي القرار.
    Viet Nam was, therefore, among the sponsors of the resolution by which the General Assembly decided to grant observer status to the International Seabed Authority. UN ومن ثم كانت فييت نام ضمن مقدمي القرار الذي قررت فيه الجمعية العامة منح مركز المراقب للسلطة الدولية لقاع البحار.
    All sponsors of the resolution fully supported the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وأيد جميع مقدمي القرار تأييدا تاما المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    The Russian Federation supported the proposal that the Central American Integration System be granted observer status in the General Assembly and was one of the sponsors of the resolution concerned. UN وقد أيد الاتحاد الروسي اقتراح منح منظومة تكامل أمريكا الوسطى مركز المراقب في الجمعية العامة وكان أحد مقدمي القرار ذي الصلة.
    The sponsors of the " resolution " themselves acknowledged this. UN وهذا أمر يعترف به مقدمو " القرار " أنفسهم.
    She noted that Burkina Faso, Canada, Egypt, Guinea, Lebanon, Lesotho, Maldives, Mali, Morocco, San Marino, Seychelles, Swaziland, Turkmenistan and Zimbabwe had joined the list of sponsors of the resolution. UN وأعلنت أن بوركينا فاسو، وتركمانستان، وزمبابوي، وسان مارينو، وسيشيل، وسوازيلند، وغينيا، وكندا، ولبنان، وليسوتو، ومالي، ومصر، والمغرب، وملديف قد انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار.
    In a resolute effort to bridge the differences and achieve consensus on the aforementioned draft resolution, the Permanent Mission of Egypt to the United Nations, along with a number of other interested and concerned delegations, clearly voiced these concerns to the sponsors of the resolution during the informal consultations conducted under the able leadership of His Excellency the Ambassador and Permanent Representative of Malta. UN وفي جهد حثيث لتفادي الخلافات وتحقيق توافق في الآراء على مشروع القرار السابق ذكره، أعربت بعثة مصر الدائمة لدى الأمم المتحدة، إلى جانب عدد آخر من الوفود المهتمة والمعنية، بوضوح عن قلقها لمقدمي القرار خلال المشاورات غير الرسمية التي أجريت تحت القيادة القادرة لسعادة السفير والممثل الدائم لمالطة.
    In conclusion, I take this opportunity to convey my gratitude to the sponsors of the resolution and all delegations that took part in the consultations and contributed towards the agreement on the text of the resolution. UN وفي الختام، أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني لمقدمي مشروع القرار وجميع الوفود التي شاركت في المشاورات وأسهمت في التوصل إلى اتفاق بشأن نص مشروع القرار.
    That committee could be composed of the Chairperson of the Preparatory Committee, the Bureau of the Review Conference and the sponsors of the resolution on the Middle East that had been adopted at the 1995 Review Conference. UN ويمكن أن تتألف هذه اللجنة من رئيس اللجنة التحضيرية ومكتب المؤتمر الاستعراضي ومقدمي القرار المعني بالشرق الأوسط الذي اعتمد في المؤتمر الاستعراضي لعام 1995.
    Moreover, Argentina was one of the co—sponsors of the resolution by which the United Nations General Assembly adopted the Treaty and signed the Treaty on 24 September 1996. UN وفضلاً عن ذلك، كانت اﻷرجنتين من البلدان المشاركة في تقديم القرار الذي اعتمدت بموجبه الجمعية العامة لﻷمم المتحدة المعاهدة، كما وقعت على الاتفاقية في ٤٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد