The exercise is aimed at streamlining the contribution of sport into national youth policies and into other development policies. | UN | وكان الهدف من تلك العملية، تعميم مساهمة الرياضة في السياسات الوطنية للشباب وفي غيرها من السياسات الإنمائية. |
The Chinese Government supports the Special Adviser of the Secretary-General on Sport for Development and Peace and the relevant bodies in continuing to play active roles in integrating sport into development cooperation in various fields. | UN | وتؤازر الحكومة الصينية المستشار الخاص للأمين العام لشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام والهيئات ذات الصلة الأخرى في مواصلة الاضطلاع بدور نشيط في إدماج الرياضة في التعاون الإنمائي في شتى الميادين. |
Australia, Germany and the Netherlands have incorporated sport into development cooperation activities. | UN | وأدرجت ألمانيا والنمسا وهولندا الرياضة في أنشطة التعاون الإنمائي. |
Integration of sport into strategies to achieve the Millennium Development Goals | UN | إدراج الرياضة في استراتيجيات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
The Olympic ideal, which is based on a spirit of tolerance, fellowship, understanding among peoples and the dignity of human life, extends beyond the area of sport into everyday life, allowing for free cultural exchange and for greater cooperation. | UN | إن المثل اﻷعلى اﻷوليمبي، الذي يقوم على روح التسامح والزمالة والتفاهم فيما بين الشعوب وعلى كرامة الحياة اﻹنسانية، يمتد فيما يتجاوز مجال الرياضة إلى الحياة اليومية، مما يسمح بالتبادل الحر للثقافة وبزيادة التعاون. |
The international community should incorporate sport into the global cooperation agendas, such as peacekeeping operations, development, education, public heath, gender equality and the protection of the rights and interests of persons with disabilities. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي إدماج الرياضة في جدول أعمال التعاون العالمي، مثل عمليات حفظ السلام، والتنمية، والتعليم، والصحة العامة، والمساواة بين الجنسين، وحماية حقوق ومصالح الأشخاص المعوقين. |
The Chinese Government will continue to integrate sport into its national development strategy and provide more and better public sport services to its people. | UN | وسوف تواصل الحكومة الصينية إدماج الرياضة في استراتيجية التنمية الوطنية، وتوفير مزيد من خدمات الرياضة العامة بشكل أفضل لشعبها. |
At the national level, Governments must be aware of the power of sport to help meet their domestic development goals and the importance of integrating sport into their development strategies and approaches. | UN | أما على الصعيد الوطني، فيجب أن تدرك الحكومات قوة الرياضة للمساعدة في الوفاء بأهدافها الإنمائية المحلية، وأهمية إدماج الرياضة في استراتيجياتها ونُهُجها الإنمائية. |
The aim of the Group is to promote dialogue and to encourage Member States to incorporate sport into their development strategies and policies to help accelerate attainment of the Millennium Development Goals and to promote peace. | UN | ويهدف هذا الفريق إلى تعزيز الحوار وتشجيع الدول الأعضاء على إدماج الرياضة في استراتيجيات وسياساتها الإنمائية للمساعدة في التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز السلام. |
The aim of the Group is to encourage the Member States to incorporate sport into their development policies to help accelerate attainment of the Millennium Development Goals and to promote peace through sport. | UN | والغرض من هذا الفريق هو تشجيع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على إدراج الرياضة في سياساتها الإنمائية للإسراع في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز السلام عن طريق الرياضة. |
The aim of the Group is to encourage Member States to incorporate sport into their development policies with the goal of helping accelerate the attainment of the Millennium Development Goals and to promote peace through sport. | UN | ويهدف الفريق إلى تشجيع الدول الأعضاء على إدماج الرياضة في سياساتها الإنمائية للمساعدة في التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز السلام من خلال الرياضة. |
:: The Sport for Development and Peace International Working Group is encouraged to continue to articulate and promote the adoption of policy recommendations that support the integration of sport into national and international development strategies and programmes. | UN | :: يُشجع الفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام على مواصلة صياغة توصيات تتعلق بالسياسات تدعم إدماج الرياضة في الاستراتيجيات والبرامج الإنمائية الوطنية والدولية، وعلى مواصلة التشجيع على اعتماد تلك التوصيات. |
The Chinese delegation appreciates the Secretary-General's proposal in the report to integrate sport into the development agenda and the programmes for health, education, development and peace, and to use it as a tool for achieving the Millennium Development Goals. | UN | ويقدر الوفد الصيني مقترح الأمين العام في التقرير بإدماج الرياضة في جداول أعمال التنمية والبرامج الخاصة بالصحة والتعليم والتنمية والسلام، وتسخير الرياضة كأداة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
It is a strategy to better integrate sport into the development agenda; incorporate sport in programmes for health, education, development and peace; utilize sport as a tool to achieve the Millennium Development Goals; and focus greater attention and resources on sport for development and peace. A. States Members of the United Nations | UN | إنها استراتيجية لتحسين إدراج الرياضة في خطة التنمية، وإدماجها في برامج الصحة والتعليم والتنمية والسلام، والاستفادة منها كأداة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وفي زيادة تركيز الاهتمام والموارد لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Co-chaired by the Permanent Representatives of Switzerland and Tunisia, this intergovernmental platform encourages Member States to follow up on the International Year and promote integration of sport into international cooperation and national development policies through the implementation of relevant United Nations resolutions. | UN | ويشجع هذا المنبر الحكومي الدولي الذي يتشارك في رئاسته الممثلان الدائمان لتونس وسويسرا، على متابعة أعمال السنة الدولية وتعزيز دمج الرياضة في التعاون الدولي والسياسات الإنمائية الوطنية من خلال تنفيذ قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
It is a strategy to better integrate sport into the development agenda; incorporate sport in programmes for health, education, development and peace; utilize sport as a tool to achieve the Millennium Development Goals; and focus greater attention and resources on Sport for Development and Peace. | UN | إذ أنها استراتيجية لتحسين دمج الرياضة في برنامج التنمية؛ وإدماج الرياضة في برامج الصحة والتعليم والتنمية والسلام؛ واستخدام الرياضة كأداة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ تخصيص المزيد من الاهتمام والموارد لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
This informal group of Permanent Representatives from more than 40 United Nations Member States has played a leading role in support of the Olympic Truce and the broader effort to integrate sport into the work of the United Nations across a wide range of issues. | UN | فهذا الفريق غير الرسمي المشكل من الممثلين الدائمين لأكثر من 40 دولة عضوا في الأمم المتحدة يقوم بدور رائد، دعما للهدنة الأولمبية وللجهد الأوسع نطاقا لدمج الرياضة في عمل الأمم المتحدة بشأن طائفة واسعة من القضايا. |
IX. Conclusions and recommendations 92. The International Year of Sport and Physical Education is highlighting the significant role that sport can play in accelerating progress towards the achievement of the Millennium Development Goals by 2015 and adding a strong impetus to efforts to better integrate sport into the development agenda. | UN | 92 - تسلط السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية الضوء على الدور المهم الذي يمكن أن تقوم به الرياضة في التعجيل بخطى التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 وإضافة زخم فعال للجهود الرامية إلى إدماج الرياضة على نحو أفضل في برنامج التنمية. |
Moreover, the Government, mindful of the high level of inactivity among young people in Tonga which had resulted in 36 per cent of boys and 52 per cent of girls being either overweight or obese, was currently integrating sport into the school curriculum as a form of early intervention to avert the health problems associated with obesity. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أخذت الحكومة في اعتبارها قلة النشاط بين الشباب في تونغا مما أدى إلى معاناة 36 في المائة من الأولاد و 52 في المائة من البنات إما من زيادة الوزن أو البدانة ولذلك تعمل في الوقت الحاضر على إدخال الرياضة في المناهج المدرسية بشكل من أشكال التدخل المُبكر لتجنب المشاكل الصحية المرتبطة بالبدانة. |
The Chinese Government will continue to integrate sport into its national economic and social development strategies, accelerate the building of sports facilities and infrastructure and improve the system of public fitness facilities so as to provide more and better public sports facilities and services to our people and enable them to enjoy the good health and the benefits of development brought about by sport. | UN | وإن الحكومة الصينية ستواصل إدماج الرياضة في استراتيجياتها الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية، والتسريع في بناء المرافق والهياكل الأساسية الرياضية وتحسين نظام مرافق اللياقة البدنية العامة ليتسنى إتاحة مرافق وخدمات رياضية عامة أكثر وأفضل لأبناء شعبنا لتمكينهم من التمتع بصحة جيدة وجني ثمار التنمية التي تجلبها الرياضة. |
A modular training programme was established in collaboration with the ILO/International Training Centre to assist coaches in developing skills transferable from the practice of sport into the labour market; to help athletes understand the patterns of the labour market out of their own career; and to help master students interested in jobs related to management of sports clubs and federations. | UN | ووُضِع برنامج تدريبي نموذجي، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية/المركز الدولي للتدريب من أجل مساعدة المدربين في تنمية مهارات قابلة للنقل من ممارسة الرياضة إلى سوق العمل؛ ولمساعدة الرياضيين على فهم أنماط سوق العمل انطلاقا من حياتهم المهنية الخاصة؛ ولمساعدة طلاب الدراسات العليا المهتمين بوظائف ذات صلة بإدارة الأندية والاتحادات الرياضية. |