There were also reports that military and civilian personnel within the enclave had begun to gather around the B Company compound in Srebrenica. | UN | كما أن هناك تقارير تشير إلى أن أفرادا عسكريين ومدنيين داخل الجيب بدأوا في التجمع حول معسكر السرية باء في سريبرينيتسا. |
The report offered five possible explanations for the BSA’s attack on Srebrenica: | UN | وأعطـى التقرير خمسة تفسيرات محتملة لهجوم جيش صرب البوسنة على سريبرينيتسا: |
This would appear to remove any incentive the Bosniac authorities might have had to let the Serbs take Srebrenica. | UN | ويبدو أن ذلك يزيل أي حافز يكون وراء احتمال تغاضي السلطات البوسنية عن استيلاء الصرب على سريبرينيتسا. |
Srebrenica and Zepa happened during the Security Council's watch. | UN | إن أحداث سريبرينيتشا وجيبا وقعت في ظل رقابة مجلس اﻷمن. |
Another Rwanda or Srebrenica would disgrace us all. | UN | وحدوث رواندا أو سربرينتسا أخرى سيسبب العار لنا جميعا. |
We had never before heard such selfcriticism as that expressed in the reports on tragedies in Srebrenica, Bosnia and Herzegovina and Rwanda. | UN | ولم نكن قد سمعنا من قبل مثل الانتقاد الذاتي الذي أعرب عنه في التقارير المتعلقة بمأسي سريبرينتسا والبوسنة والهرسك ورواندا. |
We also encountered tragic failures, none more so than Rwanda and the fall of Srebrenica and the other safe areas in Bosnia. | UN | كما واجهنا حالات فشل مأساوية، كانت أشدها مرارة حالات رواندا وسقوط سربرينيتشا وغيرها من المناطق الآمنة في البوسنة. |
The lessons drawn from the Secretary-General's reports on Srebrenica and Rwanda have to be paid more than lip service. | UN | وينبغي إيلاء اعتبار للدروس المستفادة من تقارير الأمين العام عن سربرينيتسا ورواندا بأكثر من مجرد التشدق بالعبارات. |
During the prosecution case, the Trial Chamber heard many witnesses, including several who had survived the executions carried out after the fall of the protected area of Srebrenica. | UN | وأثناء مرافعة الادعاء، استمعت الدائرة الابتدائية إلى كثير من الشهود، من بينهم عدد من الذين نجوا من أحكام الإعدام التي نفذت بعد سقوط محمية سريبرينيتسا. |
C. Proposals to exchange Srebrenica and Žepa for Serb-held territory around Sarajevo | UN | مقترحات لمبادلة سريبرينيتسا وجيبا بأراض يسيطر عليها الصرب حول سراييفو |
C. First formal reports of atrocities from Srebrenica | UN | التقارير الرسمية اﻷولى عن الفظائع التي يعتقد أنهــا ارتكبت في سريبرينيتسا: مغادرة الكتيبة الهولنديــة بوتوتشاري |
A. Role of the United Nations Protection Force in Srebrenica | UN | دور قوة اﻷمم المتحدة للحماية في سريبرينيتسا |
The Bosniac forces which took control of Srebrenica comprised several groups of fighters without any definite military structure. | UN | وكانت قواتهم التي سيطرت على سريبرينيتسا تتألف من عدة مجموعات من المقاتلين دون أي هيكل عسكري محدد لها. |
At its greatest extent the Srebrenica enclave covered almost 900 km2 of territory in eastern Bosnia. | UN | وكان جيب سريبرينيتسا يغطي، عند بلوغه هذا المدى اﻷقصى ٩٠٠ كيلومتر مربع من إقليم البوسنة الشرقية. |
By the time he arrived in Srebrenica, the town was already enduring siege conditions. | UN | غير أن سريبرينيتسا كانت تعاني من ظروف الحصار حتى قبل وصوله إليها. |
Furthermore, the Mission advised on the appointment of Bosniak Deputy Station Commanders in Srebrenica, Bratunac and Vlasenica. | UN | وعلاوةً على ذلك، قدمت البعثة النصح بتعيين نواب بوسنيين لقادة مخافر الشرطة في سريبرينيتشا وبراتوناتش وفلاسينيتشا. |
Given its moral and symbolic significance for Bosniaks, Srebrenica will be a particular flashpoint. | UN | وستكون سريبرينيتشا منطقة حرجة بشكل خاص، نظرا لما تحمله من دلالة معنوية ورمزية بالنسبة للبوشناق. |
UNPROFOR personnel observed a helicopter flying 3 kilometres north-east of Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تحلق على بعد ٣ كيلومترات شمال شرق سربرينتسا. |
There were some concerns that their departure would hinder the continuity in war crimes trials and investigations, especially those concerning the Srebrenica area. | UN | وثمة مخاوف من أن تعوق مغادرتهم استمرارية المحاكمات والتحقيقات الجارية في ما يتعلق بجرائم الحرب، ولا سيما تلك المتصلة بمنطقة سريبرينتسا. |
UNPROFOR personnel using night-vision goggles observed an aircraft 12 kilometres north-east of Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية باستخدام مناظير للرؤية الليلية طائرة تحلق على بعد ١٢ كيلومترا شمال شرق سربرينيتشا. |
Charges of genocide in Srebrenica remain. | UN | ولا تزال التهم بارتكاب إبادة جماعية في سربرينيتسا قائمة. |
Unquestionably there is a need to take into account the lessons of the tragedies in Srebrenica and Rwanda. | UN | ومما لا ريب فيه أن هناك حاجة إلى مراعاة الدروس والمآسي في سربرنيتسا ورواندا. |
Srebrenica is the criminal responsibility of the perpetrators. | UN | إن سربرنيتشا مسؤولية جنائية يتحملها المقترفون. |
The fate of thousands of missing persons from Srebrenica requires immediate clarification. | UN | وتتطلب معرفة مصير آلاف اﻷشخاص المفقودين من سريبرنيتسا إيضاحا فوريا. |
The International Court of Justice ruled that genocide was committed against Bosnian Muslims in and around Srebrenica in eastern Bosnia and Herzegovina. | UN | وقضت المحكمة بأن الإبادة الجماعية قد ارتُكبت ضد مسلمي البوسنة في سربرينتشا وحولها في شرق البوسنة والهرسك. |
Rwanda and Srebrenica demonstrated that both Africa and Europe have an interest in the concept of the responsibility to protect. | UN | إن رواندا وسربرنيتسا أظهرتا أن لأفريقيا كما لأوروبا مصلحة في تعزيز مفهوم المسؤولية عن الحماية. |
For instance, the library contains all the materials it could gather in relation to Srebrenica. | UN | فعلى سبيل المثال، تضم المكتبة جميع المواد التي تمكنت من تجميعها فيما يتعلق بسريبرينيتسا. |
Srebrenica is the nightmare of the mothers, sisters and daughters that survived so many male victims. | UN | وسربرنيتشا هي كابوس اﻷمهات واﻷخوات والبنات اللاتي فقدن عددا كبيرا من الضحايا الذكور. |
The war has etched into our consciousness polysyllabic names with which few were familiar before, such as Sarajevo and Srebrenica. | UN | ولقد حفرت هذه الحرب في ضمائرنا أسماء متعددة المقاطع لم تكن مألوفة للكثير من قبل، مثل سراييفو وسربرينيتشا. |
In addition to its mission-related work, the Division was responsible in 1999 for preparing the report to the General Assembly on Srebrenica (A/54/549). | UN | وبالإضافة إلى عملها المتصل بالبعثة كانت الشعبة مسؤولة في عام 1999 عن إعداد التقرير المتعلق بسربرنيتسا الذي جرى تقديمه إلى الجمعية العامة (A/54/549). |