Bosnia and Herzegovina had a paralympic committee and was represented in various sport organizations of persons with disabilities. | UN | وقالت إن للبوسنة والهرسك لجنة أولمبية للمعوقين وهي ممثَّلة في مختلف المنظمات الرياضية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
In this context, projects of capacity-building of human resources and strengthening of sport organizations are carried out. | UN | وفي هذا السياق، تُنفذ مشاريع بناء القدرات في مجال الموارد البشرية وتعزيز المنظمات الرياضية. |
sport organizations in Burkina Faso are increasingly including competitions for women. | UN | وبدأت المنظمات الرياضية في بوركينا فاسو تعتمد بشكل متزايد المباريات بين النساء. |
:: Government, sport organizations, and implementing organizations in development are encouraged to strengthen ties. | UN | :: تشجع الحكومة والمنظمات الرياضية والمنظمات المنفذة في مجال التنمية على تمتين الصلات فيما بينها. |
In response to the above-identified challenge, innovative funding mechanisms and multi-stakeholder arrangements have been instigated on all levels, including the engagement of sport organizations, civil society, athletes and the private sector. | UN | واستجابة للتحدي المبين أعلاه، تم تحريض آليات تمويل مبتكرة ووضع ترتيبات تشمل أصحاب المصلحة المتعددين على جميع الصعد، وتضمن ذلك مشاركة منظمات الرياضة والمجتمع المدني والرياضيين والقطاع الخاص. |
:: Planning for development programmes is encouraged to include sport organizations, and development organizations and Governments are encouraged to utilize Sport for Development and Peace policies. | UN | :: يُشجع على إشراك المنظمات الرياضية في تخطيط البرامج الإنمائية، كما تُشجَّع المنظمات الإنمائية والحكومات على استخدام سياسات تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Resources can be mobilized by engaging sport organizations and athletes, and through partnerships with the private sector. | UN | ويمكن تعبئة الموارد عن طريق إشراك المنظمات الرياضية والرياضيين، ومن خلال إقامة الشراكات مع القطاع الخاص. |
Supporting factors, such as an interest in peace among different groups, media involvement, strong civil society participation and dedication by sport organizations, are needed for sport to be an effective vehicle of peace. | UN | وحتى تصبح الرياضة أداة فعالة للسلام يلزم توفر عوامل مساعدة مثل الرغبة في السلام فيما بين الجماعات المختلفة، ومشاركة وسائط الإعلام، والاشتراك الحثيث من المجتمع المدني، وتفاني المنظمات الرياضية. |
The Ttask Fforce is an interagency initiative by the Secretary- General that is to reviewing activities of various UNUnited Nations entities with sport organizations with a view to promotinge the implementation of the UNUnited Nations m Millennium dDevelopment gGoals. | UN | وفرقة العمل هي مبادرة مشتركة بين الوكالات أطلقها الأمين العام لاستعراض أنشطة مختلف كيانات الأمم المتحدة مع المنظمات الرياضية وذلك بهدف تشجيع تنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. |
The Pprogramme will fully participate in the Secretary- General's Task Force to review the work of various United Nations agencies entities with sport organizations and identify existing practices and frameworks;. | UN | يشارك البرنامج مشاركة كاملة في فرقة عمل الأمين العام لاستعراض عمل مختلف كيانات الأمم المتحدة ذات المنظمات الرياضية وتحديد الممارسات والأطر القائمة؛ |
C. Strengthening of UNEP's work with international sport organizations | UN | جيم - تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنظمات الرياضية الدولية |
The programme will fully participate in the Secretary-General's Task Force to review the work of various United Nations entities with sport organizations and identify existing practices and frameworks; | UN | يشارك البرنامج مشاركة كاملة في فرقة عمل الأمين العام لاستعراض عمل مختلف كيانات الأمم المتحدة ذات المنظمات الرياضية وتحديد الممارسات والأطر القائمة؛ |
Action: Enhance and promote innovative funding mechanisms and multi-stakeholder arrangements on all levels, including the engagement of sport organizations, civil society, athletes, and the private sector. | UN | الإجراء: تعزيز آليات التمويل المبتكرة والترتيبات التي يتخذها أصحاب المصلحة المتعددين والترويج لها على جميع المستويات، بما في ذلك إشراك المنظمات الرياضية والمجتمع المدني والرياضيين والقطاع الخاص. |
:: sport organizations are urged to integrate and implement gender mainstreaming and sustainable development principles in their policies, programmes and projects. | UN | :: تُحَث المنظمات الرياضية على إدراج وتنفيذ مبدأي تعميم المنظور الجنساني والتنمية المستدامة في سياساتها وبرامجها ومشاريعها. |
Local and regional sport organizations need to better advocate, organize and coordinate sport events, share resources, provide logistical and moral support and ensure greater participation. | UN | ويتعين على المنظمات الرياضية المحلية ولإقليمية استخدام أساليب أفضل في الترويج للأحداث الرياضية وتنظيمها وتنسيقها، وتقاسم الموارد، وتقديم الدعم اللوجستي والمعنوي وكفالة قدر أكبر من المشاركة. |
(c) Strengthening of UNEP's work with sport organizations. | UN | (ج) تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنظمات الرياضية. |
To meet this challenge, levels of involvement have been sustained or increased, and innovative funding mechanisms and multi-stakeholder arrangements have been instigated on various levels, including the engagement of sport organizations, civil society, athletes and the private sector. | UN | ولمواجهة هذا التحدي، استمرت المشاركة عند مستواها أو زادت، وتم التشجيع على استحداث آليات تمويل مبتكرة وترتيبات يقوم بها أصحاب مصلحة متعددون على مختلف المستويات، بما في ذلك إشراك المنظمات الرياضية والمجتمع المدني والرياضيين والقطاع الخاص. |
UNEP will also enhance its web site for sport and the environment7 providing useful information for the public and sport organizations on sport and the environment. | UN | وسيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتقوية موقعه الشبكي للرياضة والبيئة والذي يوفر معلومات مفيدة للجمهور والمنظمات الرياضية عن الرياضة والبيئة. |
8. Invites Member States and international sport organizations to assist developing countries, in particular the least developed countries, in their capacity-building efforts in sport and physical education, by providing national experiences and best practices, as well as financial, technical and logistic resources for the development of sport programmes; | UN | 8 - تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الرياضية الدولية إلى مساعدة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، في جهودها الرامية إلى بناء القدرات في مجال الرياضة والتربية البدنية، وذلك بتوفير الخبرات وأفضل الممارسات الوطنية، فضلا عن الموارد المالية والتقنية واللوجستية من أجل تطوير البرامج الرياضية؛ |
:: Sport for Development and Peace efforts catalyse global partnerships and increase networking among Governments, donors, non-governmental organizations and sport organizations worldwide | UN | :: يحفز كل من مبدأ تسخير الرياضة من أجل التنمية والجهود الرامية إلى تحقيق السلام إقامة شراكات عالمية وزيادة الربط الشبكي فيما بين الحكومات والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الرياضية في جميع أرجاء العالم |
Action: Enhance coordination to promote innovative funding mechanisms and multi-stakeholder arrangements on all levels, including the engagement of sport organizations, civil society, athletes, and the private sector. | UN | الإجراء: تعزيز التنسيق من أجل تعزيز آليات التمويل المبتكرة والترتيبات التي يتخذها أصحاب المصلحة المتعددين على جميع الصعد، بما في ذلك إشراك منظمات الرياضة والمجتمع المدني والرياضيين والقطاع الخاص. |
We are called also to promote new funding and arrangements in taking forward this strategy, and, finally, we are called to mobilize our civil society through the engagement of sport organizations, athletes and the private sector. | UN | ونحن مدعوون أيضا إلى التشجيع على إيجاد تمويل جديد ووضع ترتيبات جديدة لتعزيز هذه الاستراتيجية، وأخيرا، نحن مدعوون إلى تعبئة مجتمعاتنا المدنية من خلال مشاركة منظمات الرياضة والرياضيين والقطاع الخاص. |