ويكيبيديا

    "spt also" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الفرعية أيضاً
        
    The SPT also requests to be informed about when the Commission has started to work. UN وتطلب اللجنة الفرعية أيضاً إبلاغها بالتاريخ الذي بدأت فيه لجنة نزاهة الشرطة عملها.
    The SPT also recommends that the situation of anyone under isolation or other extreme restrictions be reviewed regularly with a view to moving them progressively to less restrictive custody. UN وترحب اللجنة الفرعية أيضاً بأن تستعرض بانتظام حالة أي شخص رهن العزل أو غيره من القيود الشديدة وذلك بغية النقل التدريجي للسجين إلى حبس أقل تقييداً.
    The SPT also transmitted to the Maldivian authorities a copy of the preliminary observations. UN وأحالت اللجنة الفرعية أيضاً إلى هذه السلطات نسخة من الملاحظات الأولية.
    The SPT also requests to be informed about when the Commission has started to work. UN وتطلب اللجنة الفرعية أيضاً إحاطتها علماً بالتاريخ الذي بدأت فيه اللجنة أعمالها.
    The SPT also recommends that the situation of anyone under isolation or other extreme restrictions be reviewed regularly with a view to moving them progressively to less restrictive custody. UN وترحب اللجنة الفرعية أيضاً بأن تستعرض بانتظام حالة أي شخص رهن العزل أو غيره من القيود الشديدة وذلك بغية النقل التدريجي للسجين إلى حبس أقل تقييداً.
    The SPT also recommends that the NPM regularly update the leaflet that describes its mandate and working methods, explaining the concept of informed consent and providing contact information. UN وتوصي اللجنة الفرعية أيضاً بأن تقوم الآلية الوقائية الوطنية بانتظام بتحديث المنشور الذي يقدم وصفاً لولايتها وأساليب عملها، ويوضح مفهوم الموافقة المستنيرة ويقدم معلومات الاتصال.
    The SPT also recommends that investigations into cases of alleged corruption be launched. UN وتوصي اللجنة الفرعية أيضاً بالشروع في إجراء تحقيقات في حالات الفساد المدعى بها.
    The SPT also recommends that specialized oversight mechanisms for judicial review and due process be established. UN وتوصي اللجنة الفرعية أيضاً بإنشاء آليات متخصصة للإشراف على المراجعة القضائية وعلى مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة.
    The SPT also observed inadequate conditions for bedding with lack of mattresses and blankets. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً الظروف غير الملائمة للأسرة وعدم وجود حشايا وأغطية.
    The SPT also recommends that salaries be increased in order to attract qualified staff and that regular training programmes for staff be established. UN وتوصي اللجنة الفرعية أيضاً بزيادة مرتبات العاملين بغرض اجتذاب الأشخاص المؤهلين، وبتنظيم دورات تدريب منتظمة للعاملين.
    The SPT also requests details of plans to extend training to all detaining staff nationwide, and a realistic timeframe in which this can be achieved. UN وتطلب اللجنة الفرعية أيضاً تفاصيل عن الخطط الرامية إلى توسيع نطاق التدريب ليشمل جميع موظفي السجون في جميع أنحاء البلد، وعن إطار زمني معقول يمكن أن تحقق ضمنه هذه الخطط.
    The SPT also notes that 7 million KGS has have been included in the State budget for 2013, but is concerned that the full amount may not be made available because of the delays in setting up the NPM. UN وتلاحظ اللجنة الفرعية أيضاً تخصيص 7 ملايين سوم لذلك الغرض في ميزانية الدولة لعام 2013، لكنها تشعر بالقلق لأن المبلغ قد لا يتاح بأكمله بسبب عمليات التأخير التي تشوب إنشاء الآلية الوقائية الوطنية.
    78. The SPT also recommends that the practice of using handcuffing as a means of punishment be eliminated immediately. UN 78- وتوصي اللجنة الفرعية أيضاً بأن تلغى فورا ممارسة استخدام الأصفاد كوسيلة للعقاب.
    The SPT also observed problems in accessing files of detainees, including medical records due to their absence or the manner in which records are currently kept. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً وجود مشاكل في الوصول إلى ملفات المحتجزين، بما في ذلك السجلات الطبية، بسبب عدم وجود مثل هذه السجلات أو بسبب الطريقة المتبعة حالياً لحفظ السجلات.
    The SPT also recommends that the team members of the Federal Agency and the Joint Commission seek answers to their checklist, including supporting documentation, during the visits. UN وتوصي اللجنة الفرعية أيضاً بأن يسعى أعضاء أفرقة الوكالة الاتحادية واللجنة المشتركة إلى الحصول، أثناء الزيارات، على ردود على قوائمهم المرجعية، بما في ذلك الوثائق الداعمة.
    The SPT also recommends that police training in investigative methods emphasise the need to proceed from the evidence to the suspect rather than the reverse. UN وتوصي اللجنة الفرعية أيضاً بأن يشدد تدريب الشرطة في مجال التحقيق على الحاجة إلى الانطلاق من الدليل وصولاً إلى المشتبه به بدلاً من العكس.
    The SPT also recommends that medical examinations be conducted in accordance with the principle of medical confidentiality; non-medical persons, other than the patient, should not be present. In exceptional cases, where a doctor so requests, special security arrangements may be considered relevant, such as having a police officer within call. UN وتوصي اللجنة الفرعية أيضاً بأن تجري الفحوص الطبية وفقاً لمبدأ الكتمان الطبي؛ ولا ينبغي للأشخاص غير الطبيين، ما عدا المريض، أن يكونوا حاضرين وفي الحالات الاستثنائية، وحين يطلب الطبيب ذلك، يمكن النظر في وضع ترتيبات أمنية خاصة من قبيل إبقاء موظف من الشرطة على الذمة.
    The SPT also requests a break-down of statistics on all cases of complaints against prison officers lodged in 2007 as well as information on any disciplinary or other proceedings and any sanctions taken against prison officers on the basis of such complaints. UN وتطلب اللجنة الفرعية أيضاً إحصاءات مبوبة تتعلق بجميع حالات الشكاوى ضد موظفي السجن التي قدمت في عام 2007 فضلاً عن أي معلومات بشأن الإجراءات التأديبية وغيرها من الإجراءات وأي عقوبات سلطت على الموظفين السجينين استناداً إلى تلك الشكاوى.
    The SPT also recommends that the relevant authorities ensure that no pressure is exerted over the persons held in detention for investigative or any other purposes. UN وتوصي اللجنة الفرعية أيضاً بأن تكفل السلطات ذات الشأن بعدم ممارسة أسس الضغط على الأشخاص المحتجزين لأغراض التحقيق أو لأية أغراض أخرى.
    The SPT also recommends that police training in investigative methods emphasise the need to proceed from the evidence to the suspect rather than the reverse. UN وتوصي اللجنة الفرعية أيضاً بأن يشدد تدريب الشرطة في مجال طرائق التحقيق على الحاجة إلى الانطلاق من الأدلة وصولاً إلى الاشتباه في الشخص بدلاً من توخي العكس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد