ويكيبيديا

    "spouse who" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الزوج الذي
        
    • للزوج الذي
        
    • بالزوج الذي
        
    • أحد الزوجين الذي
        
    • القرين الذي
        
    • زوج الذي
        
    • لأحد الزوجين
        
    In the case of personal separation, the spouse who has given cause for separation, is bound to maintain the other spouse. UN وفي حالة الانفصال الشخصي، يلتزم الزوج الذي تسبب في هذا الانفصال بإعالة الزوج الآخر.
    This could be applied in the case of a spouse who would require training or retraining in a profession, art or trade. UN ويمكن أن يطبق ذلك في حالة الزوج الذي يتطلب تدريبا أو توظيفا في المجال المهني أو الفني أو التجاري.
    The judge determines the amount of the alimony, which must cover at least the beneficiary's needs and may not exceed one third of the income of the spouse who will be paying the alimony. UN يحدّد القاضي قيمة الجراية التي يجب أن تكون كافية لتغطية احتياجات الزوج المستفيد وألا تتجاوز ثلث دخل الزوج الذي يدفعها.
    In case the spouses are legally separated, additional exemptions may be claimed only by the spouse who has custody of the child or children. UN وفي حالة انفصال الزوجين بصورة قانونية، يحق للزوج الذي يحتفظ بحضانة الطفل أو الأطفال فقط أن يطالب بإعفاءات إضافية.
    Furthermore, there is now an explicit statutory provision to the effect that a spouse who is forced to marry may institute legal proceedings to have the marriage annulled. UN وعلاوة على ذلك، هناك الآن حكم قانوني صريح مفاده أنه يجوز للزوج الذي يُكره على الزواج رُفع دعوى قانونية لإبطال الزواج.
    The latter provision is an important guarantee of the protection of rights in respect of the spouse who has authorised the other spouse to manage the assets that are their common joint property. UN وهذا الحكم الأخير ضمانة هامة لحماية الحقوق فيما يتعلق بالزوج الذي أذن للزوج الآخر بإدارة الأصول التي تعتبر ملكية مشتركة للزوجين.
    In a case of divorce or legal separation, legal authority belongs to the spouse who was awarded custody of the child. UN وفي حالة الطلاق أو انفصال الزوجين، يقوم أحد الزوجين الذي عهد إليه بحضانة اﻷطفال بالولاية على أموالهم.
    The spouse who accrued a smaller claim to a pension during the period of the marriage profits most from this regulation. UN وينتفع على نحو أكبر بهذه القاعدة الزوج الذي يحصل على استحقاق أقل من المعاشات التقاعدية أثناء فترة الزواج.
    The nursing allowance is payable for a spouse who has reached the age of 75 or is considered as being in disability group I. UN وتُدفع علاوة التمريض عن الزوج الذي يبلغ ٥٧ سنة من العمر أو الذي يعتبر مصنفاً في فئة اﻹعاقة اﻷولى.
    Where the spouses have rented a dwelling, the court may transfer the lessee rights to the spouse with whom the children will live or to the spouse who lacks earning capacity. UN وإذا كان الزوجان قد استأجرا منزلا، يجوز للمحكمة أن تنقل حقوق المستأجر إلى الزوج الذي يعيش الأطفال معه أو إلى الزوج الذي يفتقر إلى القدرة على تحصيل دخل.
    The court may award household utensils intended for domestic needs to the spouse who stays in the family dwelling together with minor children. UN ويجوز للمحكمة أن تمنح الأدوات المنزلية المقصود أن تسد الحاجات المنزلية إلى الزوج الذي يبقى في منزل الأسرة مع الأطفال القاصرين.
    The right, in this regard, of the spouse who is not the legal owner of the family domicile is ensured by the law. UN ويكفل القانون في هذا الصدد حق الزوج الذي ليس هو المالك الشرعي لمنزل الأسرة.
    In the case of personal separation, the spouse who has given cause for separation, is bound to maintain the other spouse. UN وفي حالة الانفصال الشخصي، يلتزم الزوج الذي تسبب في هذا الانفصال بإعالة الزوج الآخر.
    The spouse who is the owner may dispose of the residence only with the consent of the other spouse. UN إذ يمكن للزوج الذي يملك المسكن أن يبيعه برضاء الزوج الآخر.
    However, when both spouses are staff members and the spouse who separates first is entitled to the repatriation grant, the claim for payment of the grant by that spouse shall be considered receivable if made within two years of the date of separation of the other spouse. UN بيد أنه إذا كان كل من الزوجين موظفا وكان للزوج الذي تنتهي خدمته أولا الحق في الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن، اعتبر طلبه لصرف المنحة مقبولا متى قدم في غضون عامين من تاريخ انتهاء خدمة الزوج الآخر.
    A spouse who during the period of marriage was engaged in managing the household and taking care of the children, or who for other valid reasons did not have an independent income, also has a right to the common property of the spouses. UN والحق في الملكية المشتركة للزوجين مكفول أيضا للزوج الذي كان، خلال فترة الزواج، يتولى تدبير شؤون المنزل ورعاية الأطفال، أو أنه لم يكن لديه لأسباب وجيهة أخرى أي إيراد مستقل.
    However, when both husband and wife are staff members and the spouse who separates first is entitled to repatriation grant, the claim for payment of the grant by that spouse shall be considered receivable if made within two years of the date of separation of the other spouse. UN بيد أنه إذا كان كل من الزوجين موظفا وكان للزوج الذي تنتهي خدمته أولا الحق في الحصول على منحة اﻹعادة إلى الوطن، اعتبر طلبه لصرف المنحة مقبولا متى قدم في غضون عامين من تاريخ انتهاء خدمة الزوج اﻵخر.
    At the very inception of proceedings for personal separation, the Code of Organisation and Civil Procedure, gives power to the spouse who is a victim of abuse, to request the Court to order the abuser to leave the matrimonial home. UN وفي البداية المبكرة للدعوى القضائية للانفصال الشخصي يعطي قانون الإجراءات المدنية والتنظيمية الحق للزوج الذي يكون ضحية للاعتداء أن يطلب من المحكمة أمر المعتدي بترك منـزل الزوجية.
    The law also provides under certain circumstances for a maintenance claim for a period of training or education for a spouse who may have omitted to acquire or interrupted formal education or vocational training in the expectation of, or during marriage. UN وفي ظروف معينة، ينص القانون أيضا على الحق في النفقة لفترة من التدريب أو التعليم للزوج الذي قد يكون توقف أو مُنع من اكتساب التعليم الرسمي أو التدريب المهني توقعا للزواج أو في أثناء الزواج.
    First, it deals with the spouse who helps by working in the business. UN أولا، التحليل يتناول القرين الذي يساعد في العمل داخل المشروع.
    I got a spouse who wants to contribute into an IRA account. Open Subtitles أصبحت زوج الذي يريد إلى ساهم إلى حساب جيش جمهوري آيرلندي.
    The spouse who is unable to work and who needs support has the right to receive assistance from the other spouse, even after marriage has been dissolved, if she/he became an invalid before the marriage is dissolved or during the year after. UN ويحق لأحد الزوجين غير القادر على العمل والمحتاج إلى المساعدة أن يحصل عليها من الطرف الآخر حتى وإن حُل الزواج، وذلك إذا ما أصيب الطرف المحتاج إلى المساندة بعجز قبل حلِّ الزواج أو خلال السنة التي تلت حلّه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد