I tried to fool everyone by sprinkling sugar in my hair, but I just got attacked by bees. | Open Subtitles | حاولت أن أخدعهم برش السكر في شعري لكن فقط تمت مهاجمتي بواسطة النحل |
This bicycle is blessed by the sprinkling of this holy water, in the name of the father, and of the son, and of the holy spirit. | Open Subtitles | هذه الدراجة مباركة برش الماء المقدس بإسم الأب والإبن والروح القدس |
This bicycle is blessed by the sprinkling of this holy water, in the name of theat fher, and of the son, and of the holy spirit. | Open Subtitles | هذه الدراجة مباركة برش الماء المقدس بإسم الأب والإبن |
I will either invite you to Saturday's funeral by sprinkling red, fertile dirt in your face, or I will ask you to keep a respectful distance during my time of grief, with a dusting of black, slightly acidic soil. | Open Subtitles | سوف أدعوكم لجنازة يوم السبت بوسطة رش أحمر أوساخ مخصبة في وجهك أو سوف أطلب منكم مسافة محترمة |
Shall I get it ironed after sprinkling water? | Open Subtitles | هل يجب رش الملابس بالماء قبل كيها? |
He's a greedy, corrupt bureaucrat with a very healthy sprinkling of sociopath on top. | Open Subtitles | أنه طماع و فاسد بيروقراطى مع شرذمة صحية للغاية لمعتل أجتماعياً فى القمة. |
Sour cream, chives, and, if I haven't had any protein that day, maybe just a sprinkling of some of those bacon bits. | Open Subtitles | كريما حامضة, بصل أخضر, وإذا لم أتناول أيّة بروتينات ذلك اليوم.. ربّما فقط رشّة صغيرة من قطع البيكون تلك.. بيكون: |
This bicycle is blessed by the sprinkling of this holy water... in the name of the father and of the son, and of the holy spirit... you think my mom will let me ride my bike by myself? | Open Subtitles | هذه الدراجة مباركة برش الماء المقدس بإسم الأب والإبن والروح القدس |
Knocked off six husbands by sprinkling arsenic on their prune whip. | Open Subtitles | قضت على ستة أزواج برش الزرنيخ في طعامهم |
Elemental mercury is put to magico-religious uses, most problematically the sprinkling of mercury on floors of homes in Caribbean and Latino communities. | UN | يُستعمل عنصر الزئبق استعمالات دينية-سحرية، وأكثرها إثارة للمشاكل رش الزئبق على مصاطب البيوت في مجتمعات البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية. |
With so little moisture in the dunes, there's only a sprinkling of life, and all of it's small. | Open Subtitles | مع القليل من الرطوبة" ،في الكثبان الرملية يوجد شرذمة من الحياة "ولكتها صغيرة |
I wanna rent a house up in the hills, spend the weekend sprinkling stardust on bad bitches in bikinis. | Open Subtitles | أنا إيجار wanna a بيت فوق في التلالِ، إقضَ شرذمة عطلة نهاية الإسبوعِ stardust على الكلابِ السيئةِ في البيكينيات. |
But we brought in a next-gen blend of phenyl ketamine, ketyl phenamine, and a healthy sprinkling of transuranic elements. | Open Subtitles | لكننا أنتجنا مزيجا يحتوي على" "(فينكيتامين) ،(فينكيتامين)" "و رشّة صحيّة" "من العناصر الموالية للنمو" "لكن، لا تقلق" |