ويكيبيديا

    "stable at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مستقرة عند
        
    • ثابتة عند
        
    • مستقرا عند
        
    • مستقراً عند
        
    • ثابتا عند
        
    • ثابتاً عند
        
    • مستقرة على
        
    • مستقرا في
        
    • مستقرا على
        
    • مستقرة في
        
    • ثابتاً على
        
    In 2002 the proportion of women increased significantly to 40 per cent and it has remained stable at this level ever since. UN وفي عام 2002 زادت نسبة النساء زيادة كبيرة إلى 40 في المائة وظلت مستقرة عند هذا المستوى منذ ذلك الوقت.
    Total assistance to these sectors remained stable at $1.4 billion in 2000 and 2001. UN وظلت المساعدة الكلية المقدمة إلى هذه القطاعات مستقرة عند مبلغ 1.4 بليون دولار في سنتي 2000 و 2001.
    However, in the last few years, the proportion of co-financing income of total resources has remained stable, at about 30 to 35 per cent. UN ومع ذلك، ففي السنوات القليلة الماضية، ظلت نسبة إيرادات التمويل المشترك ثابتة عند 30 إلى 35 في المائة تقريبا من مجموع الموارد.
    The ratio of staff at Headquarters compared to the total number of staff had remained stable at 14 per cent. UN وبقيت نسبة الموظفين في المقر الرئيسي إلى العدد الإجمالي للموظفين ثابتة عند 14 في المائة.
    The rate of recommendations for which implementation has not started remains stable at 5 per cent. UN وظل معدل التوصيات التي لم يبدأ تنفيذها مستقرا عند نسبة 5 في المائة.
    The exchange rate remained stable at approximately 50 Afghanis per United States dollar. UN وبقي سعر الصرف مستقراً عند حوالي 50 أفغاني لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    From 1997 to 2006, the participation rate for women was stable at 72-74 per cent. In comparison, men's participation rate has been about 80 per cent. UN وفي الفترة من 1997 إلى 2006 كان معدّل مشاركة المرأة ثابتا عند 72 إلى 74 في المائة، بينما كان معدل مشاركة الرجل بالمقارنة قرابة 80 في المائة.
    Net official flows, including IMF lending, were stable at the level attained in 2001. UN وظل صافي التدفقات الرسمية، بما في ذلك الاقتراض من صندوق النقد الدولي، ثابتاً عند المستوى الذي بلغه في عام 2001.
    The region's debt to GNI ratio, instead, remained stable at about 20 per cent. UN وبدلا من ذلك، ظلت نسبة الدين إلى الدخل القومي الإجمالي للمنطقة مستقرة عند حوالي 20 في المائة.
    In Pakistan, the amount of seized heroin remained stable at 2.1 tons in 2009. UN وفي باكستان، ظلت مضبوطات الهيروين مستقرة عند 2.1 طن في عام 2009.
    35. In 2011, these expenditures remained stable at $39.1 million. UN 35- وفي عام 2011، ظلت هذه النفقات مستقرة عند مستوى 39.1 مليون دولار.
    In 2011, based on provisional data, amphetamine seizures in Western and Central Europe remained stable at 4.7 tons. UN وفي عام 2011، وبناء على البيانات المؤقتة المتاحة، ظلت مضبوطات الأمفيتامين في أوروبا الغربية والوسطى مستقرة عند 4.7 أطنان.
    In the past decade, the percentage of women in new diagnoses has remained stable at around 20 per cent. UN فقد ظلت نسبة النساء المصابات بالفيروس في تشخيصاته الجديدة في العقد الأخير ثابتة عند نحو 20 في المائة.
    Overall expenditures for UNCTAD technical cooperation activities remained stable at $39.1 million in 2011. UN ظلت النفقات الإجمالية لأنشطة التعاون التقني للأونكتاد ثابتة عند مستوى 39.1 مليون دولار في عام 2011.
    The proportion of single parents of households in which women are the main income earners has however remained stable at about 16 per cent. UN ومع ذلك ظلت نسبة اﻷسر المعيشية ذات العائل الوحيد من اﻷسر التي تكون المرأة فيها هي المصدر الرئيسي للكسب ثابتة عند حوالي ٦١ في المائة.
    Opium production declined to 9.0 tons in 2007 and essentially remained stable at 9.6 tons in 2008. UN وانخفض إنتاج الأفيون إلى 9 أطنان في عام 2007، وظلّ مستقرا عند ذلك المستوى تقريبا في عام 2008، إذ بلغ 9.6 طناً.
    The inflation rate is likely to remain stable at around 6 per cent, which is similar to the level seen in 2005, although with some differences between countries. UN ويحتمل أن يظل معدل التضخم مستقرا عند قرابة 6 في المائة بما يماثل مستواه في عام 2005، مع بعض الاختلافات بين البلدان.
    Nominal output growth was in line with debt growth and the debt remained stable at approximately 13 per cent of GNI. UN وكان نمو الناتج الاسمي يتمشى مع نمو الدين وظل الدين مستقرا عند ما يقرب من 13 في المائة من الدخل القومي الإجمالي.
    In the case of recommendations for which implementation had not begun, the rate remained stable, at 6 per cent. UN أما في حالة التوصيات التي لم يكن قد بدأ تنفيذها، فإن معدلها ظل مستقراً عند نسبة 6 في المائة.
    9. The overall balance of unexpended resources remained stable at $1.5 billion. UN 9 - وظل الرصيد الشامل من الموارد غير المنفقة ثابتا عند مستوى 1.5 بليون دولار.
    The gender balance for staff in the biennium was stable at 40 per cent women. UN وظل التوازن بين الجنسين فى فترة السنتين ثابتاً عند نسبة 40 في المائة من الموظفات.
    Seizures of heroin declined in countries along the Balkan route and remained stable at high levels in Central Asia. UN وقد انخفضت المضبوطات من الهيروين في البلدان الواقعة على درب البلقان وظلت مستقرة على مستويات عالية في آسيا الوسطى.
    Provisional programme delivery remained stable at $4.11 billion in 2009. UN وظل تنفيذ البرامج المؤقتة مستقرا في حدود 4.11 بلايين دولار في عام 2009.
    He noted that overall expenditure had remained stable at $4.77 billion, though expenditure under regular resources had risen by 7 per cent. UN وأشار إلى أن إجمالي النفقات ظل مستقرا على مستوى 4.77 بلايين دولار، على الرغم من النفقات في إطار الموارد العادية قد زادت بنسبة 7 في المائة.
    The number for men who got a residence permit on the basis of asylum application remained stable at around 40 per cent. UN أما نسبة الرجال الذين حصلوا على إقامة على أساس طلبات اللجوء، فقد ظلت مستقرة في حدود 40 في المائة.
    The number of countries reporting enough resources mobilized for DLDD remained stable at the global level, while the number of countries dissatisfied with the level of resources decreased. UN ولا يزال عدد البلدان التي أفادت بوجود ما يكفي من الموارد المعبأة للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف ثابتاً على المستوى العالمي فيما سجل عدد البلدان التي أعربت عن عدم ارتياحها لمستوى الموارد انخفاضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد