Assistance to Sri Lanka in the promotion and protection of human rights | UN | تقديم المساعدة إلى سري لانكا في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
A verification team composed of two members of the secretariat inspected the banknotes at the Embassy of Sri Lanka in Kuwait. | UN | وقام فريق تحقق مؤلف من عضوين من أعضاء الأمانة بفحص الأوراق النقدية في مقر سفارة سري لانكا في الكويت. |
The Committee finally notes that a large number of Tamil refugees have returned to Sri Lanka in recent years. | UN | وتلاحظ اللجنة أخيراً أن عدداً كبيراً من اللاجئين التاميليين قد عادوا إلى سري لانكا في السنوات الأخيرة. |
He stated that he had left Sri Lanka in 1996 without the LTTE's knowledge and had not had contact with the Organization since then. | UN | وذكر أنه غادر سري لانكا في عام 1996 من دون علم حركة نمور تحرير تاميل إيلام وأن اتصاله بالحركة انقطع منذ ذلك الوقت. |
Assistance to Sri Lanka in the promotion and protection of human rights: draft resolution | UN | تقديم المساعدة إلى سري لانكا في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان: مشروع قرار |
Elected President of the Bar Association of Sri Lanka in 1986 and 1987. | UN | وانتخب رئيساً لنقابة المحامين في سري لانكا في عامي ٦٨٩١ و٧٨٩١. |
72. The Special Representative visited Sri Lanka in May 1998. | UN | 72- زار الممثل الخاص سري لانكا في أيار/مايو 1998. |
Sri Lanka 94. The Working Group visited Sri Lanka in October 1999. | UN | 94- قام الفريق العامل بزيارة سري لانكا في تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
Nepal noted with satisfaction the impressive rank of Sri Lanka in the global Human Development Index and the efforts made in resolving the ethnic conflict through a negotiated settlement. | UN | ولاحظت نيبال بعين الرضا المرتبة المذهلة التي أحرزتها سري لانكا في مؤشر التنمية البشرية العالمي والجهود المبذولة في حل النزاع الإثني عن طريق إيجاد تسوية تفاوضية. |
The author noted that the State party makes no comment on the efficiency of criminal procedures in Sri Lanka in cases of torture generally. | UN | ولاحظ أن الدولة الطرف لم تقم بأي تعليق على مدى كفاءة الإجراءات الجنائية في سري لانكا في قضايا التعذيب عموماً. |
Universal franchise was introduced in Sri Lanka in 1931. | UN | وقد جرى العمل بحق الانتخاب للجميع في سري لانكا في عام 1931. |
After a brilliant academic and professional career in Sri Lanka and abroad, including in the United Kingdom and Switzerland, Mr. Kadirgamar was appointed Minister for Foreign Affairs of Sri Lanka in 1994. | UN | فبعد أن تبوأ مراكز أكاديمية واحترافية لامعة في سري لانكا وفي الخارج، بما في ذلك المملكة المتحدة وسويسرا، تم تعيين السيد كاديرغامار وزير خارجية سري لانكا في عام 1994. |
A significant period of time has passed since the complainant's departure from Sri Lanka in 2005. | UN | وقد انقضت فترة طويلة منذ رحيل صاحب الشكوى عن سري لانكا في عام 2005. |
The Global Food Security Index for 2013 placed Sri Lanka in sixtieth place among 107 countries. | UN | وقد قام مؤشر الأمن الغذائي العالمي لعام 2013 بوضع سري لانكا في المرتبة الستين من بين 107 بلدان. |
A significant period of time has passed since the complainant's departure from Sri Lanka in 2005. | UN | وقد انقضت فترة طويلة منذ رحيل صاحب الشكوى عن سري لانكا في عام 2005. |
64. Djibouti called upon the international community to accompany Sri Lanka in effectively implementing recommendations made during this interactive dialogue. | UN | 64- ودعت جيبوتي المجتمع الدولي إلى مساعدة سري لانكا في تنفيذ التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي تنفيذاً فعالاً. |
The conflict between the Liberation Tamil Tigers of Ealam (LTTE) and the Government of Sri Lanka in the north and east of the country has at times restricted the freedom of movement of returnees and produced large numbers of internally displaced persons. | UN | وقيد النزاع بين جماعة النمور لتحرير التاميل في اعالام وحكومة سري لانكا في شمال وشرق القطر أحيانا حرية تنقل العائدين وتسبب في وجود أعداد كبيرة من المشردين داخليا. |
In this context, the proposal for the Indian Ocean Marine Affairs Cooperation (IOMAC) was initiated by Sri Lanka in concert with a number of developing countries. | UN | وفي هذا السياق، شاركت سري لانكا في أخذ زمام المبادرة بشأن الاقتراح الخاص بالتعاون الخاص بالشؤون البحرية للمحيط الهندي وذلك بالتنسيق مع عدد من البلدان النامية. |
Indian experts are providing full support to Sri Lanka in the construction, installation and commissioning of the facility and in training the technical staff. | UN | ويوفر خبراء هنود الدعم الكامل لسري لانكا في بناء وتركيب وتشغيل المرفق وتدريب الموظفين التقنيين. |
Principal coordinator for matters related to Sri Lanka in the Foreign Office. | UN | كنت المنسق الرئيسي للمسائل ذات الصلة بسري لانكا في وزارة الخارجية. |
Such developments, for example, occasioned the postponement of visits planned for Myanmar and Sri Lanka in 2003, and a visit to the occupied Palestinian territories remains under consideration. | UN | وقد تسببت تطورات من هذا القبيل في تأجيل زيارتين مقررتين إلى كل من ميانمار وسري لانكا في عام 2003، بينما ما زالت زيارة الأراضي الفلسطينية المحتلة قيد البحث. |
In the case of a number of remaining potential duplicate claims, the secretariat has requested additional information from Sri Lanka in order to assist in the verification of those claims. | UN | وطلبت الأمانة فيما يتعلق بعدد من المطالبات المزدوجة المحتملة الباقية معلومات إضافية من سري لانكا من أجل المساعدة في التحقق من هذه المطالبات. |
In 2009, China had provided demining assistance to Afghanistan, Egypt and Iraq, and had decided to assist Sri Lanka in its economic and social reconstruction efforts. | UN | ففي عام 2009، قدمت الصين المساعدة في مجال إزالة الألغام لكل من أفغانستان والعراق ومصر، وقررت مساعدة سري لانكا فيما تبذله من جهود إعادة البناء في المجالين الاقتصادي والاجتماعي. |