UNSOM also assisted the Ministry of the Interior and Federalism in establishing operational coordination, bringing together all partners engaged in stabilization activities. | UN | وساعدت البعثة وزارة الداخلية وشؤون الفيدرالية في وضع إجراءات تنسيق العمليات، والجمع بين جميع الشركاء المنخرطين في أنشطة تحقيق الاستقرار. |
In Mogadishu, a lack of funding prevented the adoption of a strategic and prioritized approach to stabilization activities. | UN | وفي مقديشو، حال نقص التمويل دون اعتماد نهج استراتيجي محدد الأولويات في أنشطة تحقيق الاستقرار. |
This new approach articulates stabilization activities on the basis of area-specific needs, identified locally through an inclusive dialogue among communities and between these communities and State authorities. | UN | ويضع هذا النهج الجديد أنشطة تحقيق الاستقرار على أساس الاحتياجات الخاصة بكل منطقة، التي تم تحديدها على الصعيد المحلي من خلال حوار شامل فيما بين المجتمعات المحلية، وبين تلك المجتمعات وسلطات الدولة. |
The role of a peacekeeping operation like the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) is to take action from the outset of the post-crisis phase and initiate stabilization activities that will create conditions for more sustainable development. | UN | ويتمثل دور عملية لحفظ السلام مثل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في التدخل ما أن تبدأ مرحلة الخروج من الأزمة، ثم الشروع بأنشطة تحقيق الاستقرار وتهيئة الظروف المواتية لتنمية أكثر استدامة. |
The Strategy has already raised $136 million from donors, which is being used for stabilization activities. | UN | وقد جمعت الاستراتيجية بالفعل مبلغ 136 مليون دولار من الجهات المانحة يجري استخدامه لأنشطة تحقيق الاستقرار. |
:: Provision of technical assistance and policy advice on humanitarian and recovery programmes that will enable state governments to plan and prioritize stabilization activities at the state level, through monthly coordination meetings or by co-locating staff resources in state offices in Southern Sudan | UN | * تقديم المساعدة والمشورة في مجال السياسة العامة بشأن برامج الإنعاش التي ستمكن حكومات الولايات من إعداد الخطط والأولويات لأنشطة الاستقرار على مستوى الولايات، وذلك عن طريق عقد اجتماعات شهرية للتنسيق أو عن طريق جمع الموارد من الموظفين في مكاتب الولايات في جنوب السودان |
Stimulates strategic reflections on the impact of stabilization activities and develop recommendations for adjustments; coordinates with all partners and the Government at strategic and implementation levels; conducts regular monitoring and evaluation; and reports on a quarterly basis | UN | الحث على التفكير الاستراتيجي بشأن تأثير أنشطة تحقيق الاستقرار ووضع توصيات بإدخال تعديلات. والتنسيق مع جميع الشركاء والحكومة، على الصعيدين الاستراتيجي والتنفيذي؛ وإجراء عمليات رصد وتقييم بصفة دورية؛ وتقديم التقارير كل ثلاثة أشهر |
In addition, MONUSCO should continue to support the Congolese authorities to maintain control over areas cleared of the presence of armed groups in the eastern provinces and to enhance stabilization activities in those areas under the International Security and Stabilization Support Strategy. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي للبعثة مواصلة دعم السلطات الكونغولية للحفاظ على السيطرة على المناطق التي جرى تطهيرها من وجود الجماعات المسلحة في المقاطعات الشرقية، وتعزيز أنشطة تحقيق الاستقرار في تلك المناطق بموجب الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار. |
Once territorial integrity has been restored, the Malian defence and security forces would support stabilization activities led by the authorities to restore and maintain security in the post-conflict environment. | UN | وحالما تتم استعادة السلامة الإقليمية، تتولى قوات الدفاع والأمن المالية دعم أنشطة تحقيق الاستقرار التي تقودها السلطات بغرض استعادة الأمن وحفظه في بيئة ما بعد انتهاء النزاع. |
To that end, the Mission ensured coordination among its components, concerned United Nations agencies and other stakeholders within the Mission area in order to monitor the ceasefire and related stabilization activities. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، كفلت البعثة التنسيق بين عناصرها، ووكالات الأمم المتحدة المعنية وسائر الأطراف المعنية في منطقة البعثة، من أجل رصد وقف إطلاق النار وما يتصل به من أنشطة تحقيق الاستقرار. |
Provision of technical and coordination support to bimonthly meetings of provincial coordination committees to plan and organize stabilization activities with Government partners | UN | توفير الدعم، على المستوى التقني وفي مجال التنسيق، لعقد اجتماعات نصف شهرية للجان التنسيق في المقاطعات من أجل تخطيط أنشطة تحقيق الاستقرار وتنظيمها مع الشركاء في الحكومة |
:: Provision of technical and coordination support to bimonthly meetings of provincial coordination committees to plan and organize stabilization activities with Government partners | UN | :: توفير الدعم، على المستوى التقني وفي مجال التنسيق، لعقد اجتماعات نصف شهرية للجان التنسيق في المقاطعات من أجل تخطيط أنشطة تحقيق الاستقرار وتنظيمها مع الشركاء في الحكومة |
During the Comprehensive Peace Agreement period, the South Sudan Recovery Fund was one of the only instruments that supported Government-led stabilization activities at the state level. | UN | وخلال فترة اتفاق السلام الشامل، كان صندوق إنعاش جنوب السودان إحدى الأدوات القليلة التي دعمت أنشطة تحقيق الاستقرار التي تقود الحكومة تنفيذها على الصعيد الولائي. |
MINURSO ensured proper coordination with all components of the Mission, concerned United Nations system agencies and other stakeholders within the Mission area to monitor the ceasefire and related stabilization activities. | UN | وكفلت البعثة التنسيق السليم مع جميع عناصر البعثة، والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، وغيرها من أصحاب المصلحة داخل منطقة البعثة، لرصد وقف إطلاق النار وما يتصل به من أنشطة تحقيق الاستقرار. |
It ensured proper coordination with all components of the Mission, relevant United Nations system agencies, and other concerned stakeholders within the Mission area of operation, monitoring the ceasefire and related stabilization activities. | UN | وكفل التنسيق المناسب مع جميع عناصر البعثة، والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، والجهات المعنية الأخرى في منطقة عمليات البعثة، ومراقبة وقف إطلاق النار وما يتصل بذلك من أنشطة تحقيق الاستقرار. |
UNMIS, in close cooperation with the country team, the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan, will also continue to work on stabilization activities in the three areas and Southern Sudan and to support the transition from humanitarian assistance to early recovery and development. | UN | كما ستواصل البعثة، في تعاون وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري وحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان، العمل على أنشطة تحقيق الاستقرار في المناطق الثلاث وجنوب السودان، وعلى دعم التحول من المساعدة الإنسانية إلى الإنعاش والتنمية المبكرين. |
In addition, energetic support from Member States is needed to strengthen the capability of regional organizations in all parts of the world and to ensure that they have the institutions, resources, manpower, training, military and logistics needed to carry out stabilization activities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يتعين الحصول على دعم قوي من الدول الأعضاء لتعزيز إمكانيات المنظمات الإقليمية في جميع أرجاء العالم، ولكفالة تمتعها بالمؤسسات والموارد والقوى العاملة والتدريب والإمكانيات العسكرية واللوجستية اللازمة لتنفيذ أنشطة تحقيق الاستقرار. |
UNMIS, in close cooperation with the United Nations country team, the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan, will also continue to work on stabilization activities in the three areas and in Southern Sudan and will support the transition from humanitarian assistance to early recovery and development where appropriate and based on preliminary assessments. | UN | كما ستواصل البعثة، بالتعاون الوثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري وحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان، العمل على أنشطة تحقيق الاستقرار في المناطق الثلاث وجنوب السودان، وعلى دعم التحول من المساعدة الإنسانية إلى الإنعاش والتنمية المبكرين حسب الاقتضاء واعتماداً على التقييمات الأولية. |
28. stabilization activities have focused on the country's eastern region, where they are guided by the Government's stabilization and reconstruction plan for areas emerging from armed conflict and the International Security, Stabilization and Support Strategy. | UN | 28 - وتركِّز أنشطة تحقيق الاستقرار على المنطقة الشرقية في البلد حيث تسترشد بخطة الحكومة لإعادة الاستقرار والإعمار في المناطق الخارجة من النزاع المسلح، وبالاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار. |
In follow-up to a meeting of partners of the Stabilization and Reconstruction Plan and Support Strategy, convened in Goma on 15 February and co-chaired by the Minister of Defence and my Deputy Special Representative and Resident and Humanitarian Coordinator, an action plan and priorities have been drawn up for stabilization activities. | UN | وفي إطار متابعة اجتماع الشركاء في خطة تحقيق الاستقرار وإعادة البناء في المناطق المتأثرة بالحرب واستراتيجية الدعم، المعقود في 15 شباط/فبراير في غوما وشارك في رئاسته نائب ممثلتي الخاصة والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية، تم وضع خطة للعمل وتحديد الأولويات فيما يتعلق بأنشطة تحقيق الاستقرار. |
The Mission should also continue to mobilize partners and facilitate joint programming and joint coordination of stabilization activities in the context of the Government's Stabilization and Reconstruction Plan for War-Affected Areas through the International Security and Stabilization Support Strategy. | UN | وينبغي أن تواصل البعثة أيضا حشد الشركاء وتيسير البرمجة المشتركة والتنسيق المشترك لأنشطة تحقيق الاستقرار في سياق خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار التي وضعتها الحكومة للمناطق المتضررة من الحرب عن طريق الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار. |
:: Provision of technical assistance and policy advice on humanitarian and recovery programmes in collaboration with the United Nations country team, to enable state governments to plan and prioritize stabilization activities at the state level, through monthly coordination meetings and/or by co-locating staff resources in state offices in Southern Sudan | UN | :: تقديم المساعدة والمشورة في مجال السياسة العامة بشأن برامج المساعدة الإنسانية والإنعاش بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، وذلك لتمكين حكومات الولايات من إعداد التخطيط لأنشطة الاستقرار وتحديد أولوياتها على مستوى الولايات، وذلك عن طريق عقد اجتماعات شهرية للتنسيق و/أو عن طريق اختيار مواقع مشتركة للموظفين في مكاتب الولايات في جنوب السودان |